The Blood of The Three Kingdoms

R
В процессе
29
автор
Размер:
планируется Мини, написано 39 страниц, 14 054 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник

У истоков Времён

Настройки
Audiomachine – Faded snapshots and forgotten dreams Вода медленно стекала с её нежных длинных пальцев с розовыми ногтями и капала обратно в глиняную чашу для умывания. Идеальные по форме капли срывались вниз, летели и разбивались с еле различимым, но мелодичным звоном о поверхность воды. Мерида стояла, опустив голову, и наблюдала за кругами, разбегавшимися в разные стороны от этих капель. Круги бежали быстро, почти наперегонки, становясь больше и мечтая первыми коснуться стенок чаши. – Платье Вашего Величества уже готово, – Моди с поклоном протянула юной королевне полотенце. Рыжеволосая девушка послушно взяла его, обтёрши ладони. Платье, лежавшее на кровати, было гораздо роскошнее тех, что она обычно носила в замке и за его пределами. Тёмно-синяя блестящая ткань была расшита мелким жемчугом и золотыми нитями, образующими причудливую вязь кельтских узоров. Добрая служанка, которую Данброх помнила ещё со своего детства, помогла королеве Шотландии облачиться в своё убранство. Широкий вырез обнажал плечи и ключицы Мериды. Она рассматривала свой образ в зеркало, привыкая к нему, пока Моди зашнуровывала корсет, впрочем, не слишком сильно затягивая шёлковые шнуры – она знала, что королева этого никогда не любила. Платье было достаточно тяжёлым и сковывающим ход, чтобы Мерида, привыкшая к одеяниям, не затрудняющим даже самых неожиданных и резких движений, почувствовала себя неуютно. Но, рассматривая себя, она не могла не признать, что так она выглядит как истинная гордая королева шотландских земель, вроде тех, из древних преданий, которые ей в своё время рассказывала её мама. На мягкие кудри цвета огненно-рыжих осенних листьев осторожно легла золотая корона с синим блестящим камнем, отшлифованным в идеально круглую форму и будто вобравшим в себя всю синеву небес. Мерида вдохнула полной грудью, глядя на женщину, стоящую по ту сторону хрустальной преграды. – Ваша матушка ждёт вас в соседней комнате, – заботливо напомнила Моди. – Да… да, спасибо, Моди. Можешь сказать, что она может войти. Мерида как зачарованная смотрела в собственные глаза, а в голове крутились обрывки тех фраз, которые она скажет сегодня вождям четырёх кланов. Она словно собирала паззл, соединяя слова – в фразы, фразы – в предложения, а предложения – нещадно разбивая снова на фразы и не находя пока что безупречного совпадения. Сзади зашелестели складки не менее роскошного платья. Бывшая властительница Шотландии мягко опустила ладони на плечи дочери. – Ты выглядишь безупречно, – с теплотой отметила Элинор. Она стояла рядом с Меридой – такая же высокая, статная, с тёмными каштановыми волосами почти до пола, в которых уже блестело множество серебряных нитей. Её платье светлого коричнево-золотистого цвета также было украшено символами друидов и мягко переливалось на свету, создавая впечатление лёгкого тёплого сияния. Старая королева скользнула лучистым взглядом по собственным морщинам на уже давно не молодом лице и вновь перевела его на лицо дочери, своей гордости и опоры. – Лорды уже собрались в зале. – Я… – Справишься, – твёрдо сказала Элинор. – Я уверена. Ты же помнишь, о чём мы говорили? – Да, – ответила Мерида, поднимая руку и проводя по волосам. – Не дать им испугаться. – Страх – величайшее орудие, – тихо сказала её мама. – Страх лишает разума – и человека гораздо легче заставить делать то, что тебе нужно. Но в то же время страх может сделать его неконтролируемым, непредсказуемым и агрессивным. Только те правители, которые имеют достаточно внушительности, воли и мощи, управляют народом с помощью страха. Но они поступают неблагоразумно, так как не знают двух вещей. – Каких же, – слетело с губ королевны. Элинор не замедлила ответить: – Первая – когда народ устаёт бояться, тиранов свергают. Вторая – страх величайшее оружие… После надежды и доверия. …Когда мощные дубовые врата, ведущие в зал, распахнулись, присутствующие обернулись, готовые встречать королеву. Все, без исключения, поднялись со своих мест и склонили головы. Мерида Данброх вступила, влетела, ворвалась вихрем в зал. Она кивком головы поприветствовала собравшихся, быстрым шагом обошла всех трёх вождей, скоро и бесстрастно выслушав их речи, восхваления, комплименты и приняв их поклоны, а потом взошла на возвышение, сверкнув дикими глазами. Даже здесь, даже сейчас, в богатом платье, осыпанном жемчугом, – в ней всё равно бурлила её необузданность, её жажда жизни и страсть её дикой натуры. И это чувствовал каждый человек в этом зале. – Лорды Союза Четырёх Кланов, я благодарю вас за ваш немедленный отклик и скорое прибытие, – громко и ясно начала она. Молодые лорды со своими людьми и отрядами, представляющими кланы Дингваль, Макгаффин и Макинтош, внимательно смотрели на свою королеву. – Я сообщила вам лишь то, что дело неотложное и касается всей Шотландии, оставив вас гадать в неведении. Сейчас вы узнаете причину данного собрания. Мерида вдруг увидела Элинор, которая стояла возле стены зала, войдя через неприметную дверь сбоку. Её мать твёрдо и уверенно смотрела на рыжеволосую королевну, словно нисколько не сомневаясь в ней. Мерида отвела взгляд. – Недавно я покидала замок для встречи с Иккингом Хэддоком, вождём острова Олух и Покорителем Драконов, – произнесла она, не обращая внимания на ропот и на всё усиливающийся удивлённый гул, который всколыхнулся ещё на начале этого предложения. – Он попросил меня встретиться с ним в Последнем Приюте Вождей… Здесь ей пришлось сделать паузу, пока шум не смолкнет. Элинор чуть кивнула головой. Как они решили – правда, это лучшее, с чего стоит начинать речь, обращённую к народу. – Он хотел сказать одну вещь, которую видел он лично, сопровождая отряд своих разведчиков на драконах, – бесстрашно продолжила Мерида. Она прекрасно знала, что, несмотря на все мирные договоры, шотландцы до сих пор ненавидели викингов за те чудовищные поражения и обожжённые шрамы, оставшиеся уродливой печатью на их народе с той поры, когда те использовали драконов в отнюдь не безобидных целях вроде передвижения и добычи рыбы. Ещё одна пауза. Слушали все, и напряжённо. Мерида сделала последний шаг в зияющую пропасть: – Северное Королевство готовит против нас войну. Она затаила дыхание, ожидая шума, криков, неверия, испуга, паники, злости (она привыкла к тому, что её поданные всегда эмоционально высказывают свои чувств – таков уж этот шотландский народ) – она ожидала чего угодно, но только не тишины. – Они видели огромные армии, – в полнейшей безмолвии продолжила Данброх, у которой впервые за это время вдруг сбилось дыхание и заколотилось сердце. Мужчины молча смотрели на неё, не то в недоумении, не то просто ожидая, что она ещё скажет. – Боевые машины и тараны. А потом Северное Королевство прервало с нами какие-либо торговые связи… В горле пересохло, и Мерида замолчала, глотая воздух сухим ртом. Ей почему-то захотелось начать оправдываться, объяснять, как Север игнорировал её послания, как двое гонцов друг за другом просто бесследно исчезли, ускакав на лошадях в ночь, выполняя королевский приказ… «Не оправдывайся, – жёстко напомнил материнский голос в её голове, – и ни в коем случае не убыстряй темп своей речи». – И потому, – медленно проговорила Мерида, – я собрала вас здесь. Шотландии угрожает враг, который нацелился и на наши земли, и на земли викингов. Иккинг Хэддок пообещал, что его воины будут сражаться так яростно, как это понадобится, чтобы защитить свои владения… Но это война – наша общая. И потому он предложил союз Олуха и Шотландии, чтобы вместе, давние