***
Понедельник можно было назвать днём, когда большинство людей испытывало общую усталость. Возможно, так было всегда, и все уже смирились с неизбежной тяготой этих дней. Первым уроком была История магии — предмет, который только усиливал эту общую усталость. Голос профессора Биннса, монотонный и едва слышный, как всегда, раздавался в полупустом классе, погружая студентов в сонливое состояние. Корделия, не теряя времени, проверяла своё эссе по зельеварению, которое ей предстояло сдать в этот день. Текст был уже завершён, и она лишь вычитывала его на предмет орфографических ошибок. Если бы нашлись какие-то недочёты, у Корделии был под рукой корректор, чтобы исправить их и сделать работу безупречной. На уроке зельеварения, который шёл позже, Корделия, как обычно, работала в паре с Гермионой. Их совместная работа была слаженной и организованной: Корделия аккуратно смешивала ингредиенты, следуя рецепту, в то время как Гермиона записывала важные моменты и следила за временем. Профессор Снейп редко комментировал их зелья — он замечал только явные ошибки, когда зелье было на грани катастрофы. Но так как он ничего не сказал об их работе, Корделия сделала вывод, что они справлялись отлично. Ведь в его молчании крылась своеобразная форма одобрения.***
После обеда настал долгожданный урок Защиты от тёмных искусств, и, к радости всех учеников, профессор Люпин наконец вернулся. Он выглядел заметно ослабленным: его мантии висели на нём свободно, а под глазами залегли тёмные круги. Тем не менее, он встретил учеников тёплой улыбкой, когда они рассаживались. Сразу же в воздухе повис шквал жалоб на поведение Снейпа, который подменял профессора Люпина в его отсутствие. — Это несправедливо! — возмущённо начал кто-то из учеников. — Он просто вас заменял! Зачем было давать столько заданий? — Мы ничего не знаем о оборотнях! — добавил другой голос. — Два пергамента! — возмутился третий. Люпин нахмурился и спросил, пытаясь понять ситуацию: — Вы сказали профессору Снейпу, что мы ещё не дошли до этой темы? Шум в классе усилился: — Да, но он сказал, что мы отстаём! — Он нас просто не слушал! — Два пергамента! Профессор Люпин добродушно улыбнулся, видя, как возмущение читалось на лицах всех его учеников. — Не волнуйтесь, я поговорю с профессором Снейпом, — сказал он, успокаивая класс. — Вам не придётся выполнять это задание. — О нет! — с досадой воскликнула Гермиона. — Я уже всё сделала! — Ура! Я ещё даже не начинала! — радостно откликнулась Эовин. — А я дошла только до середины, — вздохнула Корделия с лёгким огорчением. Она не спала допоздна, пытаясь закончить сочинение, и это стоило ей нескольких драгоценных часов сна, которые уже не вернуть. Сам урок оказался на удивление приятным. Профессор Люпин принёс с собой стеклянную коробку, в которой находилось маленькое существо — хинкипанк, однолапый, с виду слабый и как будто сделанный из дыма. — Хинкипанки привлекают путешественников в болота, — объяснял Люпин, пока ученики делали заметки. — Обратите внимание на фонарь, который оно держит. Этот свет манит людей, и, когда они следуют за ним… Хинкипанк издал зловещий скрежет, царапая стекло, будто подтверждая слова профессора. После того как урок подошёл к концу, дядя Люпин попросил Корделию остаться на минутку. Её подруги решили подождать её в Большом зале. — Что случилось, дядя Римус? — спросила Корделия, подходя к нему. — Сириус прислал тебе письмо? — спокойно поинтересовался он. — Я всё ещё злюсь на него из-за той проделки в Хогсмиде, — ответила она с лёгкой обидой. — Постарайся его понять, — мягко сказал Люпин, глядя на неё с добротой. — Его паранойя скоро пройдёт. Но давай сменим тему. Я проведу праздники здесь, в Хогвартсе. — Ты не поедешь домой? — удивилась Корделия. — Я планировала устроить новогодний ужин и пригласить Рене и профессора Лусардо. Ты знал, что Колин Криви будет праздновать с ними? — О, Бэмби, — Люпин взглянул на неё с нежностью и сочувствием. — Давай так: я проведу Йоль в Хогвартсе, а на Новый год мы отметим вместе. Тем более, у вас с Сириусом приглашение на Йольский бал у Краучей, так что Новый год точно встретим вместе. — Ты обещаешь? — Корделия посмотрела на дядю с надеждой. — Обещаю, — ответил он, и на её лице засияла счастливая улыбка.***
На следующее утро заголовок «Ежедневного Пророка» вызвал волну перешептываний в Большом зале. Корделия сидела рядом с Гермионой, держа в руках свежий выпуск газеты. «ЛЮБОВНИЦА ПРИВЕРЖЕНЦА ТЁМНОГО ЛОРДА ПОД ПРИКРЫТИЕМ В ХОГВАРТСЕ» Вы не ошиблись, дорогие читатели. Только мы подумали, что тема Питера Петтигрю уже исчерпана, как вскрылись новые шокирующие факты: его бывшая любовница — новоиспечённый преподаватель Древних рун. И это ещё не всё: у них есть общий ребёнок. Разве не странно, что едва Петтигрю оказался в тюрьме, его давняя возлюбленная внезапно прибыла в Хогвартс из-за рубежа? Что задумала эта таинственная иностранка? Как стало известно, мадам Лусардо была приглашена в Хогвартс по рекомендации бывшего преподавателя. Однако неясно, знали ли остальные профессора об её прошлом и какие секреты она может скрывать. Время покажет. С вами была Рита Скитер. Корделия медленно опустила газету, а затем украдкой бросила взгляд в сторону преподавательского стола. Профессор Лусардо сидела, напряжённо уставившись на свой экземпляр «Ежедневного Пророка», сжав его края с такой силой, что костяшки её пальцев побелели. Корделия быстро посмотрела на стол Пуффендуя. Рене Лусардо, её сын, тяжело дышал, его руки судорожно хватались за шею, а на него были устремлены десятки любопытных и настороженных взглядов — словно на жертву, попавшую в поле зрения хищных птиц. Не выдержав, он резко вскочил, задыхаясь, и выбежал из зала. — Сын! — воскликнула профессор Лусардо, вскочив на ноги и стремительно устремившись следом за ним, оставив за собой зал, погружённый в нарастающий гул шепотков и пересудов.