Ох уж этот Хогвартс-Экспресс
8 июля 2019 г. в 13:01
Элисон встала очень рано, солнце даже не успело подняться. Девушка быстро натянула брошенные вчера на стул джинсы и свитер и оглядела комнату. Вокруг было еще темно, и ее соседки еще спали. Элисон сделала на голове удобный пучок и спустилась вниз. Камин еще догорал, давая слабое свечение. Она отодвинула раму портрета и выскользнула наружу. За стеной стояла Ам и размахивала палочкой в воздухе.
— Прошу прощения? — сладко спросила она.
— Уже 6 часов, — коротко ответила Элисон.
— Ты ведь знаешь, что теперь студентам нельзя выходить из спален раньше 7?
— Я уже давно не первокурсница и могу за себя постоять.
— Мне жаль, но тебе придется вернуться в спальню, — покачала головой профессор.
— Да почему? — вскинулась, повышая голос, третьекурсница. Ее глаза горели недобрым огнем.
— Что тут за шум? — из-за угла грациозно выплыла МакГонагалл. Ее глаза сузились, разглядывая стоящих перед ней людей. Хотя было очень рано, но она уже была одета в синюю мантию, а ее черные блестящие волосы были убраны в низкий пучок.
— Минерва, — быстро заговорила Ам, не замечая раздражения ученицы, хотя декан очень даже обратила на это внимание, — вот эта молодая леди очень возмущается по поводу того, что я не выпускаю ее раньше 7 часов.
— Вот эта молодая леди, — холодно заговорила МакГонагалл. Между женщинами чувствовалась явная неприязнь, — это лучшая ученица всего третьего курса. Но если это вас так беспокоит, то я могу сопроводить ее…
— В совятню, — подсказала Элис.
— Да, в совятню. Идем, Элисон.
Профессор круто развернулась на каблуках и быстро зашагала по коридору. Девушка едва поспевала за ней:
— Профессор, а почему вы так невзлюбили профессора Ам? — запыхавшись спросила Элис.
МакГонагалл немного помолчала, но потом тихо заговорила:
— Она наслала на меня проклятье во время моего матча по квиддичу.
— Вы играли в квиддич? — удивилась ученица и ускорила шаг.
— Да, — улыбнулась МакГонагалл, — и была, прости, хорошим игроком.
— В этом я не сомневаюсь, — ухмыльнулась Элис.
— Надеюсь, и в этом году кубок будет стоять на моей полке.
— Мы очень постараемся обыграть Когтевран, нам нужна разница лишь в 80 очков. Это будет легко.
— Не зарекайся, Элис. Но я верю в вас. Вы сильная команда.
— Будем еще сильнее, когда мой брат в нее попадет, — улыбнулась девушка.
— Мистер Поттер хочет в команду?
— Да, профессор. Он очень хорошо играет. Мы будем победителями.
— Что ж, надеюсь так и будет.
Они быстро зашли в совятню. Ученица подозвала к себе черную сову и привязала к ее лапке записку.
— Профессор МакГонагалл, вы можете идти, правда. Спасибо вам.
— Благодарю Элис, что разрешили, — женщина шутливо поклонилась и пошла дальше по коридору. Девушка мотнула головой, чтобы убедиться, что это все не сон. Только что они шли и просто болтали с ее деканом. Это было что-то фантастическое.
Когда она вернулась обратно к гостиной, то возле портрета никого не было, А Полная Дама с не очень большой охотой пропустила ученицу. В гостиной уже вовсю суетились школьники, собирая оставшиеся вещи, прощаясь. Элисон протолкалась в спальни девочек. На кровати одиноко сидела Мэри и перекладывала письма с одной стопки в другую. Подруга сразу заметила, что что-то случилось.
— Эй, — Элис подсела к ней на кровать и приобняла за плечи, — что такое?
Девушка уткнулась в ее плечо и захныкала:
— Мы с Тони поссорились, и все остальные перестали со мной разговаривать.
Вот тебе на. Вообще дружба между Тони и Мэри была удивительна, так как они были вообще не похожи, но они никогда не ссорились за все три года дружбы. Оказалось, что они поссорились из-за того, что после каникул Мэри пригласил прогуляться вокруг озера сам Деймонд. Он был с пятого курса и, как оказалось, нравился Тони.
— А я ведь не виновата, — все так же плакала девушка.
Распрощались они все сухо. Элисон намекнула Дроук, что она не права, на что та вспылила. Эмма сказала, что Мэри нужно было отказаться, и Льюи поддержала ее. Они втроем вместе пошли на завтрак, пока Элис сбегала на кухню и принесла Мэри печенье и сок. Девочки больше не разговаривали друг с другом.
Элис все никак не могла найти Джеймса и Сириуса, но потом они, запыхавшись, запрыгнули в последнюю карету.
— А что, эти кареты сами едут? — удивленно спросил Джеймс.
— Да, — резко ответила Стоун.
— Не совсем так, но вам еще рано знать это, — мягко произнесла Элис, стараясь приглушить нарастающее раздражение.
