ID работы: 7788086

Вопреки всему

Гет
NC-17
Завершён
552
автор
Limpiria бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
394 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
552 Нравится 253 Отзывы 157 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста

***

      — Что это? — бросив на пол свёрнутый в трубку пергамент, взревел правитель.       — Присяга Робба Старка, — растерянно, подобно провинившемуся мальчишке, ответил Киван.       Встав с престола, король спустился к стоявшему перед ним Кивану Ланнистеру. Страх перед своей персоной Джоффри уловил моментально. На бледном лице появилась надменная ухмылка. Ещё бы, повидавший не одно сражение воин боялся его.       — Посмотрите на этого старого осла! — ткнув в грудь родича пальцем, увенчанным золотым перстнем с ярким рубином, злорадно вскрикнул король. — Я поставлю тебя на четвереньки, прикажу надеть на твою старую спину седло и пущу вскачь по Блошиному дну. Глупость должна быть наказуема. Ты читал послание Старка?       — Нет, Ваша Милость, — ответил Киван. — Я не посмел.       — Ты не посмел? — переспросил король. — А выставить меня идиотом перед вонючим псом посмел? — захлёбываясь собственной слюной, словно бешеный зверь, прокричал король. — Я тебя спрашиваю!       — Он не имеет полномочий вскрывать письма, адресованные Вашей Милости, — заступился за брата Тайвин. — Он исполнил приказ, который я ему отдал: совершил обмен пленными и вернул вашего дядю домой, — взяв себя в руки, чтобы не усугублять и без того сложную ситуацию, лорд говорил спокойным и уверенным тоном. Реальные его эмоции были весьма далеки от напускного спокойствия.       — Дом моего дяди на Западе, — ехидно заявил король.       Прищурившись, лорд Тайвин молча наблюдал за своим коронованным внуком. Будь у него хоть на грош больше рассудка, чем у болотной лягушки, его поведение было бы немного иным. В этом Десница был уверен. Озлобленный, трясущийся от собственной ярости и жажды крови, король в свою очередь сверлил взглядом сира Кивана. На некоторое время Тайвину стало немного жаль брата, который, дожив до седин и приняв на себя не одну сотню вражеских ударов, должен был отчитываться перед несносным мальчишкой, способным воевать только с привязанными на убой животными да пленными девицами.       — Робб Старк не ведает, что творит, — решив сменить тему, проговорил Тайвин. — Северяне внушили ему, что он король и вправе решать свою и их судьбы, но это ни к чему хорошему не приведёт.       Джоффри ехидно усмехнулся. Задыхаясь от собственных истошных выкриков, он уставился на лорда Тайвина. В нём одном он видел решение всех своих проблем, впрочем, для неопытного во всех вопросах короля проблема была одна — Робб Старк. Властитель спал и видел, как голова Молодого волка падает к его ногам, как когда-то голова Эддарда Старка покатилась к ногам молчаливого и твердорукого палача Пэйна. Одно из счастливейших воспоминаний юного Баратеона.       — Он не присягнул мне, — прошипев каждое слово, точно змей, заявил король. — Какой участи по-твоему он заслуживает? Похвалы или смерти?       Тайвин кивнул головой. Он понимал, чего на самом деле желает внук. Крови, но Десница предпочёл умолчать о своих догадках. Не этого он жаждет. Война отняла у него много сил и воинов. Перед схваткой, учитывая наступающую зиму, Запад рискует оказаться не готовым. Поля сражений забрали многих крепких мужчин, что могли послужить достойную службу и перед подготовкой к зиме, и в дальнейших битвах. Но такова была воля богов, хотя сам лорд Десница предпочитал о них не вспоминать. Его же внук жил одной-единственной мечтой — покорить северян. О предстоящей зиме судачили как о самой долгой в истории королевства, но Джоффри о ней не думал. Для этого у него был Десница и Малый совет, на коем властитель не появлялся. Однако его визита никто и не ждал.       — Что вы хотите?       Джоффри расплылся в злорадной усмешке. Она всё чаще напоминала оскал ошалелого зверя, нежели человека. Скривив нитевидные губы, он не сводил с Десницы одуревших глаз.       — Голову Робба Старка, — незамедлительно ответил король. — И этот старый дурак мне её доставит, — заявил Джоффри, повернувшись лицом к Кивану. — Вину нужно искупить, сир Киван. Вы со мной согласны?       Киван растерянно смотрел на короля.       — Да, Ваша Милость, — произнёс Киван. Иного ответа он дать не посмел. Какое там!.. Его Величество не терпит отказов, впрочем, многие коронованные особы славятся подобными капризами.       — Войско не готово к очередной войне, — возразил Тайвин. — Многие мои солдаты отправились на Запад. К тому же скоро придёт зима. Войны не будет, — уверенно заключил Десница.       — С каких пор ты обсуждаешь мои приказы? — король вопросительно смотрел на лорда Тайвина, возмущённый ответом своего главного советника. — Это мой приказ, и он не подлежит сомнению.       Тайвин стиснул зубы. Внутри всё кипело — гнев на внука грозился вот-вот вырваться наружу. Этого лорд Десница хотел меньше всего. И всё же терпеть глупость и неуправляемую жестокость Джоффри он больше не собирался. Слишком значительными были ошибки властителя.       — Уверен, солдаты с гордостью пойдут за вами, — проедая короля своим уничтожающим взглядом и с трудом выдавливая из себя каждое слово, сказал Тайвин. Он не сомневался в том, что сидевший перед ним мальчишка заслуживает только удара плетью, да не один раз, и тем не менее лорд Десница должен был соблюсти правила.       Джоффри непонимающе хмыкнул:       — О чём это ты?       — О том, что вы, как достойный правитель, должны повести солдат на войну. Без вас они уже участвовали в войне, поэтому теперь пусть последуют за своим королём.       Фальшивый смех Джоффри разнёсся на весь Тронный зал. Слова Десницы не показались ему смешными, наоборот, они испугали его, но показывать свой страх король не хотел, так же как и не собирался покидать Красный замок. Он проводил свои вечера за стрельбой по беспомощным животным, любовался на шутовские представления, где главными персонажами были Старки. Король громко хохотал, когда шут в роли Молодого волка исполнял свою очередную похотливую шутку. Беспричинный смех короля пугал многих приближённых к нему людей, среди которых мастерски затесался Петир Бейлиш. Смеясь вместе с королём, он думал лишь о том, что нездоровое чувство юмора властителя ни к чему доброму не приведёт. Не говоря ни слова, он следил за тем, как карлики пели песни Сансы и рыдали над обезглавленным телом Старка. Таковы были королевские дни и вечера.       — Предлагаешь мне оставить Королевские земли и отправиться на Север?       — Именно. Солдаты почтут за честь идти за своим королём.       — А что в это время будешь делать ты? — король уставился на лорда Тайвина. — Отсиживаться в башне Десницы? Ты так собираешься мне служить — сидя в зале и отвечая на идиотские послания таких же ослов, как и твой братец? — скривив свои тонкие губы, Джоффри внимательно смотрел на деда, который в свою очередь не сводил с него своих ярко-зелёных глаз. Его взгляд пугал многих, в том числе и самого короля, но, будучи мальчишкой, не познавшим истинного унижения и боли, он мог позволить себе подобное поведение, ведь его пустая, по мнению всего двора, головёшка держала на себе корону.       — С Вашего позволения поспешу составить вам компанию, Ваша Милость, — склонившись в преувеличенном поклоне королю, ответил Тайвин. — С гордостью посмотрю, как вы срубите голову Старку, — с насмешкой сказал лорд.       — Её срубит твой брат. Это моё последнее слово, — заявил король. — Либо голова Старка, либо всё его семейство будет отправлено на плаху.       Киван в страхе уставился на Джоффри. Слова короля обожгли, словно раскалённые иглы, пущенные под кожу. Дрожь мгновенно завладела телом сира Ланнистера. Сейчас ему впервые за долгое время стало по-настоящему страшно. Не за себя, а за свою семью. Он понимал и отчётливо помнил, на что был способен тот, кто вальяжно раскинулся на Железном троне. Голову мужчины посетила одна-единственная мысль, с помощью которой он мог устроить бунт против того, кто угрожал его близким. «Я смогу сказать, кто он на самом деле», — думал про себя Киван. — «Смогу свергнуть его. Ради семьи я должен буду это сделать». Посмотрев на брата, стоявшего недалеко от него, Киван тут же подумал о том, что будет с лордом Тайвином после того, как вскроется вся правда о рождении Джоффри? Сможет ли он сохранить свои позиции? Сможет ли пережить подобное унижение? Этого Киван не знал.       — Робб Старк ведёт своих солдат, ест и пьёт то, что едят и пьют они. Народ гордится им. Почему? Потому что он един с ними, — проговорил Тайвин. — В этом суть Старков. Они уважают свой народ и не гнушаются пить из той же чаши, откуда пьют остальные северяне. Так они правят Севером, ты же можешь править Семью Королевствами силой. И твоя сила — это я.       — Хватит, — злобно запыхтел король.       — Материнская забота не способна сделать из мальчишки мужчину, — не обращая внимания на недовольство короля, Тайвин продолжал свою речь: — Скверный пример отца не сделал вас хорошим стратегом. Войне не бывать.       — Не смей! — подскочив с престола, прокричал Джоффри. — Я — король, а ты — мой подданный. Если ты против войны и выступления на Север, я сделаю так, что Старк лично явится сюда, — упиваясь собственной властью, выпалил король. — Я прикажу отрубить ноги его сестрице и отослать ему. Вот тогда-то мы встретим Старка мечами и копьями. Как встретили Станниса.       — Да, — грубый и уверенный голос лорда Десницы стал немного громче. — Узнай он правду о сестре, Старк тут же бы повёл армию к воротам Королевской гавани. После битвы на Черноводной мы слабы и вряд ли победим северян. Где Ваша Милость будет отсиживаться в этот раз?       — Я приказываю тебе замолчать, иначе... — задыхаясь от собственной злости, прошипел король.       — Иначе что? — с презрением наблюдая за попытками внука одержать верх, Тайвин не сводил с короля ядовитого взгляда.       — Я... я... — мямлил король. — Я найду способ наказать тебя за подобные слова.       — Этим ты подтвердишь свою глупость, передавшуюся тебе от матери, — произнёс Тайвин. — Я привёл её на трон, выдав замуж за твоего отца, и теперь ты занял трон благодаря мне. Если бы не я, во что бы ты превратил Семь Королевств?       — Незаменимых Десниц нет, — чеканя каждое слово, сказал Джоффри, изо всех сил сдерживая себя, дабы не покинуть Тронный зал и не скрыться от ненавидящего взгляда лорда Десницы.       — Согласен. Как и королей, — лорд Тайвин хитро оценивал реакцию внука на его слова. Засуетившись на своём излюбленном месте, король то и дело испуганно посматривал на гвардейцев, послушно стоявших за его спиной и вдоль дорожки к Железному трону.       — Все вон.       Джоффри не сводил глаз с деда. Приказ Его Величества был исполнен незамедлительно. Склонив головы, гвардейцы в компании сира Кивана покинули Тронный зал. Топот тяжёлых солдатских сапог затих спустя пару минут. Треск плавящихся толстых свечей — единственный звук, который нарушал тишину, обступившую юного властителя и его главного советника.       — Желаешь снять с меня корону? — тихо спросил король. Ах, как же он боялся ответа своего советника...       Тайвин усмехнулся. Он смотрел на юношу, горделиво восседавшего на Железном троне, и видел перед собой просто слабого, обезумевшего мальчишку, коего окончательно испортила власть, данная ему традициями престолонаследия. И без того злобный и жестокий юнец превратился в тирана, помешанного на крови и смерти. Небольшой золотой предмет, венчавший его голову, давал ему возможность творить воистину жуткие вещи. Бледный, с запавшими щеками, Джоффри смотрел на него бешеным взглядом. Напуганный словами Десницы, король напоминал собой беспомощного зверька, загнанного матёрым львом и ожидающего скорого конца. Трясущиеся руки дополняли картину всей королевской внешности. Жалость и презрение — это всё, что можно было почувствовать к королю в тот момент, но лорд Тайвин никогда не славился умением жалеть кого-либо.       — Нет, — уверенным тоном ответил Тайвин, — но король обязан прислушиваться к своему советнику. Вы согласны со мной, Ваша Милость?       