ID работы: 7784765

Истинная Мародерка

Гет
R
Заморожен
39
Выгода бета
Размер:
101 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 50 Отзывы 8 В сборник Скачать

Мне очень жаль, мисс Поттер

Настройки текста
Кристофер внимательно на неё смотрел, как бы ожидая, что она уйдёт, но девушка продолжала глядеть на своё отражение, будто пыталась что-то понять. Затем её глаза вновь метнулись к надписи, а потом стали обшаривать витиеватый ободок зеркала. Когтевранец с живым интересом наблюдал за ней, затаив дыхание. Спустя пару минут молчания, Элисон подошла к предмету ближе и осторожно протянула руку, дотрагиваясь до одной из завитушек. Затем она медленно повернула её в другую сторону, и по зеркальной поверхности будто прошлась волна голубого света. — Удивительно, — ахнул позади неё Кристофер. — Я поражён. Ты должна быть на Когтевране. Элис приподняла бровь, глядя на него, а потом снова поглядела на ободок. Надпись изменилась. — Это ненадолго, — почти шёпотом произнёс он. Поттер кивнула, а затем решительно шагнула вперёд, входя в зеркало. На удивление, она не столкнулась с холодным стеклом, а прошла как бы сквозь него и оказалась в довольно узком коридорчике, который довольно резко спускался вниз. Почти сразу позади неё показался Бёрк. — Это удивительно, — снова восторженно улыбнулся Кристофер. — Что именно? — хитро спросила Элисон и зажгла свет на кончике палочки. — Как ты догадалась? Парень медленно двинулся по коридору, на ходу зажигая свою палочку. — Это довольно просто. Ты сказал, что мы пойдём в Хогсмид, но в это время он уже запрещён. Логично, что мы выйдем из школы незаконно. Ты привёл меня к зеркалу — это и есть вход в туннель. Только нужно было догадаться, как в него войти, — продолжала спокойно рассказывать она, двигаясь по коридору. — Эта надпись была там не просто так. Сначала я не могла понять, что там написано, потом узнала латынь, но её я знаю очень плохо. Однако знания латыни там особо не предполагаются. Нужно было лишь увидеть, что надпись разделена на две части, и что одна часть — это перевёрнутое отражение другой. А это значит, что и все остальные завитки должны друг другу соответствовать с двух сторон. Оставалось найти это различие, и, вуаля! Проход открыт. — Браво, — с великим воодушевлением произнёс парень позади неё. — В жизни не встречал девушек умнее тебя. — Думаю, ещё встретишь, — улыбнулась Элис, заправив прядь волос за ухо. — Это вряд ли, — с сомнением покачал головой когтевранец. — Но ты, к тому же очень смело шагнула в это зеркало. Настоящая гриффиндорка. — Что есть, того не отнять, — ухмыльнулась Поттер. — На распределении Шляпа мне сказала, что чувствует родное и сразу отправила меня на Гриффиндор. — Правда? — удивился он. — Тебе стоит с ней ещё поболтать. — Зачем? — недоумённо спросила она. — Узнаешь, — шепнул Кристофер, указывая наверх, — пришли. Наконец, показались ступеньки, которые вели резко вверх. — Где мы окажемся? — В погребе «Трёх Мётел». Тсс, — он приложил палец ко рту и протиснулся вперёд. Поднявшись под самый потолок, Бёрк прислушался, закрыв глаза. А затем он легко толкнул доску, и крышка откинулась. Парень быстро выскочил наружу, а потом подал руку Элисон, помогая и ей выбраться. В погребе никого не было. Ребята быстро закрыли вход в туннель и поспешили к двери. — Сейчас приду, — крикнул бодрый женский голос за дверью, а за ним послышались удаляющийся