ID работы: 7779735

Асфиксия

Слэш
NC-17
Завершён
923
автор
Размер:
30 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
923 Нравится 59 Отзывы 299 В сборник Скачать

6 мая, 1998 — 19 января, 1999

Настройки текста

6 мая, 1998

      Отпив немного багровой жидкости из бокала, Гарри незаметно сморщился и поставил сосуд обратно на стойку, оглядываясь. Орущая музыка, толпа людей, вызывающая обстановка — всё это заставляло его чувствовать себя не в своей тарелке. Что он вообще делал в магловском клубе? Ну, как сказать…       Когда они с Мелиссой разобрались с вопросами проживания, обучения и всего прочего, то она вдруг объявила, что свой первый урок проведёт уже ближайшей ночью, и посоветовала Поттеру одеться попроще. Как оказалось, суть этого урока заключалась в том, чтобы Гарри научился сбрасывать напряжение так, как это делали обычные люди. Да уж, спорный метод обучения.       — Если продолжишь сидеть с таким видом, то мне придётся насильно влить в тебя бутылку виски, — елейным голосом пропела рядом Мелисса, которая расхаживала в кожаных штанах и жилетке, уже осушив несколько бокалов мартини и скурив как-то странно скрученную из травы сигару. — Тебе не помешает расслабиться, Гар-р-ри.       Усмехнувшись, она лёгким движением развернула его высокий стул, и Поттер оказался носом к носу с каким-то молодым парнем примерно его возраста.       — Как ты относишься к бренди? — мило поинтересовался тот.       — Никак, — резко ответил Гарри и спрыгнул со стула, намереваясь выйти на улицу, но Мелисса схватила его за руки и дёрнула на себя.       В глазах девушки плясали черти, и она притянула Поттера к себе, примыкая к его губам. Он сначала опешил от этого и замер, ничего не понимая, но в следующее мгновение Мелисса выдохнула ему в приоткрытый рот белый дым от своей сигары, и все мысли испарились из головы.       — Захочешь чего посильнее — спроси у бармена, — прошептала ему на ухо наставница и скрылась в бушующей толпе.       Чувство эйфории прошло довольно быстро, и Гарри вернулся к стойке, окидывая того самого бармена затуманенным взглядом. На вид обычный парень лет тридцати, но у него на поясе висела палочка, и это заставило усмехнуться.       — Не найдётся такой же штуки, которую вы дали той девушке? — криво улыбнувшись, поинтересовался Поттер, и кивнул за спину, словно среди всех тех людей можно было её увидеть.       — Новый подопечный Мелиссы? — усмехнулся бармен, на что Гарри только кивнул. — Что ж, найдётся…       Вдыхая белый дым, Поттер развалился на одном из диванов в углу клуба, всё думая о том, стоит ли присоединиться к хаосу, творившемуся на танцевальной площадке, или всё-таки сначала попросить что-нибудь покрепче, чем коньяк. Ему и самому было странно осознавать себя сидящим в ночном клубе со стаканом алкоголя в руке и сигарой во рту, но с каждым новым глотком да вдохом это самое осознание куда-то испарялось.       В какой-то момент Гарри заметил у стены страстно целующуюся с каким-то брюнетом Мелиссу и медленно поднялся, оставляя пустой стакан и выкуренную сигару на столике. Басы били по ушам, а громкая песня проникала в самую глубь головы, заполняя её собой и не давая думать. Впрочем, раздумья были лишними.       Протиснувшись между двумя девушками, Гарри подмигнул им и сделал ещё несколько шагов вглубь толпы, пританцовывая. Врезавшись в какую-то совсем уж на вид молодую барышню, он только взял её за руки и переплёл их пальцы, двигаясь в такт сумасшедшей музыке.       — Я Гарри, — между делом крикнул он, не слыша собственного голоса, и утянул девушку в поцелуй...