враги, ставшие союзниками, отстояли своё право на этот край, и не позволили северянам его поработить! Люди молчали. Наконец, кто-то выкрикнул: – Северное Королевство завоевало множество дальних стран! Думаете, кто-то может дать отпор её армии? – Как мы можем доверять каким-то викингам? – с презрением и ненавистью выкрикнул второй. – Их драконы – вот что надо бросать против катапульт северян! И вот тут-то и забурлила та реакция, которую так желала и так боялась Мерида. Лорды хранили молчание, а их воины, перебивая друг друга, горланили всё громче и громче. Она растерялась. Она стояла, а воины перед ней громко обсуждали дело уже между собой. Одни считали, что это дело викингов с их летящими тварями; другие сомневались в том, что Север атакует и Шотландию тоже; третьи требовали доказательств; четвёртые призывали к мирным переговорам; пятые хотели войны; шестые от суждений воздерживались. Мерида испуганно посмотрела на Элинор. Старая королева стояла, прислонившись к стене с невозмутимым лицом, ожидая развязки. Данброх поняла, что та ждёт её хода. Ну конечно, теперь это только её заботы, и она должна справляться с ними сама. Лорд Макинтош медленно поднял руку вверх с раскрытой ладонью, словно собираясь отдать приказ лучникам на поле битвы. Постепенно разговоры и споры сошли на нет – все выжидающе уставились на одного из вождей. Кожу высокого юноши с вытянутым лицом, длинным носом и чёрными волосами до плеч покрывались узоры из синей краски, символизировавшие его клан. Он был полуобнажён, и на мощном торсе с накаченными мышцами завитки синей краски казались странными письменами, вроде тех, которые можно увидеть на огромных валунах по всей Шотландии. Плечи Мериды напряглись. – Ваше Величество, – начал он, почти вальяжно растягивая слова, – откуда вам знать, что викинг не… обманул вас?.. Мы действительно не знаем, готовит ли Север атаку на Шотландию наравне с Олухом, и готовит ли вообще? Возможно, в тех землях действительно готовятся к войне, но на каких основаниях он решил, что угроза направлена на нас? Люди из клана Макинтош одобрительно зашумели и застучали кубками по дубовым столам. Мерида терпеливо подождала, когда ей дадут вставить слово. Макинтош смотрел на неё чуточку пренебрежительно, впрочем, поразительным образом сохраняя в своём взгляде учтивость к её высокому положению. – Он видел флот боевых кораблей с катапультами, а империя викингов – империя островная. Но сотни тысяч солдат на полях для учений – слишком большое количество для похода лишь на Олух. Иккинг предполагает, что Север собирается ударить сразу по двум целям… – Вы уверены, что викинг сказал вам правду? Этот вопрос возмутил Мериду до глубины души. Макинтош, казалось, упорно не слышал её слов о нависшей угрозе. Кроме того, её начало раздражать, что он называл Хэддока, вождя могучего клана, безымянным «викингом». – То, что двое наших гонцов до сих пор не вернулись от Короля Севера – достаточно убедительное доказательство для вас? – звенящим голосом осведомилась Мерида. – Особенно учитывая, что уже прошло то время, за которое они обычно доезжают до Арногилона и возвращаются обратно! Макинтош медленно выдохнул и отвёл глаза, и вдруг до Данброх дошло, что он боится. Тринадцать лет не было войн. Старые лорды, видавшие виды, пережившие на своём веку немало битв, ушли из жизни, и новое поколение сменило их на тронах. Мерида обвела взглядом двух других лордов, старательно прятавших глаза. Ни у одного из них не было реального опыта управления войсками. Да, они участвовали в боях с викингами, но всё, что им могли доверить – это максимум отряд. Но ни один из них не был в такой ситуации, в которой от их действий зависела бы вся дальнейшая судьба королевства. Мерида внезапно почувствовала, как у неё мелко задрожали ладони. – Если мы будем сидеть здесь, сомневаясь и споря друг с другом до