Джоффри растерянно ухмыльнулся. Послушание не входило в его планы. Да и в словах родича нетрудно было уловить насмешку в свою сторону. Ещё будучи ребёнком, он испытывал трепет перед дедом, который мог пройти мимо него и попросту не обратить на внука ни малейшего внимания. Взрослея, он понял, что его деда боятся и ненавидят. Такая слава пришлась по вкусу юному властителю. Гордый ощерившийся лев на семейном гербе его матери волновал его куда больше, нежели олень, коим так гордился его покойный отец. «Львы поедают оленей», — так время от времени говорила ему мать.       — Кто из нас король?       — Ты.       — Кто правит и решает судьбу Семи Королевств?       — Я.       Джоффри молча всматривался в глаза Десницы. Один-единственный ответ, и король оказался в тупике. Осознание того, что ты очередная пешка в руках властного лорда Тайвина, было равносильно удару меча. Король был уверен — встань он на ноги, как тут же рухнет на пол. От страха он не чувствовал ног, руки тряслись и потели, а голова, казалось, вот-вот лопнет. Несмотря на их диалог, Джоффри уважал деда, но больше всего он его боялся. Король знал, что слово лорда Тайвина неписанный закон, и данное им кому-либо слово будет непременно исполнено. Джоффри понимал, что власти его Деснице не занимать.       — Как мой советник. Я прав?       — Как единственный, кто способен на подобное, — ответил лорд. — Править народом Семи королевств дело нелёгкое и очень опасное. Один неверный шаг, и твоя спина распорота мечом твоего же стражника, — многозначительно посмотрев на короля, Тайвин замолчал.       — Угрожаешь мне?       — Нет, напоминаю о тех, кто в прошлом занимал Железный трон, и какая участь их ожидала. Смертны все.       — Ты соберёшь против меня войско? — вжавшись в высокую спинку трона, спросил король.       — Чтобы лишить тебя короны, мне не нужно созывать войско, — ответил Тайвин. — Достаточно одного моего слова, и народ свергнет тебя сам, а придворные с удовольствием будут наблюдать, как короля Джоффри Баратеона разорвёт на куски собственный народ. Будь покладист и научись слушать советы.       — Твои?       — Да.       — Желаешь занять моё место?       — Чтобы править, необязательно сидеть на Железном троне. Разве ты не понял этого? Ты всего лишь кукла, посаженная на этот трон по традициям престолонаследия, не более того.       — А что если я прикажу казнить тебя? — стараясь выглядеть достойно, проговорил король.       — У тебя нет такой власти и людей, что доверяли бы тебе, — смерив короля надменным взглядом, ответил Тайвин. — Нет и не будет. Убийство Десницы требует огромной ответственности и тех, кто увидит в тебе человека чести. Убийца будет ждать оплаты за свой поступок, ты же далек от чести, чтобы как можно достойнее расплатиться с ним. Да и всё золото, что есть у короны, принадлежит мне. Позвольте удалиться, Ваша Милость? — всем своим видом показывая истинное отношение к королю, Десница пристально смотрел на правителя. И всё-таки слова короля немного выбили лорда Тайвина из колеи. Прежде ему грозил исключительно Эйрис, да и то, тут же мастерски меняя тему на нечто далёкое от угроз. Повернувшись спиной к королю, лорд Тайвин размеренным шагом направился к выходу. Высокие арочные двери с замысловатыми позолоченными узорами были плотно прикрыты. Проходя мимо высоких колонн и стен, на коих красовались гобелены и прочая атрибутика Тронного зала, Десница наконец-таки покинул властителя.       Джоффри был погружён в слова лорда Десницы. Противостоять Тайвину Ланнистеру он был не в состоянии. Баратеон видел в нём защитника и советника в одном лице, а теперь и того, кто в одно мгновение может лишить его короны, а значит и власти. Прощаться с этими благами он не собирался. По мнению властителя, он был рождён, чтобы править и ставить зазнавшихся лордов на место. Джоффри старался не подпускать к себе людей, дабы те в будущем не предали его. Он, как и каждый король, боялся предательств и знал, что короли покидают Железный трон лишь с последним выдохом. Хочешь видеть другого правителя? Убей настоящего.