стук каблучков. Очевидно, женщина отошла от нужной им двери. Они вдвоём выскользнули из-за проёма и шмыгнули в зал, где сидели гости. В пабе было гораздо теплее, чем в туннеле, поэтому по телу Элис прошлась приятная дрожь. — Замёрзла? — тихо спросил Кристофер. Он тоже чувствовал себя здесь гораздо уютнее. — Мы можем здесь остаться. — Нет, всё в порядке, — качнула головой девушка, закутываясь шарф. — Идём. Мне не терпится увидеть Хогсмид. Они решительно вышли на улицу, и им тут же ударил ветер в лицо. Оба поморщились и сделали шаг назад. Парень глянул на Элисон, ожидая её дальнейших действий. — Пошли, — махнула она рукой и шагнула навстречу новому городу, который встречал её сумасшедшим ветром. Они вдвоём побывали где только смогли: в «Сладком королевстве», в магазинчике «Зонко», а так же заглянули в магазинчик с перьями и пергаментом. — Удивительно, что это единственный город, в котором абсолютно нет маглов, — улыбнулась Элисон, толкая дверь «Трёх мётел». Они решили наконец вернуться в паб, чтобы согреться. — Да. Я тоже в восторге, — кивнул Бёрк, усаживаясь за столик. — Я живу там, где мало маглов, но всё же они есть, — тут к ним подошла молодая симпатичная девушка с пышным бюстом и томными тёмными глазами. Кристофер медленно скользнул по ней взглядом, но быстро опомнился и произнёс, отводя глаза, — два сливочных пива, пожалуйста. Девушка кивнула, тряхнула тяжёлыми чёрными волосами и зашагала в сторону стойки. — У неё большие… глаза, — ухмыльнулась Элисон, подставляя руку под подбородок. — Да, я как-то не обратил внимания, — слишком быстро произнёс парень, прокашливаясь. Он немного замешкался под хитрым взглядом Элис. — Да, я так и поняла, — произнесла она, а затем понизила голос, наклоняясь к Крису ближе. — Так что у тебя за способность? Когтевранец тут же подрасслабился, и даже его губы дрогнули в улыбке. — Смотри, — шепнул он и устремил взгляд на салфетницу, что стояла перед ними. Девушка сразу вгляделась в незатейливый предмет, но ничего не происходило на протяжении полторы минуты. Однако Элисон терпеливо ждала, не торопя парня. Наконец, салфетница дёрнулась, будто бы её кто-то толкнул, а затем под вторым невидимым толчком завалилась на бок. — Телекинез, — прошептала она одними губами, восторженно глядя на салфетницу. — Поразительно! — Ну, это такое, — засмущался он. — В порыве эмоций всё гораздо эффектнее. Я плохо управляю своим даром. Элисон кивнула. Она была в восторге. Телекинез — это очень крутая способность. — А что насчёт тебя? — очень тихо прошептал Бёрк. — Ну-у, — протянула она, заправляя прядь волос. Девушка как-то совсем забыла, что в ответ она сама получит тот же вопрос. — Я могу исцелять людей. — Покажешь? — с надеждой спросил Кристофер. Её дар заинтересовал его не меньше. — Не могу, прости, — быстро прошептала она. — Во-первых, он очень заметен, а во-вторых, я очень плохо с ним управляюсь. — Заметен? Это как? — недоумённо сдвинул брови он. Элисон принялась рассказывать о своих способностях. Затем они стали делиться случаями из жизни, попивая сливочное пиво, которое было любезно принесено мадам Розмертой — молодой хозяйкой паба. Так они просидели до самого вечера, однако пора было возвращаться. Они дождались, пока Розмерта отошла к посетителям в дальнем углу, а затем быстрым шагом добрались до заветной двери. Кристофер тут же повернул ручку и дал пройти Элис. Они