Иногда случается, что неожиданная встреча окажет в будущем решающее влияние на всю жизнь. Минеко Ивасаки, "Путешествие гейши"
Глава 23
2 сентября 2020 г., 18:06
На тропе тянулся след босых ног, длинное платье обтянуло женское тело влажной тканью, и лишь пиджак прикрывал молочный просвет атласной кожи. Мужчина крепко держал хрупкую ладошку в кромешной тишине, только тихое фырканье лошадей пронзало слух, разрушая пелену молчания. Нацу давно уже позабыл, что вся его одежда промокла до нитки, что сшитые под заказ штаны были облеплены маленькими золотыми песчинками, он желал лишь ощущать девичье тепло и карий взгляд, который мельком столкнулся с двумя изумрудами, гласил о том, что Люси хотела того же самого.
До больших железных ворот оставалась буквально пару метров, и герцогиня вновь хотела скрыться в лесной чаще, как это делают перебегающее дорогу муравьи, но как только пару заметила шокированная Гвен, которая несколько секунд простояла с открытым ртом, побег с треском провалился. Девушка была перехвачена камеристкой, её тут же потащили наверх, пока женщина возмущённо пыхтела из-за очередной выходки своей госпожи, а леди молча переступала с ноги на ногу, пальчиками путаясь в ворсе красного ковра.
— Госпожа! — не выдержала черноволосая, — Я же просила Вас быть осторожнее! А если Вы заболеете? Что тогда будет? — взвыла служанка.
— Ничего, — улыбнулась она, — Нагрей ванну, — попросила светловолосая, заходя в комнату, — Для двоих человек, — бросила напоследок Люси.
Заведя лошадей в стойло, Драгнил повесил уздечки на загнутый гвоздь возле седла и вышел к Хеппи, который сразу же накинул на хозяина полотенце.
— Сэр, я понимаю, что Вы приехали день назад, но за Ваше отсутствие накопилось немало документов, которые требуют немедленного вмешательства, — начал парень, открывая входную дверь, — А с учётом того, что в скором времени начнётся ежегодная охота, Вам следует заняться ими сегодня же, — тараторил дворецкий, не поспевая за розововолосым, который преодолел уже все ступеньки.
— Как только я приведу себя в порядок, то зайду в кабинет, — он повернулся к синеволосому, — Прикажи Грэйси подать ужин в ту комнату.
— Как прикажете, сэр, — поклонился слуга, когда перед ним захлопнулась дверь.
В спальне царил аромат лесных ягод с тонкой ноткой лаванды, Драгнил взглянул на нежащуюся в воде блондинку, сглатывая собравшуюся во рту слюну. Схватив пальцами края рубахи, он потянул вещь вверх, откидывая её на стул, бляшка ремня звонко упала к ногам, потянув за собой мужские штаны. Розововолосый встретился с глазами, сравнимыми с самым выдержанным коньяком, которым можно было напиться до потери сознания.
Нацу сел позади леди, бережно прижимая к себе податливое тело. Горячие ладони сжимали хрупкую талию, шершавые губы касались мокрой макушки, пока женские пальцы поглаживали смуглое предплечье в полной тишине, будто в ином мире. По комнате разносился тихий всплеск смеющейся пары, когда герцог решил сосчитать рёбра золотоволосой. Люси извивалась в небольшой ванне, словно змея, постоянно выливая воду за пределы чугунного таза. Острые клыки вцепились в длинную шейку, и леди тут же вскрикнула, а после вновь рассмеялась и поймала шаловливые руки в свой плен. Она смотрела в потолок, тяжело дыша, за окном всё так же распевались птицы, тёплый ветерок коснулся влажной кожи, потянув за собой волну мурашек, которые покрыли женское тело, она гладила мозолистые ладони, что казались невероятно нежными в объятьях мыльной воды.
Прошлое останется в прошлом, а сейчас герцогиня хочет стать настоящей хозяйкой этого дома.
— Дорогой?
— М? — промычал мужчина, целуя утончённое плечо.
— Я могу заняться хозяйством? — спросила леди, поднимая голову, встречаясь с изумрудным взглядом.