***

      Тайвин вошёл в зал Десницы. Там он увидел Кивана, молча сидевшего за столом. Опустив голову, мужчина молил богов о пощаде, но надеялся на брата, ведь боги так далеки от него, а брат здесь, рядом.       — Рассудок оставил тебя, как только ты увидел Старка? — выпалил Тайвин. — С тобой обошлись, как с мальчишкой, да и кто?! Тот, кто и есть мальчишка. Робб Старк сейчас потешается над нами, — пытаясь уловить взгляд брата, не успокаивался лорд. — Ты должен был заставить его вскрыть письмо и дать тебе прочесть, — раздув от ярости ноздри, Тайвин проедал брата своим цепким взглядом.       — Что теперь будет? — спросил Киван.       — Джоффри лишён рассудка, и мне нужно найти к нему подход, — присев за стол, ответил Тайвин. — Сделать это нужно как можно скорее, иначе все мы будем гнить в земле раньше срока.       — Я готов искупить свою вину, — посмотрев наконец-таки на брата, ответил Киван.       — Отправишься на Север за головой Старка? — ехидно усмехнулся Тайвин.       — Впасть в немилость короля... Что может быть опаснее?       — Идти на поводу у бестолкового правителя. Выполнять его абсурдные приказы и устраивать бои пьяных лжерыцарей на соломенных кобылах. Вот что опаснее всего. Тешить самолюбие и безрассудство ребёнка, — не усидев за столом, Тайвин резко встал из-за стола и подошёл к окну, вид из которого выходил на море и королевский сад. Приятные ароматы цветов, каким-то чудным образом доносившиеся до башни Десницы, никак не интересовали старого льва. — Он должен знать своё место, — заключил лорд.       — Но он король.       — До тех пор, пока я позволяю ему им быть, — повернувшись и посмотрев на брата со значением, заявил Тайвин.       — Джоффри опасен, — произнёс Киван, — думаю, его стоит бояться. В этой голове рождаются безумные мысли.       Тайвин лениво ухмыльнулся. Слова брата расстроили Десницу. Трусости он не терпел с детства. В своей жизни он боялся всего лишь несколько раз, но о тех случаях лорд предпочитал не вспоминать. Слишком много времени прошло.       — Бояться ребёнка? С каких пор ты опасаешься мальчишку?       — Думаю, что после угроз в сторону моей семьи я должен его остерегаться, — ответил Киван. — Жена и дети, они не должны пострадать.       — С ними всё будет в порядке, — сухо бросил Тайвин.       — Благодарю, — изобразив что-то вроде улыбки, произнёс Киван. Слова брата вернули ему нечто, похожее на уверенность в завтрашнем дне. Получить слова поддержки от Тайвина Ланнистера считалось огромной удачей. Киван всегда относил себя к удачливым людям, ведь его брат был главой дома Ланнистеров. Он не раз видел, каково это — оказаться врагом Хранителя Запада. Киван и сам отнял не одну жизнь у тех, кого его брат посчитал угрозой своему роду. Женщины, дети, старики — умирали все.       Собравшись было что-то сказать на благодарность брата, Тайвин отвлёкся на стук в дверь.       — Войдите, — кинув в ту сторону быстрый взгляд, сказал Десница.       — Не помешал?       Тайвин молча оглядел заметно изменившегося сына. Немного постаревший, с короткими светло-русыми волосами, исхудавший, в исподней тунике, штанах да сапогах, он стоял у двери, ожидая разрешения отца, чтобы войти или покинуть зал Десницы. Джейме что было сил сдерживал своё волнение. Сейчас он ощущал себя тем мальчишкой, что жил в Утёсе Кастерли. Он навещал Тайвина и так же просился в кабинет, чтобы как можно дольше побыть с лордом-отцом. Им всем тогда не хватало его внимания и заботы, впрочем, с тех пор ничего и не изменилось. Между львом и его львятами всегда была огромная пропасть.       — Проходи.       — Я оставлю вас, — поднявшись из-за стола, Киван тактично покинул зал Десницы. Он понимал, что Джейме ждал этой встречи с отцом, но, так и не дождавшись приглашения, на свой страх и риск явился сам. Всё же он никогда не впадал в немилость Тайвина и мог позволить себе лично навестить лорда-отца.       