ID работы: 7784765

Истинная Мародерка

Гет
R
Заморожен
39
Выгода бета
Размер:
101 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 50 Отзывы 8 В сборник Скачать

Ох уж этот Хогвартс-Экспресс

Настройки текста
      Элисон встала очень рано, солнце даже не успело подняться. Девушка быстро натянула брошенные вчера на стул джинсы и свитер и оглядела комнату. Вокруг было еще темно, и ее соседки еще спали. Элисон сделала на голове удобный пучок и спустилась вниз. Камин еще догорал, давая слабое свечение. Она отодвинула раму портрета и выскользнула наружу. За стеной стояла Ам и размахивала палочкой в воздухе. — Прошу прощения? — сладко спросила она. — Уже 6 часов, — коротко ответила Элисон. — Ты ведь знаешь, что теперь студентам нельзя выходить из спален раньше 7? — Я уже давно не первокурсница и могу за себя постоять. — Мне жаль, но тебе придется вернуться в спальню, — покачала головой профессор. — Да почему? — вскинулась, повышая голос, третьекурсница. Ее глаза горели недобрым огнем. — Что тут за шум? — из-за угла грациозно выплыла МакГонагалл. Ее глаза сузились, разглядывая стоящих перед ней людей. Хотя было очень рано, но она уже была одета в синюю мантию, а ее черные блестящие волосы были убраны в низкий пучок. — Минерва, — быстро заговорила Ам, не замечая раздражения ученицы, хотя декан очень даже обратила на это внимание, — вот эта молодая леди очень возмущается по поводу того, что я не выпускаю ее раньше 7 часов. — Вот эта молодая леди, — холодно заговорила МакГонагалл. Между женщинами чувствовалась явная неприязнь, — это лучшая ученица всего третьего курса. Но если это вас так беспокоит, то я могу сопроводить ее… — В совятню, — подсказала Элис. — Да, в совятню. Идем, Элисон. Профессор круто развернулась на каблуках и быстро зашагала по коридору. Девушка едва поспевала за ней: — Профессор, а почему вы так невзлюбили профессора Ам? — запыхавшись спросила Элис. МакГонагалл немного помолчала, но потом тихо заговорила: — Она наслала на меня проклятье во время моего матча по квиддичу. — Вы играли в квиддич? — удивилась ученица и ускорила шаг. — Да, — улыбнулась МакГонагалл, — и была, прости, хорошим игроком. — В этом я не сомневаюсь, — ухмыльнулась Элис. — Надеюсь, и в этом году кубок будет стоять на моей полке. — Мы очень постараемся обыграть Когтевран, нам нужна разница лишь в 80 очков. Это будет легко. — Не зарекайся, Элис. Но я верю в вас. Вы сильная команда. — Будем еще сильнее, когда мой брат в нее попадет, — улыбнулась девушка. — Мистер Поттер хочет в команду? — Да, профессор. Он очень хорошо играет. Мы будем победителями. — Что ж, надеюсь так и будет. Они быстро зашли в совятню. Ученица подозвала к себе черную сову и привязала к ее лапке записку. — Профессор МакГонагалл, вы можете идти, правда. Спасибо вам. — Благодарю Элис, что разрешили, — женщина шутливо поклонилась и пошла дальше по коридору. Девушка мотнула головой, чтобы убедиться, что это все не сон. Только что они шли и просто болтали с ее деканом. Это было что-то фантастическое. Когда она вернулась обратно к гостиной, то возле портрета никого не было, А Полная Дама с не очень большой охотой пропустила ученицу. В гостиной уже вовсю суетились школьники, собирая оставшиеся вещи, прощаясь. Элисон протолкалась в спальни девочек. На кровати одиноко сидела Мэри и перекладывала письма с одной стопки в другую. Подруга сразу заметила, что что-то случилось. — Эй, — Элис подсела к ней на кровать и приобняла за плечи, — что такое? Девушка уткнулась в ее плечо и захныкала: — Мы с Тони поссорились, и все остальные перестали со мной разговаривать. Вот тебе на. Вообще дружба между Тони и Мэри была удивительна, так как они были вообще не похожи, но они никогда не ссорились за все три года дружбы. Оказалось, что они поссорились из-за того, что после каникул Мэри пригласил прогуляться вокруг озера сам Деймонд. Он был с пятого курса и, как оказалось, нравился Тони. — А я ведь не виновата, — все так же плакала девушка. Распрощались они все сухо. Элисон намекнула Дроук, что она не права, на что та вспылила. Эмма сказала, что Мэри нужно было отказаться, и Льюи поддержала ее. Они втроем вместе пошли на завтрак, пока Элис сбегала на кухню и принесла Мэри печенье и сок. Девочки больше не разговаривали друг с другом. Элис все никак не могла найти Джеймса и Сириуса, но потом они, запыхавшись, запрыгнули в