Нацу прикрыл глаза, предвкушая неописуемую радость Хеппи, который давно желал посвятить девушку в полные обязанности герцогини, однако розововолосый оттягивал этот момент до тех пор, пока его жена не захочет сделать это сама, ведь такая работа ничем не уступает работе королевских советников. Драгнил поднялся на ноги, переступая небольшую чугунную преграду, касаясь ступнями нагретого солнцем пола, он откинул мокрые пряди назад и затянул махровое полотенце на бёдрах.
— Я сообщу об этом Хеппи, он расскажет, чем ты можешь управлять, — произнёс герцог и вышел из комнаты.
С радостным визгом Люси выпрыгнула из ванны и прикрыла наготу халатом в ожидании того момента, когда сможет помогать мужу в кропотливой работе. От внезапно нахлынувшего чувства восторга, кареглазая порхала из угла в угол, будто самая шустрая бабочка. Тихий топот эхом отражался от каменных стен, это было такое значимое событие, что блондинке казалось, что даже хмурые полководцы, запечатлённые на тканном полотне, внезапно одарили этот мир своей улыбкой. Деревянный стул боязливо заскрипел под тяжестью человеческого тела: белокурая облокотилась о высокую спинку и энергично задёргала ногой, будто пятилетний ребёнок в ожидании чуда, а после с широкой улыбкой встретила Гвен, когда камеристка принесла очередной наряд.
— Госпожа, я слышала о Вашем желании, — с улыбкой начала Гвен, — Я уверена, что Вы будете отлично справляться с новыми обязанностями.
— Спасибо, Гвен, — поблагодарила герцогиня и подошла ближе, оборачиваясь на звук открывающейся двери.
— Госпожа, простите за беспокойство, — склонил голову Хеппи, — Герцог сказал, что Вы желаете заняться управлением хозяйства. Возможно, Вы бы хотели сегодня объехать свои владения?
— Да, я бы очень хотела это сделать, — ответила леди, — Подожди меня в коридоре.
— Как прикажете, госпожа, — произнёс дворецкий и вышел из спальни, ни на секунду не поднимая свой взгляд.
— Я готова, Гвен, — сказала блондинка, развязывая халат.
— Ох, нет-нет-нет, к такому событию эта одежда будет ни к чему! — нахмурилась камеристка, — Пожалуйста, подождите, я подберу подходящий наряд для выхода в свет.
Минутная стрелка на механических часах не сдвинулась ни на миллиметр, а черноволосая уже переступила порог с горой дорогой ткани. Женщина помогла леди аккуратно надеть шёлковую сорочку, затянуть шнурки на талии и заправить оставшуюся длину в белоснежные панталоны. Она позволила горничной собрать длинные волосы в небрежный пучок, чтобы золотые локоны не запутались в шнуровке корсета, как это происходило ранее. Люси не хотела показаться людям в роскошном бальном платье, не хотела, чтобы все думали, что она избалованная герцогиня со сдавливающей шею гордыней.
Гвен разгладила образовавшиеся складки на нежно-кремовом одеянии прежде, чем надеть его на стоявшую перед ней девушку. Леди молча разглядывала аккуратно пришитые кружевные рукава с цветочным узором, плечи были выделены небольшим белоснежным воланом, от которого начиналась гипюровая сетка, прикрывавшая упругую грудь и бледную шею. Глубокое декольте из плотной шифоновой ткани слегка открывало ложбинку благодаря сердцевидной форме, затянутый корсет позволял очертить плавные изгибы женского тела. Пышноватая юбка заканчивалась чуть выше щиколотки, уступая место кружеву с небольшим шлейфом позади. Несмотря на разнообразный фасон, это платье было удобное и, к счастью, ни одна часть тела не ощущала ненавистного дискомфорта.
Камеристка посадила белокурую на маленький пуфик, деревянным гребешком расчесывая густые пряди. Девушка чувствовала, как пальцы ловко переплетают волосы, и через пару минут услышала глухой щелчок заколки.
— Повернитесь, пожалуйста, ко мне, — попросила черноволосая, поправляя края ажурной шляпы.
— Я раньше не видела этой кибитки, — удивлённо сказала леди, когда служанка надела головной убор и завязала две атласные ленты в красивый бант возле шеи.