4 августа, 1998

      Сидя посреди пустой комнаты на корточках, Гарри держал в руке мел и старательно выводил на каменной поверхности пола нужные ему символы. Признаться, после того, как прошли его первые дни жизни у Мелиссы (а это была бесконечная гулянка, которую он был бы рад запомнить на всю жизнь), Поттер думал, что попал в рай, и вовсе не ожидал проснуться в один из дней из-за вылитого на него столпа воды, слушая причитания девушки о том, что им нужно срочно продолжить обучение.       Тогда то и начались первые трудовые будни Гарри Поттера. Он шесть дней неустанно пахал над теорией основных дисциплин, которую любезно ему предоставила наставница, а на седьмой — шептал тексты трактатов, вбивая кого-то в диван того же ночного клуба.       Дальше они посвятили своё время изучению чар. Гарри неожиданно втянулся в это дело и взахлёб прочитывал том за томом, поглощая информацию. И дело было вовсе не в том, что ему вдруг понравилось проводить время за чтением, нет. Просто он захотел научиться различать магические плетения охранных чар — это ведь чертовски полезное умение. Он так увлёкся, что не выходил из дома целый месяц, а когда всё-таки вышел, то где-то неделю провёл, сменяя клубы.       Ещё немало времени ушло исключительно на боевую магию, в которой Гарри был наиболее силён. Да, пока он скитался с Роном и Гермионой по лесам, действительно усердно занимался улучшением своих боевых навыков. А как иначе? В Лондоне его ждал бой с сильнейшим Тёмным Лордом последних лет, тут уж хочешь — не хочешь, а сидеть без дела не станешь.       И вот, вернувшись домой с сильнейшим алкогольным и наркотическим опьянением, Гарри наткнулся на чем-то или кем-то раздражённую Мелиссу, объявившую о своём намерении обучить его ритуалистике. Конечно, Поттер выпросил денёк, чтобы привести себя в порядок и настроиться на работу, но этого было явно маловато.       — Вам не кажется, что не стоило начинать именно с ритуала, где требуется сразу четыре источника энергии? — нервно усмехнулся Гарри, завершая рисунок. — Я всё-таки не сталкивался раньше с…       — Значит, изучать чары с методов взломов защитных барьеров тебе было нормально, а ритуалистику — с простенького ритуала, который, к слову, ещё и должен улучшить твоё здоровье, — это уже слишком? — усмехнулась Мелисса, протягивая ему пергамент с текстом. — И не нужно мне отговорок, мол, чары ты изучал и в школе, — она подняла вверх указательный палец, обрывая все возможные возражения.       Наверное, именно в этот момент Гарри понял, в чём заключался метод обучения его наставницы. Так некоторые родители учат детей плавать — оставляют на глубине со словами: «Захочешь жить — поплывёшь». В случае Мелиссы: «Захочешь или нет — всё равно заколдуешь».       Вспомнив о том, что так и не научился нормально плавать без всяких жабродорослей и заклинаний, Гарри нервно усмехнулся, возвращаясь к ритуалу. Что ж, если улучшит здоровье, то стоит постараться. С таким образом жизни, который он поддерживал, иммунитет не помешал бы.

31 августа, 1998

      — Мне кажется, или ты подрос? — запустив руку в его волосы, Мелисса задумчиво нахмурилась. — А ещё помыл голову моим шампунем. И надел рубашку, как у моего бывшего… Поттер, ты совсем охамел?! Какого чёрта ты пахнешь моими аромомаслами?!       — Э-э-э, — проморгавшись, Гарри растерянно посмотрел на наставницу, старательно вспоминая, что было прошлым вечером, и неосознанно отступая назад. — Наверное, я случайно перепутал ванные комнаты и зашёл в вашу…       Наткнувшись на яростный взгляд девушки, не предвещающий ничего хорошего, он прикусил губу, оглядываясь в поисках путей отступления. Да уж, пора завязывать с алкоголем…       — Я прошу прощан… прощения! — запинаясь, быстро заговорил Гарри, приподнимая руки. — Это была случайность, и подобное совершенно точно не повторится…       — Естественно, — не хуже Волдеморта прошипела Мелисса, и Поттер сорвался с места, выбегая из комнаты, зная, что ему в спину уже летят проклятия где-то десятого уровня.