вернулись тем же путём. В земляном коридорчике было ещё холоднее, чем в первый раз, поэтому девушка приобняла себя руками. Они двигались достаточно быстро, так как планировали попасть на ужин. — Всё-таки это удивительно, что ты смогла разгадать загадку зеркала, — весёлым тоном произнёс Кристофер, идя впереди. — Я думал несколько дней над этим, даже надпись перевёл. — И что же она значит? — слегка запыхавшись, спросила девушка. — «Путь — обратная сторона серебра» — бред полнейший, — махнул он рукой. — Ничего не бред, — фыркнула она. — Это разгадка. Кто знает латынь, сразу бы понял, что это такое. Зеркало — это отполированное стекло, покрытое, вероятнее всего, серебряной пылью. Значит, что это зеркало — это проход куда-то. Я думаю, что оно может быть немного сложнее: переносить людей в отдалённые места, как портал. Но, видимо, магия школы не даёт это сделать, либо над этим постарались волшебники. Бёрк резко затормозил и повернулся к ней. — Почему ты такая умная? — мелодичным голосом спросил он. Элисон сделала шаг назад и уткнулась спиной в холодную стену. — Я не умная, просто это очевидные вещи, Крис, — сказала она. Парень шагнул к ней ближе и поставил руку возле её головы. Его серые глаза сосредоточенно глядели в упор на Поттер. Элисон, не опуская карие глаза, с вызовом смотрела на него. Он, не торопясь, наклонился к её лицу, лаская тёплым дыханием пухлые губы. — Все о тебе только и говорят. И теперь я понимаю, почему. Ты — особенная, — зашептал он очень тихо, впившись взглядом в её зрачок. Девушка тяжело выдохнула, сердце забилось немного быстрее. Она знала, что сейчас произойдёт, и, взвесив все за и против, поняла, что не хочет этому препятствовать. Кристофер наклонился ещё немного и, наконец, смог почувствовать умопомрачительный вкус спелой вишни. Её губы были очень приятными и мягкими, они сдержанно встречали губы Бёрка. Парень придвинулся ещё ближе, прижимая девушку к холодной стене своим горячим телом. Его ладони оказались у неё на талии, а она легко обвила своими руками его шею. Поцелуй был мягкий и не слишком настойчивый, какой и должен быть первый поцелуй у подростков. — Мы опоздаем на ужин, — упёршись ладонями в плечи когтевранца, прошептала Элисон. — Ты всё портишь, — усмехнулся Кристофер и снова поцеловал её. Однако через пару минут он всё-таки отошёл от неё, взял за руку и провёл через зеркало. Только перед самим Большим Залом он отпустил её ладонь и улыбнулся на прощание. Она легко махнула ему рукой и направилась к столу Гриффиндора, куда уже стекались ученики на ужин. Четверо мальчишек сидели друг напротив друга и о чём-то весело разговаривали. Девушка покрепче прижала перекинутое через руку пальто, чтобы МакГонагалл, не дай Бог, не поняла, что она только что вернулась из Хогсмида. — Привет, — Элис плюхнулась рядом с Сириусом, радостно улыбаясь. — Привет, — откликнулись все остальные. — А ты чего такая счастливая? — прищурился Джеймс, вглядываясь в её лицо. — Обожаю нарушать правила, — ухмыльнулась она в ответ и принялась за еду. — В каком это смысле? — спросил рядом сидящий Блэк. — Потом расскажу, — шепнула Элис и повернула голову к двери. В проёме показалась Эмма, которая осматривала столы. Сначала она увидела, что Бёрк сидит за столом Когтеврана, и её глаза широко распахнулись, а затем голова слишком резко мотнулась к гриффиндорцам. Элисон видела, что Эмма прикладывает все