хрипоты, – процедила она сквозь зубы с тихой ненавистью, – то дождёмся того, что северяне будут стучаться в наши двери, пока мы трусливо прячемся по углам, поджимая хвосты. Я слышала, кто-то из вас сказал, что Северному Королевству невозможно дать отпор. Что ни одно государство ещё не устояло против его удара. Неужели по всей Шотландии выродились воины, достойные воспеваться в наших песнях подобно их славным предкам?! Мужчины пристыженно переглядывались, а Мерида распрямила плечи и стала говорить громче: – Начинать учения, укреплять крепостные стены и запасать съестные припасы надо уже сейчас. Потому что если мы этого не сделаем, то Король Севера сначала разобьёт викингов, а потом придёт сюда и задушит нас, как слабого котёнка. И все мы превратимся в его очередных рабов, только и могущих, что гнуть спину на полях, отдавая всё ему, или, ещё хуже, работать в их шахтах, добывая и днём и ночью руду для оружия, которым они будут бить нас по спинам за малейшую провинность! Этой судьбы вы хотите?! – пронзительно выкрикнула она, гневно воззрившись на толпу. Нестройный гул голосов и отрицательное покачивание головой было ей ответом. Данброх тяжело дышала, как если бы её речь стоила ей тяжёлых физических усилий. – А вот если бы мы соединили наши мечи и копья с мощью драконьих наездников Олуха, – продолжала она звенящим от воодушевления и эмоций голосом, – если бы только мы ударили первыми, не позволяя им дойти до наших земель, и вышвырнули бы их за пределы Ржавых Гор, они раз и навсегда позабыли бы о мысли посягнуть на священную землю шотландского народа!.. И навсегда, навсегда бы запомнили, чего стоит ярость Союза Четырёх Кланов!.. – Дааа! – рёв сотни людей отразился от сводов каменного замка и, казалось, сотряс его от верхушек башен до погреба. – Да! – воскликнул лорд Макгаффин, вскидывая огромный кулак, и занимая своими внушительными габаритами сразу два места за столом своего клана. – Да! – воскликнул лорд Дингваль, (обычно апатичный и вялый, сейчас он впал в состояние нервного возбуждения – похоже, речь королевы Данброх вселила в него уверенность). Лорд Макинтош ничего не сказал. Он просто отсалютовал своим кубком и чуть пригубил, показывая, что пьёт за здоровье королевы. Мерида стояла, сурово глядя на свой народ, а в голове её уже строились планы по созыву рекрутов и немедленному обучению новобранцев, кои она и стала излагать вождям. Те беспрекословно её выслушали и заверили в своей преданности и готовности служить на благо Шотландии. После собрания Мерида лично написала и отправила голубиной почтой письмо вождю викингов. Выпустив из рук беспокойную сизую птицу в темнеющее небо, она задумчиво смотрела ей вслед, пока та не превратилась в крохотную точку и не слилась с облаками. – Ты всё сделала правильно, – Элинор как обычно появилась бесшумно и незаметно. – Я горжусь тобой... как и Фергус гордился бы. Мерида обернулась к матери и порывисто обняла её, утыкаясь лбом в её плечо, и чувствуя её успокаивающие поглаживания по голове. – Мама, – выдохнула она, крепко зажмуриваясь и дрожа, уже не от адреналина, который, правда, до сих пор не сошёл после собрания, – мне его так не хватает… Особенно сейчас, – шёпотом договорила Мерида. – Я понимаю, – Элинор тяжко вздохнула. – Мне тоже. Но мы должны быть сильными, достойными дома Данброх. И помни – Фергус всегда говорил, что, что бы ни случилось, ты станешь великой королевой… как и великим воином. Потому что он в тебе это видел. Две королевы стояли на вершине открытой башни в синеющем воздухе, пропахшем дождевой влагой и сырой землёй, и тихо скорбели по королю, отцу и мужу, которого забрало время от его народа и от тех, кто его преданно любил, всего за два года до начала великой войны…

…которая позже войдёт в летописи людей под именем Войны Трёх Королевств.

29 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)