последнюю карету. — А что, эти кареты сами едут? — удивленно спросил Джеймс. — Да, — резко ответила Стоун. — Не совсем так, но вам еще рано знать это, — мягко произнесла Элис, стараясь приглушить нарастающее раздражение. Доехали они в полной тишине, потом быстро погрузили багаж в пустующее купе. — Вы с нами поедете? — спросил Блэк. — Да, — улыбнулась ему девушка. Мэри уселась у окна и стала разглядывать заснеженные поля. Мальчики вопросительно глянули на Элисон, требуя объяснений. Та лишь покачала головой в ответ. Они больше не обращали внимания на раздраженную третьекурсницу, а просто много болтали: — Так что, — смеялась Элис, — он от вас съезжает? — Даа, прикинь, как мы его достали, — гоготал Джеймс, а Сириус просто валялся на полу, потому что до сих пор не отошел от рассказа. — Я-то прикидываю, — ответила девушка и попыталась поднять Блэка, хотя сама тряслась от смеха, — Сириус, вставай, а то еще уснешь так. Мальчик поднялся, закрывая лицо руками. — Вы просто придурки. — Мы просто шутники, да и он сам напросился. Нечего было Сириуса задирать. — Ладно, я сейчас приду. Обещала зайти к Эйдану, — сказала Элис и подмигнула мальчикам. Она уже возвращалась, как наткнулась на потасовку. Девушка сразу разглядела головы подруг: Тони, Эммы, Льюи и Мэри. Вокруг них крутились еще какие-то парни. — Я все сказала, — прокричала Мэри. Элисон растолкала всех локтями и вышла вперед. Стоун стояла перед Деймондом. Щеки у нее пылали, а позади нее стояли все остальные. — Ты просто дура! — выкрикнул ей в лицо пятикурсник. — Не смей ее так называть! — еще громче выкрикнула Тони, закрывая собой подругу. — Ты просто болван и не достоин ее. — Нет уж, Дроук, это ты недостойна меня. Тони отшатнулась назад, а все остальные сделали еще один шаг вперед, наступая на пятый курс. Элисон присоединилась к ним, обнимая оскорбленную подругу за плечи. — Проваливай Деймонд, — выкрикнула Поттер и гневно стрельнула глазами. — А то что? — издевательски промурлыкал он. — А то я тебе глаз на жопу натяну, — прорычал грубый мужской голос. Эйдан вышел вперед всех и сильно толкнул парня в плечо. — Ты что, не слышал, что тебе сказала Элис? Тот громко выдохнул и ушел обратно в купе. Семикурсник развернулся и улыбнулся своей подруге. Девушка благодарно кивнула. — Не переживай о том, что он сказал, — тихо произнес Эйдан, — ты замечательная девушка, Тони, я то знаю. И да, всегда ставь свою дружбу превыше всех этих придурков. Та кивнула в ответ и обняла Мэри. Девушки пошли в свое купе, а Элис задержалась рядом с Эйданом. — Спасибо тебе. — Мне? За что? За то, что дала лишний раз самоутвердиться? — ухмыльнулся он. Элисон рассмеялась и обняла его: — Ты мой лучший друг, — прошептала она. — Надеюсь так и будет, шепнул он в ответ. Мимо них проскочила МакКиннон. Эйдан проводил ее взглядом. — Скучаешь? — спросила Элис. — Нет. Я слышал, что она стала встречаться с кем-то из министерства. Девушка прищурила глаза и внимательно осмотрела семикурсника. Тот не выдержал ее взгляд и раскололся: — Я только вчера начал встречаться с Лорой. — С той красавицей с Пуффендуя? — Элисон выпучила глаза от удивления. — Дааа, — смутился парень и провел рукой по лицу. Девушка закрыла рот рукой, чтобы не завизжать. — Ах, ты чертов сердцеед, — хлопнула она его по плечу. — Она приедет ко мне на Рождество. — Вот же ты… - ухмыльнулась она и покачала головой. — Все, давай, иди, — рассмеялся Эйдан и стал подталкивать подругу в сторону ее купе. — Тебе пора к Лоре? — съязвила Элис. — Как ты угадала, — с явной иронией в голосе ответил ей парень, — все, вали. Когда Элисон вошла в купе, то она сразу захотела из него выйти. Пальцами она потерла переносицу и захлопнула двери. — Итак, — вкрадчивым голосом начала она, — что произошло? Перед ней сидели три мальчика: у всех красовались отметины на лице. — Элис, знакомься — это Ремус, — улыбнулся Джеймс, указывая на своего соседа со шрамами. У Поттера была разбита губа, из которой текла кровь на джинсы, очки были разломаны. А у Ремуса на переносице красовалась глубокая царапина. Сириус тряхнул головой, и Элисон увидела у него на щеке большой синяк. Он тоже улыбался. Девушка села на край сидения и схватилась за голову. — Это все из-за меня, — виновато произнес Ремус. — Да не парься, все хорошо, — подбодрил его Джеймс. Заметив взгляд сестры, он начал рассказывать, — Ну короче, мы вышли посмотреть куда пошла