16 октября, 1998

      С дежурной улыбкой на лице Гарри шагал под руку с Мелиссой мимо регистрационных пунктов. На днях Поттер наконец-то сумел достигнуть своей планки в искусстве взлома магических сплетений защитных чар, умения в чём совершенствовал параллельно со всем остальным, и наставница предложила ему в честь этого ограбить какой-нибудь магический банк.       Естественно, парень отказался от этой затеи, но вместо неё предложил другую. В итоге они среди ночи вынесли из государственного хранилища все запасы Феликс Фелицис и, спрятав в подвале Мелиссы, приняли по флакону, после чего отправились в покер-клуб.       — Садимся за стол, где есть коньяк, — тихо сказала девушка, после чего усмехнулась. — Но не вздумай пить сегодня, Гарри.       — Я и не собирался, — очаровательно улыбнулся Поттер, который после недавней взбучки от наставницы за потраченный набор месяцами зачарованных масел зарёкся больше так не напиваться.       Они в сопровождении скептических взглядов, среди которых проскакивали и восторженные (конечно же, при виде Мелиссы, выглядевшей в этот вечер особенно привлекательной), сели за ближайший стол, у которого стоял передвижной стеллажик с алкоголем. Вообще-то начинать стоило со стола новичков, но они решили проигнорировать местные правила.       Совершенно не случайно задев под столом чужую ногу, сидящего напротив, Гарри медленно провёл вверх по ней носом отполированного туфля, подмигивая на вопросительный взгляд брутального мужчины. Тот ещё недолго всматривался в его глаза, после чего вдруг усмехнулся.       — Играем…       В итоге к утру Гарри с Мелиссой заявились домой с несколькими сотнями тысяч фунтов, которые не мешало бы обменять на галлеоны, и с удовлетворёнными улыбками на лицах.

6 ноября, 1998

      Углубляя и без того страстный поцелуй, Гарри чувствовал вкус дорогого табака и коньяка во рту своего любовника. После того, как в они с наставницей стали знаменитостями в том самом покерном клубе, мистер Феликс — мужчина, за стол которого они сели — связался с Поттером и предложил познакомиться поближе. Естественно, она посмеялась с парня, как и с фамилии отправителя письма, после чего отпустила его на встречу со словами: «Что ж, милый, это судьба. Если не судьба — то карма, так что будь добр…»       И вот прошло уже несколько недель, а они с Волтером до сих пор встречались по вечерам чётных чисел. Пожалуй, это были самые долгие и постоянные отношения Поттера, если не сказать первые. Нет, весь тот секс, который у него был до этого, Гарри категорически не считал отношениями, ведь случаи были разовыми, чего нельзя было сказать про нынешнее положение дел.