Переплетённый конский волос цветом кофейной пенки в форме лодочки расположился на светлой макушке, плотная льняная ткань волнами были прихвачена сверху, но самым прекрасным были подсушенные веточки сирени и медовой травы, что вставлялись в заплетённую копну золотых волос.
— Она достаточно большая, — пробормотала Люси, покрутив головой перед зеркалом, — и цветы так гармонично смотрятся.
— Господин сам выбирал их, — улыбнулась Гвен, когда встретилась со взглядом герцогини, — У него в кабинете весь подоконник обставлен этими сушёными веточками.
Блондинка вмиг вспыхнула, отводя искрящиеся счастьем глаза в сторону, в надежде прикрыть покрасневшие щёки.
Глухие стуки печати и чирканье ручкой заполнили всю мужскую голову. Почему именно в день отъезда множеству его партнёрам захотелось пересмотреть условия их договора и внести кое-какие коррективы в сделки. Стопка документов мозолила глаза, кристально чистый стол был запачкан каплями чернил, а сам герцог устало поправил оправу очков, передвигая газовую свечу ещё ближе для рассмотрения очередной непонятной загогулины. Складывалось впечатление, что все эти люди писали письма с пером в зубах, такой ужасный почерк не встретишь даже у детей. В ушах до сих пор звучал звонкий смех, напоминающий птичью трель, Нацу ухмыльнулся, вспоминая слова леди на озере.
«Я твоя жена»
Изумрудные глаза посмотрели в сторону недавно приобретённой мебели, которую Драгнил заказал для своего ангела. Небольшой стол и мягкий стул с вырезанными розами на спинке, раз уж она первая проявила инициативу, то сейчас главное не пугать малышку серьёзными проблемами, а лишь медленно вводить в дела их семьи. А также стоит запомнить, что это место предназначено только для работы, а никак не для похотливых утех. Тем более нужно учесть, что деревянные ножки довольно-таки хрупкие и не выдержат два взрослых человека.
— Но мой стол способен это сделать, — откашлялся он и с улыбкой вернулся в прежнее положение, макнув перо в чернильницу.
Во дворе ожидала повозка, небольшой экипаж с широкими окнами и жёлтыми шторками, но внимание девушки привлёк мужчина стоявший рядом с кучером. Высокий брюнет был даже выше, чем сам герцог, мускулистое тело, квадратный подбородок с еле заметной щетиной и тёмными, как смола, глазами. По одежде, что блестела на солнечных лучах, леди могла предположить, что это кто-то вроде сопровождающего, но она ни разу не видела таких людей на территории особняка. Люси заинтересованно склонила голову на бок, выглядывая в толпе суетливых слуг дворецкого.
— Простите, госпожа, возникли проблемы на кухне, — пробормотал Хеппи, смахивая прозрачные капли пота.
Стоявший неподалёку незнакомец повернулся в сторону прибежавшего парня, который кланялся настолько низко, что казалось в скором времени на его спине образуется горб. Широкие брови сдвинулись к переносице, пока он рассматривал вышедшую на улицу леди. Тонкая талия, полная грудь, волосы цвета чистого золота, лучезарная улыбка, и в действительности можно вдаваться в такое подробное описание ещё очень долго, сочиняя исторические поэмы: факт того, что перед ним стоит прекрасный распустившийся цветок, был неоспорим.
Декстер Аддерли, так звали мужчину, который по совместительству был членом ордена «Тёмного феникса», в нём состояло малое количество людей, но они были самыми искусными защитниками во всей Англии. Их нельзя было назвать рыцарями: им больше подходит слово «наёмники». Когда страна переживала тяжёлые времена и постоянные набеги, Нацу заплатил этому ордену три мешка золотых, чтобы те защищали его людей и территории. Тёмный феникс служил герцогу больше двух лет, они жили недалеко от особняка в забытой деревушке и находятся там по сей день.