усилия, чтобы не заверещать прямо посреди Зала. Она чуть ли не бегом бросилась к столу, и, сшибая с места Сириуса, уселась рядом с Поттер. — Ну? — просияв в лице, нетерпеливо спросила русая. — Что «ну»? — спокойно произнесла Элисон. — Как прошло? — чуть ли не пища, выдавила из себя Эмма. — Давай потом, — покачала головой Элис, понимая, что весёлая компашка уже навострила уши. — Я очень голодная. После ужина все отправились в гостиную. В проходе кучка гриффиндорцев столкнулась с когтевранцами, среди которых оказался и Крис. На секунду Элисон испугалась, что он её поцелует, но этого не произошло. Он просто мягко улыбнулся девушке и зашагал прочь. В гостиной они все вместе устроились в креслах и на полу возле камина. Джеймс, как всегда, уселся возле сестры, оперевшись на её ноги. Элисон принялась рассказывать о своём первом походе в Хогсмид, естественно, опуская все интимные подробности. Однако Джеймс всё равно недовольно фырчал время от времени. — Ну, рассказывай, — едва не запрыгав на месте, взмолилась Эмма и закрыла дверь их пустой спальни. Все остальные девочки ещё были на ужине. — Целовались? — Да, — выдохнула Элис и принялась рассказывать о том, о чём пришлось умолчать при брате. — О-ой, — затянула Броуд, выслушав рассказ, и плюхнулась спиной на кровать, приложив руки к груди. — Это так мило. Вы теперь пара? — Э-эм, — почесала затылок Элисон. — Нет, наверное. Это же просто поцелуй. — Но он же не последний. Поттер пожала плечами. В этом она не была уверена. Да, в том узком проходе при слабом свечении палочки поцелуй был более чем уместен, но здесь, в стенах школы… Она не была уверена, что ещё раз хочет поцеловать Криса. Он ей понравился, но… — Посмотрим, — произнесла Элис и плюхнулась на кровать. — Я ужасно устала и хочу спать. — Ты хоть переоденься, — хмыкнула Эмма, распуская волосы. На её лице до сих пор играла усмешка. Элисон посмотрела на неё вверх ногами: — Не вздумай проболтаться Джеймсу. — Я — могила, — улыбнулась Броуд, будто застёгивая свой рот на молнию и выбрасывая ключик через плечо. Время бежало незаметно. Школьная рутинная жизнь уносила всех с головой в свои тайны и заботы. Однако одним солнечным апрельским утром вся школа всколыхнулась от новостей. Элисон с Эммой спокойно спустились на завтрак, но тут же заметили в холле двух людей, которые разговаривали с Дамблдором. — Это, скорее всего, из Министерства, — шепнула русая, тыкая подругу в рёбра. — Я поняла, — фыркнула недовольна Элис. Она и без всяких тычков в бок обратила на них своё внимание. — Зачем они здесь? — спросила Эмма уже за столом, когда они с черепашьей скоростью прошлись мимо гостей. — Не знаю. Возможно, по поводу пропавших детей, — девушка задумчиво потыкала вилкой в бекон. — Многие родители уже приезжали в школу. — Чего они хотят добиться? — Не знаю, Эмма. Но я бы тоже не смогла сидеть на месте, — покачала головой Элисон. Профессор Дамблдор задумчиво вошёл в Большой Зал под жадные взгляды своих учеников. Не одни Эмма с Элис заметили министерских работников. Все чего-то ждали, но как только директор сел на своё место, на Зал снова накатила волна шёпота. Все бурно обсуждали происходящее и строили теории. — Давно уже не было нападений. Как-то всё непоследовательно, — выдохнула Броуд. — Сначала пропали сразу несколько учеников. Потом ещё один и всё. — Это просто очень хорошая тактика. — Думаешь, что кто-то ещё пропадёт? — с