Добро в понимании Лютой

R
Завершён
561
1
AlisWan бета
false bliss. бета
Размер:
73 страницы, 26 318 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
561 Нравится 55 Отзывы 237 В сборник

Глава одиннадцатая. В гостях в Малфой-мэноре

Настройки
Примечания:
       Вечерний туман стелился по парку, в который нас доставил лорд Малфой портключом. Прямиком из Хогвартса на широкую дорожку, огибающую «особняк Сиятельного» по кругу. — Поместье Малфоев, мистер Поттер, старинный особняк, а также участок земли с парком в Уилтшире, принадлежащий старому роду Малфоев и передающийся из поколения в поколение. Как вы видите, к поместью ведет широкая подъездная дорога, обсаженная живой изгородью, — Малфой остановился возле растительности, — за этим следит моя жена, я вас познакомлю чуть позже, — проведя рукой по зелени, с гордостью в голосе рассказал он мне. Мы подошли к высоким кованым воротам из чугунной решетки: за ней просматривалась дорога обсаженная по обеим сторонам густыми тисами, а прямо за ними находился фонтан. По живой изгороди разгуливал белый павлин. — Земля в графстве Уилтшир, на которой построен наш особняк, была дарована Арманду Малфою королём Англии, Вильгельмом I, в XI веке за верную дружбу и… — Но ведь Вильгельм I был маглом или я ошибаюсь, сэр? — Не перебивайте, мистер Поттер, — лорд погладил белого павлина, млеющего под хозяйской рукой, — так вот, продолжим… Пока мы добирались до центрального входа в дом, Люциус Малфой провёл со мной ознакомительную беседу, тщательно отслеживая оттенки моих эмоций, по мере его рассказа о своей семье. Так я узнала, что девиз рода: чистота всегда одержит победу; Нарцисса любит по утрам запах свежих тюльпанов; даже сам хозяин не знает, сколько павлинов разгуливает по мэнору; и что наследник великого дома Драко Малфой сломал уже третью метлу. Перед тем, как войти внутрь Люциус наклонился ко мне и проникновенно глядя в глаза спросил: — Вы знакомы с домовыми эльфами, мистер Поттер? — Да, сэр. — Отлично. Я подарю вам одного. Не подумайте ничего плохого, но мне показалось, эльф — отличное приобретение для наследника рода Поттер. — О, конечно. Я согласен, сэр! — Я и не сомневался, Гарри. Я же могу вас так называть? — Конечно, лорд Малфой, почту за честь. Ну что сказать, логово скромного семейства Малфоев поражало: красивая мебель, обитая не то бархатом, не то атласом; тяжёлые портьеры, всевозможных зелёных оттенков; различные картины, изображавшие то великое сражение, то бушующее море; а так же разнообразные портреты блондинов всех мастей. Я разглядывала всё это великолепие, скользя глазами от одного заинтересовавшего меня предмета к другому. Малфой привёл меня в гостиную, где шторы уже были бирюзового цвета, и тут до меня дошло, почему мне здесь нравится, даже больше, чем в Хогвартсе. Во всём чувствовался уют. — Гарри, позволь тебя познакомить с моей женой, — Люциус подал руку, не побоюсь сказать этого слова — идеальной женщине и представил нас, — Нарцисса Малфой, урождённая Блэк. Женщина выглядела как снежная королева. Тяжёлые белокурые волосы, уложенные в высокую причёску, аккуратные аристократические черты лица, длинное платье в пол и взгляд ледяной глыбы. Идеальная. С головы до ног. — Очень рада знакомству, мистер Поттер. Надеюсь, вы подружитесь с моим сыном. Он, кстати, ваш ровесник и совсем скоро должен вернуться из Франции. Прошу, присаживайтесь. — Цисси, я подумал неплохо было бы подарить мальчику эльфа. Помнишь Добби? — обратился Сиятельный к супруге, которая услышав про ушастика, пристально посмотрела на меня и с лёгкой улыбкой, адресованной мужу, ответила. — Ах, Добби. Конечно, Люциус — это отличная идея. Молодому наследнику рода обязательно нужно иметь верного слугу. Располагайтесь, мистер Поттер. Я попрошу эльфов подать напитки.