Новость о женитьбе самого завидного жениха в Англии разлетелась по миру со скоростью света, казалось, даже, что самым верным доносчиком служили птицы, которые кружили под окнами герцога больше, чем раньше. Декстер молод, в самом расцвете сил, с бурлящей от возбуждения кровью и с азартным блеском в чёрных глазах. Орден начал распадаться, многие обзавелись семьями и держали хозяйство, а его жизненный полёт был в самом разгаре, и он не желал складывать свои крылья, подчиняясь обыденности. Брюнету предлагали работу во дворце, предлагали дать присягу королю и занять место в ряду королевской стражи, но всё это было для него чуждо, Аддерли не любил подчиняться правилам, этикету, а уж тем более не желает, чтобы им помыкала всеми известная Титания. Однако герцог никогда не выставлял рамок, он не чертил границы, за которые не следует заходить, герцог всегда разрешал им поддаться безумию и, скорее всего, это главная причина, почему Декстер с этого дня является сопровождающим Люсьены Драгнил.
— Меня зовут Декстер Аддерли, Ваше Святейшество. — поклонился он, — С сегодняшнего дня я буду сопровождать Вас за пределы поместья.
— Я благодарна тебе за работу, и можешь называть меня Люси, — улыбнулась леди и поднялась по ступенькам.
— Госпожой, — поправил её Хеппи, — Можешь называть её госпожой, — сказал парень и сел возле герцогини, — Выдвигаемся!
Услышав приказ, кучер погнал лошадей, в то время как Декстер седлал белого жеребца. Девушка сразу же отвернулась к окну и томилась в ожидании маленького приключения, ей всегда грели сердца счастливые улыбки людей, а дети и вовсе заставляли задохнуться в умилении.
В салоне был слышен лишь цокот копыт, дворецкий наконец расслабился, осознавая, что картина возбуждённой герцогини не тревожила молодой разум. Раскрытые пухлые губы, смоченные блестящей слюной, и вздымающаяся пышная грудь становились настоящим ночным кошмаром, словно паразиты, что сидели глубоко в сознании и разрушали весь здравый смысл. Синеволосый боялся представить, что будет, когда герцог и герцогиня вернутся, Господи, он даже ходил в церковь, дабы очиститься от этого греха. Однако на удивление заспанная блондинка, которая всё также напоминала ангела, сошедшего с небес, не вызывала в парне никаких спорных чувств, и Хеппи был невообразимо рад, но он не понял, какие перемены заставили его забыть о жгучем желании, и возможно ли, что всему виной изменения, произошедшие у кареглазой за последнее время?
— Я хочу выйти к ним, — прервала мысли белокурая, как только заметила маленьких детишек.
— Вы не можете этого сделать, в этих местах небезопасно, — запретил слуга.
— Но как же Декстер, — нахмурилась она, явно недовольная таким ответом.
— В первую поездку лучше познакомиться со всеми из кэба, по крайней мере, Вы сможете понять, какие чувства к Вам испытывают живущие здесь крестьяне.
Такое объяснение пронзило блондинку, словно охотничья стрела: девушка желала спуститься к людям, познакомиться и показать себя с лучшей стороны, а взаперти она не произведёт должного впечатления. Бушевавший ураган эмоций леди оставила в себе и продолжала лучезарно улыбаться двум маленьким сорванцам. Несмотря на все возмущения, леди не могла не отметить, что практически все люди в деревнях были прилично одеты, не было торчащих костей и бледной кожи. За экипажем практически всегда бежали дети, радостно хохоча, кидая в след отдаляющемуся кэбу полевые цветы, сначала это немного насторожило, но Хеппи тут же успокоил леди тем, что это такой знак уважения своих хозяев.
Герцогу казалось, что стопка бумаги, стоявшая перед его носом, не уменьшается: как только один из документов был рассмотрен, Гвен подкладывала сотню таких же. Выбрать эту женщину временной заменой дворецкому была самой огромной ошибкой. Ему сейчас как никогда хотелось послушать ангельский голосок своей жены, который будет звучать так же успокаивающе, как и звуки горного ручья в жаркий летний день. Отпив из чашки терпкий кофе, он откинул голову назад, позволяя насладиться тихим шелестом листьев, Люси бы с радостью насладилась этим оркестром вместе с ним.
— Господин! — ворвалась камеристка, — Простите мне мою грубость, но как Вы могли отправить с нашей госпожой наёмника?! — визгнула женщина.