Доехали они в полной тишине, потом быстро погрузили багаж в пустующее купе.
— Вы с нами поедете? — спросил Блэк.
— Да, — улыбнулась ему девушка. Мэри уселась у окна и стала разглядывать заснеженные поля. Мальчики вопросительно глянули на Элисон, требуя объяснений. Та лишь покачала головой в ответ. Они больше не обращали внимания на раздраженную третьекурсницу, а просто много болтали:
— Так что, — смеялась Элис, — он от вас съезжает?
— Даа, прикинь, как мы его достали, — гоготал Джеймс, а Сириус просто валялся на полу, потому что до сих пор не отошел от рассказа.
— Я-то прикидываю, — ответила девушка и попыталась поднять Блэка, хотя сама тряслась от смеха, — Сириус, вставай, а то еще уснешь так.
Мальчик поднялся, закрывая лицо руками.
— Вы просто придурки.
— Мы просто шутники, да и он сам напросился. Нечего было Сириуса задирать.
— Ладно, я сейчас приду. Обещала зайти к Эйдану, — сказала Элис и подмигнула мальчикам.
Она уже возвращалась, как наткнулась на потасовку. Девушка сразу разглядела головы подруг: Тони, Эммы, Льюи и Мэри. Вокруг них крутились еще какие-то парни.
— Я все сказала, — прокричала Мэри.
Элисон растолкала всех локтями и вышла вперед. Стоун стояла перед Деймондом. Щеки у нее пылали, а позади нее стояли все остальные.
— Ты просто дура! — выкрикнул ей в лицо пятикурсник.
— Не смей ее так называть! — еще громче выкрикнула Тони, закрывая собой подругу. — Ты просто болван и не достоин ее.
— Нет уж, Дроук, это ты недостойна меня.
Тони отшатнулась назад, а все остальные сделали еще один шаг вперед, наступая на пятый курс. Элисон присоединилась к ним, обнимая оскорбленную подругу за плечи.
— Проваливай Деймонд, — выкрикнула Поттер и гневно стрельнула глазами.
— А то что? — издевательски промурлыкал он.
— А то я тебе глаз на жопу натяну, — прорычал грубый мужской голос. Эйдан вышел вперед всех и сильно толкнул парня в плечо. — Ты что, не слышал, что тебе сказала Элис?
Тот громко выдохнул и ушел обратно в купе. Семикурсник развернулся и улыбнулся своей подруге. Девушка благодарно кивнула.
— Не переживай о том, что он сказал, — тихо произнес Эйдан, — ты замечательная девушка, Тони, я то знаю. И да, всегда ставь свою дружбу превыше всех этих придурков.
Та кивнула в ответ и обняла Мэри. Девушки пошли в свое купе, а Элис задержалась рядом с Эйданом.
— Спасибо тебе.
— Мне? За что? За то, что дала лишний раз самоутвердиться? — ухмыльнулся он.
Элисон рассмеялась и обняла его:
— Ты мой лучший друг, — прошептала она.
— Надеюсь так и будет, шепнул он в ответ.
Мимо них проскочила МакКиннон. Эйдан проводил ее взглядом.
— Скучаешь? — спросила Элис.
— Нет. Я слышал, что она стала встречаться с кем-то из министерства.
Девушка прищурила глаза и внимательно осмотрела семикурсника. Тот не выдержал ее взгляд и раскололся:
— Я только вчера начал встречаться с Лорой.
— С той красавицей с Пуффендуя? — Элисон выпучила глаза от удивления.
— Дааа, — смутился парень и провел рукой по лицу.
Девушка закрыла рот рукой, чтобы не завизжать.
— Ах, ты чертов сердцеед, — хлопнула она его по плечу.
— Она приедет ко мне на Рождество.
— Вот же ты… - ухмыльнулась она и покачала головой.
— Все, давай, иди, — рассмеялся Эйдан и стал подталкивать подругу в сторону ее купе.
— Тебе пора к Лоре? — съязвила Элис.
— Как ты угадала, — с явной иронией в голосе ответил ей парень, — все, вали.
Когда Элисон вошла в купе, то она сразу захотела из него выйти. Пальцами она потерла переносицу и захлопнула двери.
— Итак, — вкрадчивым голосом начала она, — что произошло?
Перед ней сидели три мальчика: у всех красовались отметины на лице.
— Элис, знакомься — это Ремус, — улыбнулся Джеймс, указывая на своего соседа со шрамами. У Поттера была разбита губа, из которой текла кровь на джинсы, очки были разломаны. А у Ремуса на переносице красовалась глубокая царапина. Сириус тряхнул головой, и Элисон увидела у него на щеке большой синяк. Он тоже улыбался. Девушка села на край сидения и схватилась за голову.
— Это все из-за меня, — виновато произнес Ремус.