***

       Уже две недели я в гостях у Малфоев. И это сущий ад! Миссис Малфой видите ли не понравилось моё поведение за столом, одежда у меня совершенно не по статусу наследника рода, а шевелюра годится только для позирования рекламы тряпок для швабр. Сиятельный самоустранился по каким-то важным финансовым делам, а его драгоценная жёнушка решила взяться за моё образование. Да поздно уже метаться, моему телу почти одиннадцать, а разуму и того больше. Я всё равно не запомню за несколько месяцев, чем отличается суповая ложка от ложки для основных блюд. Но её «королевское величество» была решительно настроена. А мелкий Малфой так и не появился в мэноре. Я страдала в одиночестве. Мне даже никто не писал. И почему я раньше считала, что им нужна моя помощь? Радовало одно. Люциус сдержал своё обещание и мне был подарен домовик. Мы с миссис Малфой привязали его ко мне кровью. Такой простенький ритуал, но Нарцисса сказала, что он запрещённый в Англии. И смотрела на меня, наверное, подозревая, что герой Магической Британии сейчас сорвётся с криком и плачем, докладывать Дамблдору. Но я дура что-ли отказываться от такой щедрости? Так и текли мои будни. Этикет, танцы, прогулка по оранжерее, где хозяйка любезно меня просвещала на тему опасных и не очень растений. — Вам это обязательно пригодится, мистер Поттер. Как в зельеварении так и в повседневной жизни. Слушайте внимательно и запоминайте. И мы вновь отправлялись бродить между хищных лиан, которые постоянно хотели меня съесть. А перед ужином мы с Малфоем-старшим учили чары. Вот это было интересно, но очень уж заумно. Палочка, жест, заклинание… — Гарри, завтра прибудет Драко, мой сын. Нарцисса вам рассказывала про него. — Да, мой ровесник, я помню. — Верно. Думаю, моя жена обязательно захочет прогуляться по магазинам. Я дам вам порт-ключ до лавки Грегоровича, это мастер волшебных палочек. Пора вам приобрести свою. Эм, это он ещё не знает, что палку, которую мы покупали с Хагридом у Олливандера, я сломала, приземлившись после неудачной аппарации. — Давайте разучим ещё одно заклинание, — предложил Малфой, встав в дуэльную стойку. Хорош, зараза. Высокий, широкоплечий. На лице — ни одной эмоции. Хотя жене улыбается. Может и мне когда-нибудь улыбнётся, ну по-дружески, я на него в этом плане виды не имею.

***

       Леди Малфой ждала мужа, сидя у растопленного камина. Люциус до сих пор откладывал разговор про Поттера. Ей было непонятно, что он у них делает. Как Дамблдор вообще отпустил к ним Избранного? И как ей к нему относиться. — Дорогая, извини, задержался в министерстве, — лорд плавно опустился на одно колено, нежно целуя ручку своей королевы. — Присаживайся, Люциус. Ты знаешь, о чём я хотела поговорить. — Да. Поттер, — Малфой сел в кресло напротив жены, — понимаешь, я сам не могу разобраться в этом. Дамблдор либо совсем сошёл с ума, либо у него какой-то план. — Ну мы же с тобой оба знаем, старик далеко не сумасшедший. — Тогда я тем более не могу его понять. — Мальчик очень сообразительный для своих лет. Ты веришь, что он мог победить Лорда? — Не знаю, Цисси. Но даже в таком возрасте он весьма силён. Что сказать — избранный. Нарцисса задумалась, глядя, как Люциус ворошит угли в камине. Гениальные планы Великого волшебника ей никогда не были понятны, да и не только ей, но всегда срабатывали. Вот и сейчас леди раздумывала, чем её семье грозит появление героя. Сам же герой ещё не спал, скучая по своим друзьям: бестолковому, но такому доброму Хагриду; замечательному Гелберту, который часами мог рассказывать про магию, и совсем не так заумно, как Малфои; скучал по-противному, но включённому в «список своих», василиску.