Как только герцог раскрыл рот, она опять перебила его, возмущённо пыхтя. Он проявлял терпение, ждал, пока служанка успокоится, спокойно звал черноволосую по имени до тех пор, пока пульс не ударил в ушах.
— Гвен! — рыкнул Нацу, — Не забывай с кем разговариваешь, — он окинул дрогнувшую гостью пронзительным взглядом, — Декстер долго служил под моим крылом, я знаю этого мальчишку, всё, что он может сделать – это защитить мою жену лучше королевского стражника.
— Но, сэр…
— Ни слова больше! — прервал её мужчина и окунулся в бумаги.
Перед уходом она сменила чернильницу и, поклонившись, покинула комнату. Драгнил всегда осуждал людей, которые относятся к другим по-особенному, даже животные преданно следуют друг за другом, что же с человеком не так?
Очередной подписанный лист плавно приземлился в небольшое бумажное море, его пальцы онемели от постоянного напряжения, ещё и эти размышления про принятого на работу парнишку. С Декстером розововолосый был знаком давно, он умён и предан, а ещё никогда не принимает абсурдных решений, чем не может похвастаться его прелестная супруга. Это идеальный вариант для того, чтобы держать блондинку на невидимом поводке подальше от опасностей.
Совсем скоро пройдёт ежегодная охота на горных львов. Нацу не рассказывал об этом Люси, он даже не упомянул о том, как погибла его мать, он лишь хочет надеяться, что, находясь в неведении, девушка не нарушит их клятву и сможет уберечь себя от нахлынувшей волны опасности. Зеленоглазый устало выдохнул, возвращаясь к бумажному омуту.
Леди сейчас так счастлива, несмотря на всю утомительность поездки, красочные пейзажи за окном греют душу не хуже травяного чая. Деревья казались такими пушистыми, словно кроличий мех, яркий зелёный цвет успокаивал глаза, маленькие жёлтые цветы обтянули булыжник со всех сторон, будто старались создать камню мягкую перину. На удивление рядом с тёмной повозкой резвились бабочки, и одна даже смогла сесть на небольшой выгнутый участок, совсем близко к квадратному окну. Люси медленно, практически бесшумно опустила стекло, зачарованно рассматривая раскрытые крылышки насекомого. Внимание привлекло копошение в кустах, что росли рядом с дорогой, у блондинки замерло сердце от того, что она сможет взглянуть на пушистого зайчика. Однако вместо длинных серых ушей и маленького хвоста перед глазами мелькнуло что-то чёрное, а в ушах раздался крик Декстера, и Хеппи молниеносно утащил застывшую герцогиню на пол.
— Госпожа, Вы в порядке? — тряхнул её парень, — Госпожа?!
— Д-да, просто всё произошло так быстро, — пробормотала белокурая, шарясь рукой внизу, — Это, — она рассмотрела найденный предмет, — Камень?
— Кто-то кинул его в Вас, поэтому я и говорил быть осторожнее, госпожа! Слава Господу, Вы в порядке, — выдохнул синеволосый и отодвинулся от неё.
Голос дворецкого даже не доходил до кареглазой, всё внимание было сфокусировано на этом предмет, на этом маленьком остром камушке, который мог пробить ей голову, если бы Хеппи и Декстер не среагировали так быстро. Опираясь руками о кожаное сиденье, она поднялась с замиранием сердца, смотря на улицу. Тот огонь, та радость, что распалялись в груди на протяжении всей поездки, задул ледяной ветер: перед леди стояла небольшая деревушка с обозлёнными на мир людьми, с худыми костлявыми рабочими, с маленькими чумазыми детьми. Нет, конечно, все посещённые ею места не были похожи на лондонские улицы, но живущие там крестьяне были счастливы, их одежда не шилась из дорогого шёлка, нет, но льняные шмизы аккуратно смотрелись на женщинах, мужчины выглядели опрятными в чистой рубахе и широких штанах. А сейчас на неё смотрит стая голодных волков с острыми от худобы скулами, грязными руками и ободранными вещами, что перешивались явно не раз.
— Это тоже находится на попечении у герцога? — тихо спросила девушка.
— Да, госпожа.
— Тогда почему это всё, — она развела руками, — Так сильно отличается от того, что я видела ранее?