Посмотрев на дядю, Джейме кивнул тому в знак благодарности. Присев напротив отца, он молча принялся осматривать зал Десницы. Алый и золотые цвета были повсюду. Роскошные ковры, золотые кубки и оружие на стенах говорили о богатстве и властолюбии Десницы. На столе в дальнем углу комнаты были аккуратно расставлены несколько книг. Последние для Молодого льва были безразличны: он с детства ненавидел чтение и изучение новых слов. Рубка на мечах да благоликая сестрица интересовали его превыше всего. Алые бархатные шторы волновал тёплый ветерок. В зале пахло пергаментом, воском и чернилами. Этого добра у Десницы было в избытке. Он сидел, почти не шевелясь. Статный, широкоплечий, в чёрном кожаном камзоле с блестящими металлическими заклёпками на мускулистой груди. Джейме отметил, что годы на отца влияли положительно. Ни войны, ни личные потери не забрали у него жёсткий нрав и достойную внешность. Решив наконец нарушить тишину, Джейме заговорил:       — Вот, пришёл навестить тебя. Неожиданно, правда?       — Ожидаемо, — скрестив меж собой прямые длинные пальцы, ответил лорд Тайвин.       Скупой ответ отца вовсе не удивил Джейме. На другой он и не рассчитывал. Жёстко и доходчиво с первого раза. Всё как обычно.       — А ты не изменился, — сквозь улыбку, проговорил Джейме. — Не то что я.       — Неподвижность заставляет ржаветь даже сталь, что уж говорить о человеке? Ты был в плену слишком долго, — с заметным укором в сторону сына ответил Тайвин. — Он изменил тебя?       — Изменил? — переспросил Джейме. — Почему он должен изменить меня?       — Не притворяйся, ты с детства не умеешь этого делать, до сестры тебе далеко, — взяв два пустых кубка, Тайвин наполнил их багряным ароматным напитком. Один он протянул сыну.       Джейме улыбнулся. Внимание отца, даже такое мизерное, как кубок с вином, было для него большой радостью, вот только показывать её он не привык.       — Спрашиваешь, изменился ли я? Возможно, — сделав пару глотков сладкого терпкого напитка, сказал он.       — И что же в тебе изменилось?       — Я понял одну очень важную вещь, — смотря отцу в глаза, ответил Джейме. — Ни золото, ни доспехи, ни родословная и чин не в состоянии спасти тебя от плена и смерти в нём. И кстати, ещё очень важный момент — северянам плевать, сколько у нас золота. При случае они побегут в бой с дубинами наперевес.       Тайвин недовольно хмыкнул. Он прекрасно знал об этом, но вот слышать слова о непреклонности северян из уст сына он не желал.       — Ты явился ко мне, чтобы хвалить северян? — зло прищурив глаза, лорд Тайвин вопросительно смотрел на сына.       — Я явился к тебе, чтобы поприветствовать и заодно узнать, что здесь происходит? — Джейме всё же решил не отступать и задать интересующий его вопрос. С самого приезда он не находил себе места, узнав о том, что сестра Старка подвергается изнасилованиям со стороны Джоффри. Он был уверен, что в Красном замке найдутся те, кто разнюхает правду и поспешит сообщить Старкам всю правду об их сестре и дочери.       — Ты о девчонке Старк? — намёки Тайвин прекрасно понимал ещё с юности.       — Да. Почему она сменила Винтерфелл на член короля и темницу?       — Потерявший рассудок король — вот вся причина её нахождения здесь.       — Робб Старк рано или поздно узнает правду. И я уверен, его месть превратит это место в месиво из кишок и дорогих камзолов короля. Даже знай он то, что здесь его прикончат, он всё равно придёт.       — Насколько мне известно, сейчас она жива, — выдерживая пристальный взгляд сына, жёстко и равнодушно ответил Тайвин.       — И это всё? — спросил Джейме. — Она не бродяжка. Она — Старк. Её место в Винтерфелле. С каких пор тебя не волнуют итоги поступков членов твоей семьи? — удивлялся Джейме.       — Я должен отчитываться перед тобой? С каких пор? — недовольный тоном сына, спросил Тайвин. — Не успел я вытащить тебя из плена, как ты взялся учить меня, что и как мне делать? Да что ты смыслишь в подобных делах? Твой удел размахивать мечом, — со злостью высказал лорд. — Ступай и займись своими обязанностями, бездельничая, ты превращаешься в глупца.        Резко встав с места, Джейме со стуком поставил кубок на стол. Разговор был окончен.       — Я не понимаю тебя, отец.       — Ничего необычного в этом нет, — смерив сына своим цепким взглядом, ответил Тайвин. — Оставь меня.       