***

— Papa сказал, что у нас гостит Гарри Поттер, это, правда, ты? Парень разглядывал меня без брезгливости, но настороженно. Будто и сам не знал, как ко мне относиться. Спустя минуту гляделок, он всё-же решил представиться. — Драко. Драко Малфой. Я пожала протянутую ладошку и решила завести ничего не значащий разговор. — Летаешь на метле? — Конечно, papa купил мне самую новую модель, хотя maman была против. А ты? — О, я обожаю летать. — На каком факультете хочешь учиться? Я прищурилась. Малфой однозначно собирается на Слизерин, там его крёстный занимает пост декана, его родители выходцы с этого факультета, а также Тёмный лорд. По мне так тоже ближе серпентарий, но шляпа может и ко львам отправить. — Мальчики, пора отправляться. — В поле зрения maman лучше ходить степенным шагом, — шепнул мне Малфой, подмигивая. — Я полагаю, мы оба попадём на один факультет. — Я рад, что ты понимаешь, где нам будет лучше всего. У Малфоев всегда всё самое лучшее, правда, maman? — Конечно, дорогой. Поторопитесь, мисс Таттинг прислала мне каталог новых мантий, я хочу взглянуть на них и, возможно, приобрести. Так и началась наша дружба с Драконом. И несмотря на то, что взрослым слизеринцам моя помощь не требовалась, а скорее наоборот, я нашла человека, к которому испытывала самые добрые чувства — Драко никогда не отказывался от моего участия в его делах. К Грегоровичу мы попали только после обеда. Оказывается, покупка одежды — это вам не с Хагридом прогуляться. Парадная мантия, мантия для дома, для завтрака, для ужина, синие, зелёные, для зельеварения (чёрная и много-много карманов), и наконец для прогулки, которую тут же нацепили на меня. Ну и дела, я ж ничего так быстро не запомню, а Драко молодец — держится. — Ну что ж, теперь за палочкой для мистера Поттера, — довольная миссис Малфой потащила нас на улицу, на ходу вынимая порт-ключ в виде брошки, — мистер Грегорович живёт не в Англии, поэтому до него добираться придётся таким путём. Хватайтесь, мальчики. Перемещение вышло по времени чуть дольше, чем от Хогвартса до Малфой-мэнора, но оно того стоило. Мы очутились на поляне в самом настоящем сосновом лесу. Вокруг стояли деревья-великаны, щебетали птицы, и я даже заметила медведя, который покосился на нас, и ушёл степенным шагом вглубь леса. — Не бойтесь, у меня с собой амулет, отгоняющий диких животных. Идёмте, мастер живёт неподалеку. И мама Драко снова потащила нас на буксире, потому как мы всё норовили задержаться то у одного кустика, то у другого. Пытались даже рассмотреть рыжую белку, но та быстро от нас сбежала, стоило только мне прицелиться в неё шишкой. Такими темпами мы дошли до чудной избушки. В домике нас встретил пожилой маг и сразу выложил семь палочек предложив выбирать. А сам отправился с гостьей пить чай. — Не хочешь попробовать, Дракон. — Боишься, Поттер? — Ну да, в прошлый раз я довольно долго выбирал палочку у Олливандера. Даже испугался, что ни одна не подойдёт. — Не переживай, мне тоже не сразу подобрали. Пробуй. Хм, интересно почему Грегорович выложил именно семь волшебных инструментов? Наверно какое-то магическое число. Я рассматривала каждую, но в руки не брала. Всё не то. Определённо меня ни к одной не тянет. И тут я вспомнила, что у Олливандера мне не только с пером феникса палочка приглянулась. Когда леди Малфой закончила чаёвничать с мастером, я попросила выбрать палочку у Олливандера. Грегорович вроде не обиделся. Мы вернулись на поляну и переместились в Косой переулок тем же способом, каким попали в лес. Гаррик Олливандер почему-то совсем мне не обрадовался. Может как-то узнал, что я его палочку сломала. Но новую продал. Короткая — всего семь дюймов и серая, вся в каких-то прожилках, мастер даже не сказал из чего она. Ну какая есть, колдовать ей было легко, а это — главное.

***

       Мы пробирались сквозь заросли диких растений миссис Малфой, по пути уничтожая особо хищных, которые мешали нам достичь цели. А цель наша заключалась в златоглазках. Это такие насекомые, прячущиеся под листьями некоторых цветов. Найти их было сложно, но не сложнее того, что мы задумали с ними сделать — оборотное зелье. Ведь это такие возможности! Правда готовится оно долго — целый месяц. Надеюсь, к Хогвартсу успеем. Ещё нас очень привлекали павлины. Ходят, где им вздумается, гордые такие, хвост распушат, мол, любуйтесь на нас красавцев. Мы и любовались, только издалека. Наглые твари, если подойти поближе, поджимали свои хвосты и кидались на нас с противным криком. Тогда мы начинали играть в охотников, ведь против магов с палочкой не попрёшь. Даже если эти маги ещё необученные. Хотя миссис Малфой показала мне, как использовать все три непростительных. Надеюсь Люциус никогда об этом не узнает. А павлинов он вроде как не считает. Но круче полётов на метле маги ещё ничего не придумали. Мы рассекали с Драконом на новеньких «нимбусах» на территории мэнора. Обычно за нами присматривали домовики, но сегодня была просто восхитительная погода и чета Малфоев, устроившись в беседке, наблюдали за нашим полётом. — Дети варят оборотное. Вчера Милли доложила. — Лёгкий ветерок растрепал тщательно уложенную причёску Люциуса и теперь одна прядь волос мешала его обзору, постоянно падая на правый глаз. Нарцисса усмехнулась и поправила волосы мужа заклинанием, — я знаю, они уничтожили несколько побегов дьявольских силков, пока пытались отыскать златоглазок. Расскажем Северусу? — Нет, не думаю. Я хочу посмотреть на его реакцию, когда у них получится. — Что ты решил насчёт Поттера? — Хм, Цисси, ты представляешь, в Хогвартсе ведутся ставки — на какой факультет попадёт герой. — Ты был в школе? — Нет. Дамблдор прислал письмо и Северус. Сейчас , — Малфой изящно достал из внутреннего кармана бежевой мантии два пергамента, — только послушай. «Любезный лорд Малфой, я надеюсь с нашим мальчиком всё в порядке? Мы тут очень заскучали за ним. Волнуемся за его доброе сердце. Как дела у Гарри? Живы ли ваши восхитительные павлины? Он не сильно вам докучает?» Понимаешь, дорогая? Он даже не переписал на чистый пергамент своё послание!  — А вот второе от нашего зельевара, — мужчина демонстративно потряс рукой, в которой был пергамент. «Люц, Долькоед принимает ставки на Поттера. Я поставил на Слизерин двести золотых. Доподлинно известно, что директор ставил триста на Гриффиндор. Шляпа в сговоре не участвует, у нас есть все шансы». — Ставь на Слизерин. Но не больше ста галеонов. Люциус глубоко вздохнул. Это же просто театр абсурда. Они все взрослые люди. — Я уверен, что Дамблдор что-то задумал. И почему ты убеждена, что Поттер попадёт к змейкам? — Он попросил научить его непростительным. Малфой непроизвольно раскрыл рот, но сказать ничего не успел. Нарцисса заговорила первой, — это не шутка, дорогой. Мы тренировались на крысах, — Милли, чай. С громким хлопком рядом с беседкой материализовалась домовичка. — Сию минуту, хозяйка. На столе появился поднос с горячим чаем. Лорд потянулся к кружке, его рука немного дрожала. — На крысах? А Драко? — Наш сын не в курсе. И, честно говоря, Люциус, я не уверена, что у него получилось бы, — миссис Малфой забрала у супруга чай, аккуратно пристроив его обратно на стол, и добавила таким же скучающим голосом, каким поведала мужу о применении непростительных в их доме, — а Поттер смог.