— Господин выделяет каждой деревне определённую сумму, а после ею распоряжается старейшина, которого выбрали сами жители, — объяснил Хеппи, — господин не желает ввязываться в такие дела, если он получает хорошую дань, то и проблем нет.
— Но перед нами проблема, Хеппи.
— Господин лишь даёт и получает, — вновь сказал тот.
— Я хочу выйти.
— Ох, нет, госпожа, Вы не выйдете, — запротестовал синеволосый.
— Я хочу, и я выйду, — процедила она, — Прямо сейчас!
Оттолкнув слугу, Люси вылетела из экипажа, придерживая белоснежные юбки в дрожащий руках. Горло сдавил спазм, на улице стояла невыносимая вонь, практически все дома были в ужасном состоянии, и дети, господи, эти малыши не переставали расчёсывать язвы на маленьких руках. Она хотела что-то спросить, как рядом раздался плач: из леса вышел Декстер, держа за шкирку брыкающегося мальчишку.
— Это он выстрелил в Вас, госпожа, — объявил Аддерли, — Из этой рогатки, — мужчина кинул под ноги самодельное оружие.
Герцогиня не успела вымолвить и слова, как только перед глазами промелькнули мужчина и женщина, что загородили сорванца своим телом. Возможно, это его родители?
— Н-нам очень жаль, — кланялась его мать, — П-п-пожалуйста, не делайте ничего с ним.
— М-м-мы отдадим все деньги, — говорил отец, на коленях ползя к ней.
— Оставайся на месте, — пророкотал Декстер, заслоняя мужчину мечом, — Ты разговариваешь с герцогиней Драгнил.
Никогда в этой жизни она не хотела видеть подобное, на глаза наворачивались слёзы от беспомощности двух взрослых людей, светловолосая не слышала, что кричал мальчик, но чётко смотрела в лицо испуганной матери, что вот-вот умрёт от страха. Её худые руки прислоняли сына к истощённому телу, а его отец в слезах молил о пощаде, целуя подол кремового платья.
— Вашему сыну отрубят руки, — холоднокровно сказал Аддерли, — Если бы моя госпожа пострадала, вы вряд ли бы смогли узнать изрубленного на куски ребёнка.
От такого громкого заявления даже Люси держалась из последних сил, чтобы не закрыться в клетке предостерегавшего страха, а родители и вовсе потеряли рассудок, когда наёмник замахнулся мечом.
— Нет! — опомнилась герцогиня. — Опусти меч, — приказала она, ловя на себе удивлённый взгляд, — Сейчас же, Декстер! — зарычала блондинка, смотря, как мужчина смиренно подходит к ней.
— Как прикажете, госпожа.
— Приведите ко мне старейшину, — попросила кареглазая, — А вы ступайте и отдохните, никто убивать вашего сына не будет, — мягко произнесла белокурая и нежно улыбнулась застывшим людям, поправляя свою шляпу.
На самом деле ей казалось странным, что посёлок с такими огромными полями и урожаем находится на грани уничтожения. Дома не выстоят самую слабую бурю, что пронесётся по Англии с наступлением осени, а люди погибнут от любой лихорадки, она понимает, почему Нацу не приглядывает за этими местами, он явно не хотел, чтобы крестьяне надеялись на его заботу и доброту, но в этом случае оставаться в стороне было бы просто неправильно. Когда навстречу к герцогине вышел солидный мужчина в дорогом бархатном костюме, она готова была задохнуться от такого контраста. Он не выпускал из рта табачную трубку, шёл очень осторожно, чтобы не испортить кожаные туфли, даже не старался скрыть неприязнь к людям, что доверились ему!
— Приветствую Вас, Ваше Святейшество, — поклонился старейшина, — Моё имя Элфи Нельсон, я управляю этой деревней. — после представления он начал озираться по сторонам, в недоумении всматриваясь в Люси. — А где же Ваш муж? Неужели решать проблемы приехали Вы?!
До ужаса мерзкий смех с периодическим похрюкиванием разнёсся по всей улице. Отвратительно. Всё здесь было отвратительно, но самым настоящим мерзавцем был этот человек: он даже не скрывал своё отношение к женщинам. Сейчас Элфи при всех дал понять, что она не вправе появляться в таких местах без герцога.