Мэри. Ну и тут видим пару-тройку слизеринцев. Они чего-то угорали. Мы подошли посмотреть, а там Рем. Они забрали его сумку и не давали пройти, а он просто до сих пор искал купе. Мы вмешались, а эти засранцы стали бить нас. Ну мы им раз-раз, одному я даже зуб выбил. - Не ты, а я, — остановил его Сириус. — Нет, я, — начал спорить Джеймс, но их остановил громкий оклик Элисон «Продолжай», — Ну да. И вот, мы тут. — Вы просто опять вляпались, — вздохнула девушка, — за полтора часа до приезда. — Это было нечестно! — взбунтовался брат. — Они не имели права, — поддержал его Блэк. — Тем более они старше, — продолжал Поттер, — на три года. — Четвертый курс? — спросила она. Те двое кивнули. Она снова покачала головой и поднялась. Из кармана она достала палочку и подошла к Сириусу. В свою ладонь она взяла его лицо и стала водить кончиком волшебной палочки по его синяку. Потом она достала из сумки мазь и помазала ему щеку. Блэк тихо прошептал «спасибо». Потом Элисон подошла к Ремусу. — Твоя фамилия Люпин, верно? — спросила она. Мальчик кивнул. Он очень боялся, что девушка спросит откуда у него шрамы, но она молча залечивала его рану, а потом попросила Сириуса передать мазь. Наконец, очередь дошла до Джеймса. — Я хочу оставить, — заявил он, когда сестра хотела залечить рану, — это брутально смотрится. — За эту твою «брутальность» тебе Юфимия так задницу надерет, что сесть на нее еще неделю не сможешь, — ответила Элис, сильно схватив его за подбородок. — И мне, кстати, тоже. Сириус и Ремус засмеялись в голос, а обиженный вид Джеймса еще больше их раззадоривал. — Хватит ржать, — прошипел он, за что получил щелбан от Элис за то, что дергается. На губе рана затягивалась очень долго, потому что это были мягкие ткани и их было тяжело правильно срастить. — Я горжусь вами, — тепло улыбнулась она брату и его друзьям. Но Блэк отскочил назад: — Что за черт? Элисон в непонятках покрутила головой, а потом проследила его взгляд и сама отпрянула от брата. Ее руки будто пронизывали синие светящиеся вены, которые струились у нее под кожей. На подбородке у Джеймса тоже такие были. Но как только она одернула руки, синие линии пропали. Дышала она часто-часто, разглядывая свои ладони. — Что это сейчас было? — крикнул изумленный Сириус. — Я не знаю, — ответила сбитая с толку Элис. Все остальное время они провели, обсуждая, что же это может быть. Люпин тоже шутил, смеялся и активно обсуждал со всеми. Потом Элис помогла им стащить чемоданы. — Ты правда гордишься нами? — тихо спросил Сириус, ставя чемодан на пол и пользуясь тем, что Джеймс спорил с Ремусом. — Правда, очень сильно, — девушка немного наклонилась к нему. — И мной тоже? — Конечно, Сириус. Ты молодчага, — она погладила его по плечу и улыбнулась. Она прекрасно понимала, что ему не хватает заботы и тепла. Видимо, Вальбурга не очень была рада тому, что ее сын попал на Гриффиндор. Они все вчетвером вышли из вагона на платформу, которая была завалена паром. — Элис! — громко выкрикнул чей-то голос. Это была Мэри. — Уходишь, не попрощавшись? — Решила сбежать, — хмыкнула рядом Тони. — Пока, красотки, — улыбнулась Элисон и стала обнимать подруг: сначала Тони, потом Мэри, Льюи, а затем она крепко обняла Эмму. — Счастливого Рождества! — Счастливого Рождества! — ответили подруги хором и замахали руками. Элис и трое первокурсников подошли к арке. — Разделитесь, — предупредил добродушный контролер. — Мне пора, — шепнул Блэк. — До скорого. Он быстро исчез за каменной стеной. — Счастливого Рождества, — улыбнулся Люпин. — Счастливого Рождества, Рем, — крикнули в один голос Поттеры, а затем покатили свои тележки вслед за его тележкой. Элисон приказала идти Вольту рядом, и они все втроем быстро прошли через барьер. Девушка заметила, что у брата опять сползла шапка на бок. Она закатила глаза и поправила ее. Возле колонны их ждали Юфимия и Флимонт. Тетя была одета в синее пальто, а дядя в коричневое. Они стояли и приветливо улыбались подъезжающим детям. Джеймс сразу бросился в объятия родителей. Он очень скучал. Затем они обнялись с Элисон. — Вы молодцы, дети, — улыбался мистер Поттер. — Нам пришло только два письма о том, что вы накосячили. Так держать. — Флимонт! — воскликнула Юфимия. Брат с сестрой громко рассмеялись. И даже строгая миссис Поттер не могла устоять перед их заразительным смехом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.