благоговейным страхом спросила Эмма, подсаживаясь ближе. — Надеюсь, что нет, — шепнула Элис, прикрывая глаза. Возбуждённый шёпот всё не стихал. Все ученики продолжали обсуждать и пересказывать новопришедшим новости. — Привет, — послышалось тройное приветствие у девушек над ухом, а затем ещё одно — запоздалое. Элисон вздрогнула, но тут же улыбнулась. — Привет, — ответила она, глядя, как четверо мальчишек усаживаются на скамью. — Здорова, — небрежно бросила Эмма. — О чём все шепчутся? — тихо спросил Ремус, скидывая сумку с плеча. — Люди из Министерства прибыли в Хогвартс, — чуть ли не шёпотом произнесла Броуд, опередив Элис. — Зачем? — тут же поднял глаза Питер. — Мы не знаем, — быстро сказала Поттер, не решаясь высказать предположение о похищенных детях. — Ешьте. Мальчишки фыркнули, но принялись за еду. Через пару минут после их прихода через окно влетела стайка сов, разной степени нагруженности. Мориса мягко приземлилась на плечо Элисон, протягивая лапу с объёмной посылкой. Девушка взяла в зубы недоеденное печенье и ловко отвязала большой свёрток. — Мориса, иди сюда, — крикнул Джеймс, хлопая себя по плечу. Птица угодливо ухнула и перелетела на плечо мальчика. Он тут же протянул ей печенье и погладил по перьям. Элисон, всё ещё не вынимая печенья изо рта, стала вскрывать бумагу. Сначала она достала оттуда два письма: одно зелёное, а другое фиолетовое. Тонкое зелёное она протянула Джеймсу, а второе положила рядом со своей тарелкой. Брат выхватил у неё пергамент и хмуро глянул на сестру, хотя та не замечала, увлёкшись посылкой. Далее Элисон достала коробку печенья и конфет, а также новую шапку для Джеймса. — Эта бепольна, — промычала она. — Что? — переспросили все хором. Элис откусила печенье, прожевала, уронив остаток в тарелку, и внятно произнесла: — Я говорю, что это бесполезно. Она героически погибнет, как и её предшественницы. Тебе нужно, Джеймс, шапку с завязочками, чтобы не улетела. Все рассмеялись, а мальчик показал язык. — Я уж думал, что весной будем твои шапки собирать, — хохотнул Сириус. — Они, наверное, прорастут, и будут деревья с шапками расти, — вставил Питер, давясь от смеха. — Очень смешно, — огрызнулся на него Джеймс, и тот сразу же смолк. Элисон слегка сдвинула брови, но потом принялась за фиолетовый конверт, считая, что их взаимоотношения её не касаются.

Дорогая Элисон!

Как у вас дела? Недавно слышала от Флимонта, что к вам собираются люди из Министерства. Боюсь, что школу закроют до начала каникул. Детей так и не нашли. Об этом уже пишет «Ежедневный пророк». Дамблдор сильно обеспокоен. Раз даже такой сильный волшебник не может их найти, значит, что надежды мало. Поэтому, Элис, я прошу тебя, смотри во все глаза за Джеймсом. Ты ведь сама прекрасно знаешь, какой он любопытный. Не хочу, чтобы он во что-то встрял. За последний месяц мне пришло три (!!!) письма от МакГонагалл, которые оповестили меня о том, что Джеймс был оставлен после уроков за недозволительное поведение. И кстати, о тебе тоже писали. Минерва сказала, что ты снова подралась с МакГроу, — это правда? Надеюсь, что нет, и это просто стечение обстоятельств. Возможно, совсем скоро мне придётся забрать вас из школы на неопределённый срок. Она уже не такое безопасное место, как казалась. Хочется верить, что всё закончится хорошо, но не могу полагаться только на свою веру. Пиши почаще, чтобы мы не волновались.