Эта фраза подействовала на леди, как красная тряпка на быка, однако сдержать сейчас нужно было разгневанного Декстера. Ей определённо льстила преданность едва знакомого человека, но сейчас требуется решить одну жирную проблему, которая своими слюнями оплёвывала всё девичье лицо. Перед началом беседы Люси выглянула вперёд со скрежетом зубов, замечая огромный дом из серого камня, построенный чуть дальше самой деревни.
— Вы оскорбили меня? — холодным тоном спросила она.
— Конечно же, нет! — рассмеялся Элфи, — Это был комплимент, Ваше Святейшество, ведь нельзя отпускать в одиночестве такой прекрасный цветок.
Мужчина не желал обсуждать такие вещи с какой-то девкой, Нельсон всегда считал женщин не более, чем собственность. Когда ему сообщили, что во дворе его ожидает сама герцогиня, он даже не хотел выбираться из уютного логова, которое обстраивал практически всю жизнь. С первой фразы старейшина понял к чему приведёт этот бесполезный разговор. Рядом с ним каждая девчонка чувствовала себя забитым в угол зверьком, и он желает, чтобы то же самое ощутила эта пышногрудая блондинка.
— Почему деревня в таком состоянии? У вас достаточно рабочих и плодородных земель, почему же в этой деревне маскарад устраивает один человек? — тон голоса оставлял осадок у каждого, кто его услышал, тон этого голоса пугал, словно рычание дикой львицы.
Старейшина сразу ощетинился, и вместо свиньи на место пришёл жирный индюк. Никто и никогда не смеет так с ним разговаривать! Это его владения, его деревня, и все эти люди тоже принадлежат ему!
— Никто не жалуется, — ответил тот, выперев пузо, когда девушка приблизилась к нему.
— Я повторю ещё раз первоначальный вопрос, где ваша казна?
— Разве вам что-то скажут какие-то цифры? — фыркнул он, — Я удивлён, что такая потаскуха умеет нормально разговаривать, — буркнул Элфи.
Люси чуть ли не задохнулась от подобной дерзости, в груди зарождалась ненависть, и она сжигала остатки того светлого чувства, с которым леди направилась сюда. Её щёки загорелись от гнева, а ногти с силой впились в собственную ладонь, пронзая плоть до крови. Именно сейчас захотелось увидеть, как голова этого животного оставит красный след на чёрной земле, брови сдвинулись к переносице, и она на миг задумалась: «Что сделал бы Нацу?». Драгнил точно бы не дал слабину, не отступил и точно уж не дал насмехаться над собой, герцог бы молча зарубил подонка. Леди не в силах держать в руках такое оружие, белокурая боковым зрением взглянула на наёмника и широко улыбнулась.
— Декстер, — низким тоном позвала она, — Твои методы будут лучше моих.
— Конечно, госпожа, — ухмыльнулся тот, вытаскивая меч.
Даже этот визг напоминал поросячий, от девушки не смогло укрыться, с каким же удовольствием за этим наблюдают жители, это пугало, они были действительно похожи на одичавших волков, которые скалили зубы на лёгкую добычу.
— Возможно, вам известно о делах мистера Нельсона? — поинтересовалась она у рабочих.
— Эта жирная свинья забирает все золотые себе! — крикнул кто-то.
— Он построил себе целый замок в то время, как мы пытаемся ужиться в домах без крыш! — поддержала старушка.
— Как только пришла эта девка, у вас развязались языки, — разгневанно кричал Эльфи, с грохотом падая на землю, держась за разбитый нос.
— Эта девка отстраняет мистера Нельсана от должности старейшины, — отдала приказ блондинка, — Возможно, у вас уже есть кто-то на замену?
Сказанные слова прозвучали как гром среди ясного неба. Люди, которые постоянно жили в страхе и бедности, чья надежда угасла вместе с жизненным блеском в глазах, не сразу осознали, что от них требует леди.
— Я повторю вопрос,— тепло улыбнулась светловолосая,— У вас есть возможность выдвинуть кандидатуру нового старейшины, кто-нибудь хочет этим воспользоваться?