19 ноября, 1998

      Громко чихнув, Гарри резко подорвался с кровати, распахнув глаза. Впервые за минувшие месяца он проснулся не от звуков чужого голоса или собственного желания. Тело пробила дрожь, и Поттер укутался в одеяло, не понимая, почему ему так холодно. Быстро оглянувшись, парень остановил взгляд на открытом окне, через которое в дом залетали хлопья снега, и усмехнулся, чувствуя боль в горле. Так вот оно что — началась зима.       Закрыв глаза, Гарри завалился обратно в кровать, закрывая голову подушкой, и хотел уже продолжить спать, как дверь в комнату с шумом распахнулась. Да, так открывать двери с ноги могла только Мелисса, и это значило только одно — спать ему никто не даст.       — С первым снегом, Гар-р-ри! — слишком бодро воскликнула девушка, стягивая с него одеяло. — Мы просто обязаны провести сегодня обряд оживления снеговика! К тому же пора бы готовиться к Йолю.       — Не думаю, что весь снег растает, если я задержусь в кровати ещё минут на двадцать, — сонно потягиваясь, улыбнулся Поттер, неожиданно нашедший ситуацию до ужаса уютной и какой-то семейной. — К тому же Йоль, если я не ошибаюсь, начнётся только через месяц…       — С твоим умением опаздывать, просыпаясь за два часа до встречи, нам стоило начинать подготовку в сентябре, — усмехнулась Мелисса и вдруг упала рядом с ним на кровать, устраивая руки за головой и закидывая ногу на ногу. — К тому же скоро уже готовить Йольское полено. Но двадцать минут и впрямь ничего не изменят.       Подивившись сговорчивости своей наставницы, которая обычно не отличалась терпимостью, Гарри окинул её долгим взглядом и пристроился рядом, приобнимая Мелиссу одной рукой. Не сказать, что подобные моменты у них были чем-то повседневным, поэтому парень хотел воспользоваться царившим уютом и пропустить его через себя. Кажется, мисс Розье стала ему настоящей семьёй.       — В следующем году надо будет сходить с тобой в Гринготтс, — задумчиво проговорила Мелисса, продвинувшись ближе к Поттеру, опуская руку на его голову и медленно перебирая волосы. — Всё-таки наследие сразу двух сильных родов игнорировать глупо.       — У меня сложились не слишком хорошие отношения с гоблинами, — тихо хмыкнул Гарри. — Как-то раз мы с друзьями забрались в хранилище Лестрейнджей, чтобы найти один из крестражей Волдеморта. В итоге нашли, но потерялии меч Гриффиндора и угнали дракона, разрушив нехилую часть банка. Тогда гоблины и создали запрет на посещение нами их банка, который отменили только в конце лета по неясным причинам, — зная о том, что Мелисса практически не следит за новостями магического мира, как сама же говорила, пояснил Поттер.       — Крестражи, — задумчиво протянула девушка, перевернувшись на живот и посмотрев ему прямо в глаза. — Ты уже упоминал об этом, но тогда я, кажется была чем-то занята, — вспомнила Мелисса, нахмурившись. — Познакомишь меня как-нибудь со своим Волдемортом? Мне бы не помешала пара советов в той же магии крови или ритуалистике. Да и где-то у меня лежал незаконченный проект по одной любопытной теме.       — Волдеморт — вовсе не панацея, — Гарри неосознанно поёжился. — Может, он и умён, но вряд ли разбирается абсолютно во всём. К тому же, как мне кажется, знаниями не раскидывается, если не видит в этом личную выгоду.       — Ой, да ладно тебе, — Мелисса коротко рассмеялась. — После Геллерта меня ничем не напугаешь…       — Геллерта? — медленно приподнявшись на локтях, Поттер вздёрнул брови. — Геллерта Гриндевальда? Сколько же тебе лет?       — Нетактично задавать такие вопросы девушкам, — хитро улыбнулась она, садясь на кровати и кидая в лицо Гарри подушку. — Вставай давай, снеговики сами себя не слепят и не оживят.