С любовью, Юфимия

P. S. Посылаю ещё одну шапку. Если он потеряет и эту, то в следующий раз пришлю с завязочками.
Элисон слабо улыбнулась, однако брови её всё ещё были нахмурены. Письмо очень сильно встревожило её. Их заберут домой! Немыслимо. — В чём дело, Эли? — встревоженно спросил Джеймс, отложив своё письмо. — На тебе лица нет. — «Пророк» уже пишет о похищениях. Правду уже никак нельзя скрыть, — выдохнула Элис. — Давно пора, — фыркнул Сириус. — Я удивлён, что этого не сделали раньше. — Видимо, само Министерство не было в этом заинтересовано, — серьёзным тоном произнёс Джеймс. — Ладно, — прервала их Элисон, — потом об этом поговорим. Если не поторопимся, то опоздаем на уроки. Все тут же, как по команде, поднялись и направились к выходу. — Элис! — окликнул её громкий мужской голос. Девушка тут же остановилась и круто развернулась. — Вы идите, — крикнула она мальчишкам и махнула рукой. Эмма же осталась рядом с ней. — Привет, — подлетел к третьекурсницам капитан гриффиндорской команды по квиддичу. — Привет, — хором ответили девушки. — Я забыл тебе сказать, что сегодня вечером у нас тренировка. — Ну Эйдан, — захныкала Элисон, состроив недовольное лицо. — Не ленись, малышка, — щёлкнул он её по носу и вышел из Большого Зала. — Вот же засранец, — фыркнула Поттер, закидывая сумку на плечо. — Он же просто хочет победить. Это его последний год. — Так что, теперь нас нужно загонять, как собак гончих? — Ну-у, — уклончиво качнула головой Эмма. Сразу после ужина Элисон побежала на поле. Погода была замечательная: лёгкий ветер обдувал лицо девушки, которая любила такую погоду. Однако Запретный Лес зловеще замер вдалеке, и Элис внимательно всмотрелась в него. Те следы, по которым она не пошла, до сих пор не давали ей покоя. Слишком уж они были подозрительные. Но услышав крики из раздевалки, Элисон тряхнула волосами и поспешила на тренировку. Эйдан был преисполнен восторга от работы своей команды. Все сегодня были на высоте. Работали они до самой темноты. Все веселились и подкалывали друг друга за небольшие промахи, пока не завидели, как торопливыми шагами к ним приближается высокая фигура. Элисон тут же спустилась вниз и встала рядом с капитаном. МакГонагалл подождала, пока все ребята спустятся вниз и обступят её. — В чём дело, профессор? — спросил обеспокоенный Эйдан. Он сложил руки на груди и нахмурился. Элисон переводила взгляд с него на МакГонагалл. Женщина была крайне несчастна и обеспокоена. Она то и дело бросала взгляд на третьекурсницу. — Тренировку придётся закончить. Матча не будет, — произнесла профессор. — Что? — вскрикнул Эйдан, и по команде прошёлся обеспокоенный шёпот. — Почему? — Школу через несколько дней закроют. Пропал ещё один первокурсник, — тяжело выдохнула декан. У Элисон внутри всё рухнуло вниз. Она поняла всё ещё до того, как МакГонагалл произнесла это вслух. — Мне очень жаль, мисс Поттер. Элисон шатнулась назад. Дышать стало очень тяжело. Эйдан открыл рот от удивления. Гнев и разочарование на его лице сменилось откровенной болью и страхом. — Но…вы уверены? Может, он просто в замке? — спросил за спиной Элис Макс. — Ошибки быть не может. Мы спросили у мистера Блэка. Он сказал, что после ужина не видел товарища, хотя они договаривались встретиться в гостиной. — Но куда он ушёл после ужина? — непохожим на свой голосом спросила Элисон, не глядя на кого-либо. — Он должен был подойти к профессору Ами, но она пришла ко мне с жалобой, что Джеймс не явился в назначенное ему время, и что она отнимет по меньшей мере тридцать очков за такое нахальство. Я сразу же отправилась в гостиную, но Блэк сказал, что Поттер отправился к нужному кабинету. Я сразу отправилась с директору. Мы проверили — его нет в школе. Профессор Дамблдор уже известил ваших родителей. Однако Элисон уже не слушала, а бегом направилась в замок, бросив свою метлу на поле. — Этого не может быть, — повторяла она себе снова и снова, забегая в холл. — Не может быть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.