В самой центре толпы поднялась тощая рука, а после резко исчезла из поля зрения. Белокурая не желала насильно заставлять кого-то, но сейчас очень хотелось обрести крылья и понять, что происходит вокруг. Еле переставляя ноги, что-то шипя, словно обороняющаяся змея, к ней вытолкали девушку, чьё лицо даже при худобе напоминало спелое яблоко.
— Она очень умна, Ваше Святейшество,— произнёс парень,— Может считать без помощи бумаги!
Представшая перед ней крестьянка жевала пухлые губы, она будто находилась в другом мире, намного страшнее, чем тот, что видит герцогиня. Люси всего лишь шагнула вперёд, а ей казалось, что толкнула шатенку к краю обрыва.
— Если ты боишься, то тебя никто заставлять не будет,— успокоила её блондинка.
— Я не боюсь,— отвела взгляд собеседница, — Просто...— не договорив, девушка вздрогнула от разъярённого крика.
— Девка?! Ни одна баба не умеет справляться с управлением!
— Я та баба, которая занимается управлением хозяйства, — начала Люси, наступая каблуком на грязную руку.
Пока лежащий мужчина старался перекатиться со своего огромного живота на спину, Аддерли рукоятью меча вжал жирное лицо в землю.
— Как тебя зовут? — спросила леди у новой старейшины.
— Айви Парсон, — ответила девушка и продолжила, предугадывая следующий вопрос,— Мне двадцать пять, Ваше Святейшество.
— С этого момента Айви Парсон новая старейшина этой деревни, для подтверждения моих слов,— Люсьена развязала две атласные ленты и сняла свою кибитку,— Я вручу тебе эту шляпу, с внутренней стороны есть инициалы заказчика.
Тонкие пальчики коснулись плотно заплетённой корзинки из волос на затылке, и кроме железных шпилек под руку не попадалось ничего. Герцогиня взволнованно посмотрела на Айви, которая рассматривала дизайнерскую шляпу с аккуратно воткнутыми цветами. Блондинка сразу сорвалась на бег, за долю секунды оказавшись рядом с испуганной девушкой.
— Я заберу это,— смущённо произнесла она, сжимая в руке сухие веточки,— Ах, да,— вспомнила леди и подошла к лежащему мужчине, — Если к концу этого года мистер Нельсан не выплатит сто золотых монет каждому жителю этой деревни, то это будет последнее, что он сделает перед смертью, — блондинка склонилась над окровавленным лицом, прошептав, — Завтра сюда с визитом приедет Декстер, как Вам уже известно, он не тот, кто любит светские беседы.
С победной улыбкой белокурая развернулась на пятках и с гордо поднятым подбородком направилась к экипажу, деревянные колёса со скрипом тронулись с места, пока маленькие сорванцы кидали вслед уезжающему кэбу парочку красных полевых цветов. Герцогиня вновь устремила карий взгляд в окно, наблюдая за тем, как солнце утопает в розовых облаках. В кустах послышалось знакомое шуршание, и она готова была помахать очередному каменному стрелку, пока не разглядела между листьями две светящиеся точки, что плавно отдалялись от шумной дороги в глубь густого леса, оставляя тень страха за женскими плечами.
Примечания:
Надеюсь, эта глава поможет отвлечься от начала учебного года😅 Я давно размышляла над добавлением нового персонажа, тем более кого-то наподобие охранника, но я медленно подвожу эту работу к концу и Декстер будет просто мигать на фоне. Так, есть у меня пара идей насчёт дальнейшего развития сюжета, поэтому скучать явно никому не придётся)))))
Я хочу повториться, что мир в работе не будет в точности сходиться с той эпохой и историческими событиями, которые происходили на самом деле. Конечно я сверяюсь с источниками, но в большинстве случаев в дело идёт моя фантазия.🙃
Спасибо всем, кто пишет отзывы и активно следит за этой работой, я запоминаю всех постоянных читателей(отдельное спасибо за вашу поддержку♥) Спасибо всем, кто следит за фанфиком❤❤❤ Люблю, целую, обнимаю💖💖💖
Дорожу каждой своей бусинкой, не болейте💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕🤞🤧