Джейме раздосадованно покинул зал Десницы. Говорить им больше было не о чем. В очередной раз он убедился в том, что его мнение не интересует ни сестру, ни отца. Он лишь исполнитель и не более того. Тайвин же вновь остался в одиночестве. За последние тридцать лет одиночество стало для лорда верным спутником. Просыпаясь и засыпая, он был именно в этой славной и бесшумной компании. Привыкший к мерному треску горевшего хвороста, главный Ланнистер внимательно изучал письма и донесения от своих лазутчиков, что служили ему в разных уголках королевства. Меньше всего их было на Севере, из этого он давно сделал вывод, что преданность течёт в крови у северян, но, к его везению, были и исключения. Допив вино, лорд Тайвин встал из-за стола и медленно подошёл к двери. В его голове по-прежнему проскальзывала нелепая идея о визите в подземелья замка. Каждый день, отказывая себе же в собственном желании, лорд погружался в дела, которые были давно решены. Перебирая их, перечитывая донесения и пересматривая карты с вражескими переходами, лорд был уверен, что визит к несчастной Старк не окажет на неё положительных эмоций. Взявшись за холодную ручку и потянув на себя толстую дверь, Десница уверенно сделал шаг вперёд. Игнорируя очередные учтивые поклоны стражи, он направился к винтовой лестнице, ведущей вниз. За ним следовало два семижильных гвардейца с алыми, перекинутыми через плечо плащами. Послушные, словно псы, они старались ступать нога в ногу за своим лордом.       Смотритель темницы тут же подскочил с насиженного места, дабы поприветствовать Десницу Его Величества. Перед ним стоял лорд Тайвин Ланнистер, разве мог он не расстараться, согнувшись в учтивом поклоне?       — Милорд, — послушно произнёс смотритель, — чем обязан?       Мужчина с интересом смотрел на представшего перед ним Тайвина Ланнистера. Никогда прежде ему не доводилось видеть рядом с собой Хранителя Запада и самого властного из лордов Вестероса.       — Отведи меня к девчонке, — приказал Тайвин.       Мужчина хрипло рассмеялся. Ланнистеру он показался лишённым рассудка, либо заигравшимся в шута.       — Девчонка, девчонка, — затараторил мужчина. — Шлюха короля принимает только Его Милость, — резко сменив шуточный тон на послушный, ответил смотритель. — Его Милость не отдавал мне подобных приказов.       Повернувшись к страже, лорд Тайвин отошёл в сторону, чтобы дать своему гвардейцу возможность вспороть свисающее брюхо смотрителя. Жизнь простолюдина не волновала Десницу, как и все те, которые были отняты у людей по его приказу. Проходя по узкому и вонючему коридору, гвардейцы хорошо знали, как отыскать ту, ради которой их лорд спустился в это смрадное место. Тусклый свет, видневшийся через крошечное окошко в двери, заставил лорда остановиться. Потянув ржавый металлический засов на себя, страж открыл перед ним невысокую толстую дверь. Резкий запах, ударивший в нос, вызвал у Ланнистера желание распрощаться со всем, чем он успел отобедать. Взяв себя в руки, лорд вошёл в чуть освещённую темницу, где запах мочи и фекалий, судя по всему, намертво въелся в каждый камешек этого чудовищного места. Остановившись и осмотрев всё вокруг, Тайвин опустил глаза и увидел её. Арья сидела в дальнем углу темницы. Отрешённая от мира, не знающая времени, война сейчас или перемирие, она молча ютилась на соломенном тюфяке, уставившись в пол. Облачённая в рваньё северянка с грязными, чуть отросшими волосами. Тайвин сделал ещё несколько шагов, остановившись прямо перед девочкой, которая, как ему показалось, вовсе не замечала его присутствия.       — Ты... — лорд резко замолчал и посмотрел в сторону. Некогда юркая и хитрая девчонка превратилась в живого мертвеца, — слышишь меня?       Арья медленно перевела свой осторожный взгляд на лорда. Девочка явно не ожидала вновь увидеть главного Ланнистера.       — Зачем вы пришли? — шёпотом спросила девочка, обвив костлявые ноги руками.       Он смотрел на неё, не зная что ответить. Его визит ни капли не изумил её, чего не скажешь о самом лорде, который ожидал хотя бы простейшего удивления со стороны Старк. Нет, она в очередной раз поразила лорда, встретив его безразличием. К такому он не привык, но именно у нее получилось продемонстрировать главному Ланнистеру, что есть те, кто вовсе не боится его. Именно она могла смотреть ему в глаза и терпеть на себе его пристальный, проедающий нутро взгляд. Тайвин знал, что маленькая северянка не боится его, как, впрочем, и его внука, как и саму смерть. Не так давно ему довелось наблюдать за тем, как девочка была на грани, ведь после плевка в лицо Его Величеству она могла отправиться на корм червям, но нет. Она жива. Её тело изуродовано кровоподтёками и багряными полосами, и всё-таки гордость была врождённой у этой юной особы. Лорд Тайвин это сразу же отметил, хоть и, конечно же, про себя.       — Ты изменилась, — стараясь как можно лучше рассмотреть девочку, проговорил лорд. Спустя пару минут он понял, что сказал глупость. Разве она могла оставаться прежней после всего, что вытворял с ней его внук?       Справляясь с болью в тощей спине, Арья всё же встала на онемевшие ноги. Так она хотя бы не была по колено Тайвину. Пальцы ног упирались в ледяной пол подземелья. Она чувствовала стыки между булыжниками, коими был выложен пол в камере. В этих стыках было полно песка и дерьма толстокожих крыс, служивших для пленницы единственным развлечением. Арья привыкла наблюдать за жизнью узкомордых сокамерников. Одной, самой жирной, девочка дала имя.       — Вы пришли посмотреть, сколько мне осталось?       — Нет.       Арья покачала головой. Перед ней стоял самый властолюбивый и жестокий из всех лордов, о коих ей довелось когда-либо слышать, но он так и не мог набраться смелости и сказать ей правду. Так было и в Харренхолле. Одинокий лорд Ланнистер, не умеющий радоваться и смеяться, не упускал возможности побеседовать со своей чашницей. Он с удовольствием слушал её истории, а также рассказывал свои. Скупо и быстро, но, как казалось самой Арье, их частые диалоги были Хранителю Запада в удовольствие. Несколько раз она даже уловила момент, когда лорд Тайвин сдерживал свою скрытую от чужих глаз улыбку. Вот и сейчас. Он пришёл к ней, но правду ей никогда не узнать, по крайней мере, в ближайшем будущем...       — Вас многие боятся и уважают, а вы не в состоянии озвучить правду, — пытаясь смотреть лорду в глаза, произнесла Арья. — Заинтересованность — вот, что привело вас сюда. Желание лично увидеть, сколько я протяну? У меня отбито всё тело, раны на спине никак не заживают, а крысы то и дело рыскают вокруг из-за запаха крови. Приходиться отбиваться от них, вон, с одной уже покончено, — глянув под ноги, произнесла девочка. — Сдаваться я не собираюсь, — превозмогая боль, заявила Арья. — Я хочу жить, я хочу мстить. Желание отомстить — единственное, что вдыхает в моё израненное тело жизнь. После каждого сношения с вашим внуком я умираю, но желание отомстить возвращает меня к жизни. Кстати, он омерзителен, — впиваясь глазами в сурового лорда, бросила девочка.       — Твой брат не присягнул Джоффри, — резко прекратив её монолог, сообщил Тайвин. — Он пожелал оставить Север независимым, — сложив за спиной руки, проговорил лорд.       На измождённом лице Арьи появилась искренняя улыбка. Казалось, слова Ланнистера послужили маковым молочком, заставляя забыть о боли и о том, что вытворял с ней король.       — Достойный поступок, — Арья никогда не видела Робба в роли правителя, но она знала наверняка, что её брат сделает всё возможное, дабы не посрамить покойного отца. Она верила, что брат будет достойнейшим из правителей, коих видел непоколебимый Север. Её родные земли могли сломить многих именитых рыцарей. Морозный воздух убивал тех, кто оказывался неготовым к встрече с ним. Старков же он закалил с самого их появления на свет. Арья никогда об этом не забывала. Она — Старк. Она — волчица, а значит убить её будет сложно.       — Глупый поступок, — возразил лорд. — Король жаждет войны, а если быть точным, то голову твоего брата.       — Это всего лишь его мечты.       Тайвин молча смотрел на девочку.       — Удивительно. Приняв на себя столько боли, ты по-прежнему можешь говорить и спорить, — изучая взглядом стоявшую перед ним пленницу, произнёс Тайвин. — Твои раны кто-нибудь осматривал? — остановив взгляд на разбитых в кровь пальцах, поинтересовался Десница.       — Нет, — присев на соломенную подстилку, ответила Арья. Долго стоять она не могла. Боль внизу живота мучила её вот уже несколько дней. — Во мне кровь лютоволков, раны сами заживут, — недобро посмотрев на Ланнистера, ответила девочка.       — Волчонок, потерявший свою стаю, — задумчиво рассматривая пленницу, промолвил лорд. — В ближайшее время я пришлю к тебе лекаря, — направившись к выходу, добавил Тайвин.       Подойдя к двери, он резко остановился. Спокойный голос девочки остановил его:       — Милорд, — Арья равнодушно смотрела на лорда Тайвина, — у вашего вина поганый запах.        Оставив слова знатной пленницы без ответа, Ланнистер покинул темницу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.