— Да не парься, все хорошо, — подбодрил его Джеймс. Заметив взгляд сестры, он начал рассказывать, — Ну короче, мы вышли посмотреть куда пошла Мэри. Ну и тут видим пару-тройку слизеринцев. Они чего-то угорали. Мы подошли посмотреть, а там Рем. Они забрали его сумку и не давали пройти, а он просто до сих пор искал купе. Мы вмешались, а эти засранцы стали бить нас. Ну мы им раз-раз, одному я даже зуб выбил.
- Не ты, а я, — остановил его Сириус.
— Нет, я, — начал спорить Джеймс, но их остановил громкий оклик Элисон «Продолжай», — Ну да. И вот, мы тут.
— Вы просто опять вляпались, — вздохнула девушка, — за полтора часа до приезда.
— Это было нечестно! — взбунтовался брат.
— Они не имели права, — поддержал его Блэк.
— Тем более они старше, — продолжал Поттер, — на три года.
— Четвертый курс? — спросила она. Те двое кивнули. Она снова покачала головой и поднялась. Из кармана она достала палочку и подошла к Сириусу. В свою ладонь она взяла его лицо и стала водить кончиком волшебной палочки по его синяку. Потом она достала из сумки мазь и помазала ему щеку. Блэк тихо прошептал «спасибо». Потом Элисон подошла к Ремусу.
— Твоя фамилия Люпин, верно? — спросила она. Мальчик кивнул. Он очень боялся, что девушка спросит откуда у него шрамы, но она молча залечивала его рану, а потом попросила Сириуса передать мазь. Наконец, очередь дошла до Джеймса.
— Я хочу оставить, — заявил он, когда сестра хотела залечить рану, — это брутально смотрится.
— За эту твою «брутальность» тебе Юфимия так задницу надерет, что сесть на нее еще неделю не сможешь, — ответила Элис, сильно схватив его за подбородок. — И мне, кстати, тоже.
Сириус и Ремус засмеялись в голос, а обиженный вид Джеймса еще больше их раззадоривал.
— Хватит ржать, — прошипел он, за что получил щелбан от Элис за то, что дергается.
На губе рана затягивалась очень долго, потому что это были мягкие ткани и их было тяжело правильно срастить.
— Я горжусь вами, — тепло улыбнулась она брату и его друзьям. Но Блэк отскочил назад:
— Что за черт?
Элисон в непонятках покрутила головой, а потом проследила его взгляд и сама отпрянула от брата. Ее руки будто пронизывали синие светящиеся вены, которые струились у нее под кожей. На подбородке у Джеймса тоже такие были. Но как только она одернула руки, синие линии пропали. Дышала она часто-часто, разглядывая свои ладони.
— Что это сейчас было? — крикнул изумленный Сириус.
— Я не знаю, — ответила сбитая с толку Элис.
Все остальное время они провели, обсуждая, что же это может быть. Люпин тоже шутил, смеялся и активно обсуждал со всеми. Потом Элис помогла им стащить чемоданы.
— Ты правда гордишься нами? — тихо спросил Сириус, ставя чемодан на пол и пользуясь тем, что Джеймс спорил с Ремусом.
— Правда, очень сильно, — девушка немного наклонилась к нему.
— И мной тоже?
— Конечно, Сириус. Ты молодчага, — она погладила его по плечу и улыбнулась. Она прекрасно понимала, что ему не хватает заботы и тепла. Видимо, Вальбурга не очень была рада тому, что ее сын попал на Гриффиндор.
Они все вчетвером вышли из вагона на платформу, которая была завалена паром.
— Элис! — громко выкрикнул чей-то голос. Это была Мэри. — Уходишь, не попрощавшись?
— Решила сбежать, — хмыкнула рядом Тони.
— Пока, красотки, — улыбнулась Элисон и стала обнимать подруг: сначала Тони, потом Мэри, Льюи, а затем она крепко обняла Эмму. — Счастливого Рождества!
— Счастливого Рождества! — ответили подруги хором и замахали руками.
Элис и трое первокурсников подошли к арке.
— Разделитесь, — предупредил добродушный контролер.
— Мне пора, — шепнул Блэк. — До скорого.
Он быстро исчез за каменной стеной.
— Счастливого Рождества, — улыбнулся Люпин.
— Счастливого Рождества, Рем, — крикнули в один голос Поттеры, а затем покатили свои тележки вслед за его тележкой.
Элисон приказала идти Вольту рядом, и они все втроем быстро прошли через барьер. Девушка заметила, что у брата опять сползла шапка на бок. Она закатила глаза и поправила ее. Возле колонны их ждали Юфимия и Флимонт. Тетя была одета в синее пальто, а дядя в коричневое. Они стояли и приветливо улыбались подъезжающим детям. Джеймс сразу бросился в объятия родителей. Он очень скучал. Затем они обнялись с Элисон.
— Вы молодцы, дети, — улыбался мистер Поттер. — Нам пришло только два письма о том, что вы накосячили. Так держать.
— Флимонт! — воскликнула Юфимия. Брат с сестрой громко рассмеялись. И даже строгая миссис Поттер не могла устоять перед их заразительным смехом.