24 декабря, 1998

      Огромная светлая зала с множеством зеркал блистала чистотой и изяществом, повсюду горели свечи из золотого воска, тяжёлые тёмно-синие шторы крепко повязали широкими лентами. Маги правопорядка во всей своей красе расположились по периметру помещения, обеспечивая безопасность мероприятия; на них были абсолютно чёрные экипировочные костюмы, удобные для передвижения, и золотые маски, скрывающие лица. Множество знатных лордов и леди нестройными рядами стояли, обратив взор на массивные входные двери, образуя широкий проход в центре залы. Время шло, и все ждали, негромко переговариваясь между собой.       С громким стуком двери распахнулись, впуская высокого темноволосого мужчину, одетого в чёрный мундир с золотой росписью, застёжками и ремнём, штаны и кожаные сапоги под тон ему, а также тяжёлую чёрную мантию с расшитым золотой нитью подолом. Идеальная тишина, что стояла в зале, прерывалась только чёткими отзвуками шагов и шелестом плаща. Том Реддл — а это был именно он — уверенно шагал к резному трону…       Вздрогнув, Гарри распахнул глаза, падая с кресла, на котором не так давно уснул. Голова нещадно болела, в глазах плыло, а увиденное никак не хотело восприниматься. Поттеру было не слишком понятно, с чего это ему снилась коронация Реддла, поэтому он списал это на переутомление. Всё-таки сутки до двадцать второго числа они с Мелиссой провели насыщенно.       Всё началось с раннего утра, когда наставница стянула Гарри с кровати, запугивая Призрачным котом. Как ни странно, настроение у них было очень даже хорошим, как и настрой, поэтому они весьма бодро взялись за генеральную уборку в доме, стараясь не использовать магию без острой необходимости. Пока они приводили дом в порядок и украшали, Мелисса рассказывала своему подопечному Йольские легенды и обсуждала с ним планы на ближайшие дни…       Когда с основной работой по дому было закончено, девушка накормила Поттера сытным обедом и утащила в гостиную, где они, усевшись на ковре перед камином, совместными усилиями делали йольский венок. Поначалу получалось не слишком хорошо, но у Мелиссы уже был опыт в подобных делах, так что спустя час готовое традиционное украшение уже висело на камине, а его создатели старательно вырезали руны на светильниках.       Во двор Гарри с Мелиссой выбрались только к вечеру, где их снежным обвалом с крыши встретил слишком уж активный снеговик, уже почти месяц обитающий на местной территории. Когда они его лепили и оживляли, то и не думали, что тот протянет дольше пары недель, но магия — штука непредсказуемая, так что «снежный комок с волшбой», как его назвала Мелисса, до сих пор продолжал своё существование по соседству. Впрочем, в этот день это было на пользу. Снеговик, с которым легко находил общий язык Гарри, с радостью помог им расчистить снег с дорожки и украсить большую ель, растущую около окна…       Но это была только подготовка к празднику, которая продолжилась и на следующий день. Всё утро Мелисса пела «заразные» песни и пританцовывала, проверяя все комнаты на наличие украшений и порядка. Затем она заглянула к уже проснувшемуся Гарри и позвала его готовить праздничный ужин, пообещав накормить вкусным завтраком и между делом вновь пригрозив котом.       Поттер же, которого когда-то Петунья учила готовить элементарные и несложные блюда, поначалу растерялся, но в процессе понял, что не так уж и плох. В итоге уже после обеда у них было готово несколько традиционных пирогов, множество самых разных пряников и медовых коврижек, пудинги, йольская каша, запечённое мясо и много чего ещё. Тогда Мелисса осмотрела всё придирчивым взглядом и заявила, что у них осталось достаточно времени, поэтому они просто обязаны испечь коричные звёздочки на ёлку.       Вечером к ним присоединился Руфус — мужчина, когда-то приведший Гарри к мисс Розье — и помог со всеми приготовлениями к ритуалам грядущей ночи. Мелисса планировала их заранее, изменяя те, которые использовала в предыдущем году, и Поттер помогал ей в этом, заодно пытаясь запомнить слова и общую последовательность. К определённым практикам он всё ещё относился с неким сомнением…       В общем, их вечер прошёл по всем традициям и был переполнен ощущением чего-то волшебно уютного, после чего плавно перетёк в ночь, и они наконец перешли к тому, чего так долго ждала Мелисса. Наверное, именно тогда Гарри, ведомый двумя взрослыми магами, впервые не чувствовал себя лишним, ни в ритуале, ни в доме, ни в жизни…       К слову, уснул Поттер на кресле около камина, обнимая того самого Призрачного кота, которым его пугала наставница. Он выпрыгнул к ним из камина, где горело Йольское полено и, съев оставленные под ёлкой вкусности, поначалу устроился на руках у Мелиссы, но, когда та заснула, так и не сумев до конца рассказать очередную легенду, перебрался на грудь к Гарри.