***

— Добби, собери мои вещи. И с метлой поосторожнее — это подарок мистера Малфоя, — как и ты, хотелось добавить, но я не стала, от этого эльфа можно ожидать что угодно. Нет, после ритуала он, конечно, служит только мне, но как он это иногда делает, просто диву даёшься! Спросил, можно ли ему одёжку, вместо старой наволочки, дабы не посрамить честь хозяина. Я разрешила. Теперь мой эльф ходит в шортах, с галтуком на голое тельце и с бейсболкой Polo Player на голове. Да-а, нелепее наряда я ещё не встречала. — Конечно, хозяин. Всё будет в лучшем виде. — Слушай, Добби, а может тебе надпись «Гриффиндор» на кепке наколдовать? — Гарри Поттер, сэр, уже выбрал себе факультет? — Нет, мой голлум, я ещё в сомнениях, — колдуя надпись на бейсболке своей палочкой, ответила домовику. Добби засиял, разглядывая головной убор. Я же развалилась в кровати, задёрнув полог, чтобы не видеть ярких солнечных лучей, которые пробивались в огромное окно, заставляя меня щуриться. Вот и всё, сегодня последний день проживания в этом доме. Даже жаль, несмотря на муштру леди Малфой, я отлично провела время. — Эй, Поттер. Не хочешь проверить наше зелье? Ого, как Драко подкрался незаметно. — Думаешь, пора? — спросила я, отодвигая полог. — Не попробуем — не узнаем. И этот наглый блондин потащил меня проверять оборотное. — А ну постой, во-первых, чей это волос, во-вторых, куда ты в рот тащишь всякую гадость? Проверять буду я. Всё-таки авадоустойчивый, может и зельенепробиваемый тоже. — А, ну ладно, если ты так хочешь. Малфой отдал мне колбу с готовым оборотным, так и не сказав, чей волос мы используем. Я не стала заострять на этом внимание, нам ведь, главное, зелье проверить. — Фух, ну и бурда. — Ого, сработало, — воскликнул блондин, поднося мне зеркало, — смотри! — Ты добавил свой волос? — я смотрела на платиновые волосы, спадающие ровными прядями, на симпатичную мордашку и довольно тощее тело. Хм, так вот ты какой Драко Малфой. — Ну да, а где я тебе другой возьму? Родители за этим тщательно следят. Главное, у нас получилось. Невероятно, вот крестный удивится. — Ага, лишь бы голову не оторвал. Подождав, пока действие зелья закончится, мы аккуратно разлили его по флаконам. В школе однозначно пригодится. — Ну что, готов к труду и обороне, Дракон? — Чего, какой обороне, Гарри? — Да так, что-то вспомнилось, — я пригладила свои лохмы рукой, и провокационно поинтересовалась, — возьмём с собой навозных бомб в Хогвартс?
561 Нравится 55 Отзывы 237 В сборник
Отзывы (3)