ID работы: 7781621

Не моя вина, что я торгую оружием

Джен
PG-13
Завершён
52
автор
Размер:
118 страниц, 55 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 436 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 38

Настройки текста
      Томоко стояла в свете фар. Машина остановилась, и кто-то оттуда что-то крикнул на французском. Вероятно, это переводилось как «свали с дороги!», но она решила попытать счастье и заковыляла к автомобилю.       Дверь машины открылась, и из неё вылез грузный водитель, явно намеревавшийся прогнать грязное и оборванное существо с пути, однако сразу же остановившийся, как будто внешний вид Томоко поразил его до глубины души. В принципе, так оно и было — он что-то заверещал на французском, и из машины вылетели ещё две фигуры, сразу же выхватившие пистолеты и направившие их на Куроки, которая остановилась и с трудом подняла руки.       Водитель побежал что-то доставать из багажника, а две другие фигуры подошли к ней. Одного Томоко не знала, зато второй был ей слишком хорошо знаком — сотрудник ЦРУ (бывший), обладатель множества псевдонимов, и просто нехороший человек. Как его там, Зимин, Винтер или Яровски?       Появился и водитель с веревкой. Его Томоко тоже узнала — помнится, он был командующим военно-воздушными силами в той стране, где сейчас правит «Тюрбан». Когда-то давно она пыталась купить у него антикварные самолеты, а в результате по её вине он, можно сказать, лишился работы. Логично было предположить, что третьему она тоже наступила на хвост, и он имеет на неё не меньший зуб, чем два других. С другой стороны, думала она, когда её связывали, то, что пока её не убили — уже хорошо, а то, что дальнейший путь снова будет на автомобиле, пусть снова скорее всего в багажнике, приносило дополнительные плюсы ситуации.       Новые её спутники, впрочем, были осведомлены о способности Томоко выбираться из багажников, и усадили её на заднее сидение, причем двое направили на неё пистолеты и при помощи нецензурной брани объяснили, что если она дернется, то умрет очень быстро, хоть и относительно безболезненно.       Ситуация, впрочем, была уже привычной, хотя и нелогичной. Зачем им она живая? Попытки что-то спрашивать были грубо пресечены тычками стволов пистолетов под ребра. Глаза у Томоко были завязаны, так что выяснить визуально, куда они собственно направляются, было невозможно. Оставалось только ждать.

***

      Йошида и её спутники явно не вдохновились какой-то странной и неправдоподобной сказкой о потерянном в джунглях золоте, которую Ульрих с Утидой кое-как сбивчиво рассказали. Тем более, японцы не поверили тому, что Томоко едет туда по указанию невесть кого да и вообще что она охотится за такой иллюзорной целью. Понять их можно — они-то, в отличие от Ульриха и Утиды, знали о похождениях Томоко из сухих документов, которые достаточно слабо отражали весь тот цирк с конями, который Куроки почему-то называла «торговлей оружием». Утти же, ранее боявшаяся Томоко как огня, теперь думала о ней скорее как о относительно везучем ребенке, который постоянно попадает в передряги и которого из них надо доставать.       Они проехали мимо потерпевшей аварию машины, потом — мимо какого-то оборванца, прячущегося в кустах. Оборванец потом остановил преследовавшую их машину, за что Утида и Ульрих мысленно поблагодарили его и пожелали, чтобы у этого бродяги была крыша над головой и кусок хлеба в это непростое время. Преследователи всю оставшуюся ночь не появлялись, а Ульрих с Утидой постепенно уснули беспокойным сном.

***

      Когда габонский полковник очнулся, уже начало светать. Задремавший водитель направил «Мерседес» прямо в дерево, и вместе с другим офицером, сидевшим на переднем сиденье, похоже, погиб практически сразу же. Томоко, естественно, уже сбежала. Прихватив деньги и кое-какие вещи, полковник вышел на дорогу и потопал в сторону ближайшего городка, до которого было километров 5.       По идее, Томоко не должна была уйти далеко, и поймать её снова в принципе было не так уж и сложно, особенно с учетом разницы в комплекции (полковник был под 2 метра ростом и весил как три Томоко). Нужно было только средство передвижения, чтобы не шагать по окрестностям пешком.       Удача улыбнулась полковнику — группа каких-то странноватых туристов из Эритреи взялась ему помочь, особенно после того, как он сказал, что ищет щуплую японку. Спутники были неразговорчивыми, и полковник в основном во время пути размышлял, как бы от них отделаться, когда золото будет рядом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.