25 декабря, 1998

      — Тебе тут письмо, — наставница вошла в гостиную в вязаной шали, попивая глинтвейн, и протянула Гарри плотный конверт явно из дорогого материала, после чего уселась на пол в позу йога.       Сонно кивнув, Поттер только быстро проверил послание на наличие чего-нибудь опасного, и не особо бережно разорвал его сбоку, доставая исписанный изумрудными чернилами пергамент и небольшой кулон в виде плоской серебряной короны, которую обвивала изумрудная змея, на тонкой серебряной цепочке. При одном только взгляде на этот артефакт, Гарри догадался, кто именно решил ему написать письмо, и выпрямился, тут же избавляясь от всей сонливости.       Добрых зимних праздников, дорогой Гарри!       Хочу выразить своё разочарование твоим отсутствием на моём официальном приёме в честь коронации. Надеюсь, впредь ты будешь внимательнее следить за событиями в своей стране и чаще появляться на людях.       Пишу же я с целью напомнить о том, что за тобой всё ещё остаётся долг. Как только решишь, что готов увидеться со мной — воспользуйся приложенным к письму порталом, для активации которого достаточно произнести слово «Милорд» на языке змей.       С наилучшими пожеланиями и надеждой на скорейшую встречу,       Лорд Волдеморт       Трижды перечитав письмо, совершенно точно написанное Реддлом, но изложенное весьма сомнительным тоном, Поттер хмыкнул. Это сарказм, стилистика такая или вежливый тон? Поморщившись из-за неспособности нормально всё понять, Гарри надел на шею кулон, думая о том, что воспользуется им ещё не скоро, если вообще воспользуется.

19 января, 1999

      Гринготтс, как ни странно, встретил его куда радушнее, чем в предыдущий раз. Возможно, дело было в Мелиссе, шагающей рядом под странными взглядами гоблинов… К слову, те действительно как-то странно реагировали, то ли радуясь, то ли опасаясь, и Гарри вдруг задумался о том, а так ли скучно прошлое его наставницы, как сама она утверждает.       Мисс Розье хватило всего пары минут, чтобы устроить им приватную встречу с поверенными родов Поттер, Блэк и почему-то Гонт, и они вместе с одним из работников банка отправились в некий кабинет. На вид тот был вполне обычный и не привлекал к себе изящностью, но Гарри особо об этом не думал, напряжённо сидя в кресле. Теоретически он уже знал, как проходит определение основных и второстепенных наследий, но продолжал нервничать…       — Зачем нам поверенный Гонтов? — хрипло спросил Поттер, пока они дожидались гоблинов.       — О, не волнуйся, я просто решила заодно разобраться со своими делами, — улыбнулась ему наставница, и Гарри вздрогнул, начиная складывать в голове доступные ему факты. — Да и вот уже давненько меня посещают мысли о том, что пора бы вновь появиться в большом мире. Конечно, вылазки к маглам не так уж и плохи, если учесть их специфику, но смысла в них мало…       — Так ты принадлежишь к роду Гонт? — тихий вопрос сам сорвался с губ, и только потом Гарри понял, что сглупил и не последовал совету Руфуса — спросил Мелиссу про её фамилию. — Извини, это не моё дело…       — Как это не твоё?! — сделала возмущённый вид девушка, складывая руки на груди. — Я ведь и обидеться могу.       Немного ошарашенно посмотрев на Мелиссу, Гарри слабо усмехнулся, не зная, всерьёз ли она. Вот и что отвечать в таких ситуациях?       — Вообще-то, если подумать, то это и впрямь тебя не касается, — спустя долгие секунду мило улыбнулась наставница и, пожав плечами, повернулась к дверям, в которые вошёл поверенный рода Поттеров.

***

      — Да здравствует Лорд Поттер-Блэк, — торжественно объявила Мелисса, когда они вышли из банка, у ступеней которого их поджидал Руфус.       Он, услышав её, тепло улыбнулся Гарри и без лишних слов заключил его в крепкие объятия, хлопая по спине. Этот мужчина всегда был до странного добрым, и иногда это вызывало некоторые сомнения, но, они были явно напрасны.       — Здорово, — Руфус отстранился первым и потрепал Поттера по волосам, ободряюще подмигнув. — Как ощущения? Ещё не болит голова от навалившихся обязанностей?       — Если честно, — Гарри несколько замялся, но всё-таки улыбнулся. — Что-то изменилось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.