ID работы: 7792843

Знакомство с никчемными родителями

Гет
PG-13
Заморожен
58
автор
jiyon.ig бета
Zayac_23 бета
Loe Lornolo гамма
Размер:
157 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 86 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
— Гриффиндорка, — сказал он. Трансфигуратор лишь снисходительно улыбнулась уголками губ на эту констатацию факта. Раньше столбы украшали древние кельтские божества, они всегда немного пугали маленькую Минерву. Да и такой обширной домашней библиотеки редко у кого встретишь. Большая часть книг, конечно, магловской тематики, но немалая часть уделена и магическим фолиантам. Некоторые из них есть только в единичных экземплярах. Когда вчера вечером транссфигуратор показывала ученикам дом, Гермиона едва не завизжала от восторга. Сама обстановка в комнате так и располагала к уединению. Глубокие кресла рядом с камином, широкой подоконник так и манил сесть и отгородится тяжёлой шторой от всего происходящего. Вот туда и ретировались ученики. — Кто это был. Ваша дочь? — спросила Мэри. — Нет. Это одна из наших учеников.  — Это ведь очевидно, — хмыкнул зельевар. — Я ничего не пойму! Вы говорите, что обладаете магией и в тоже время выяснилось, что у вас есть ученики, которые называют вас «профессор». — Нет, вы не так поняли. Мы преподаём в британской школе чародейства и волшебства «Хогвартс». — И что, вы как бы…. что-то вроде шаманов, знахарей или колдунов? — спросила женщина, убирая пальцы от висков. Разум ее кричал о нереальности происходящего. — Что за примитивное представление о волшебниках, — хмыкнул зельевар. — Нет, — поспешила ответить Минерва, — те, о ком вы говорите не имеют отношение к магии… — Попросту маггловские шарлатаны, — усмехнулся Снейп. — Какие? — не поняли обе женщины. — Этим словом обозначают простых людей, — объяснила анимаг, — таких, как вы. Ну, не имеющих магии. — Что значит «таких, как вы»? — прищурилась новая миссис МакГонагалл. Тут у Снейпа-младшего окончательно лопнули нервы, и он чёрным вихрем вышел из комнаты. Минерва успела проклясть себя за то, что все это затеяла, подавшись иллюзорным представлениям, что отец мог измениться. Спустя пятнадцать минут дискуссий, больше похожий на лекцию по маггловедению, недовольство переросло в спор. Минерва безуспешно пыталась утихомирить их, но лишь махнула рукой и чуть ли не вылетела за дверь. Стоя, оперившись об косяк двери, она слушала ругань трёх человек. — Ну что, дипломатия не помогает? — недовольно спросил окклюмемент за ее спиной, скрещивая руки на груди. — Ты прав, — сдалась ведьма, — делай с ними, что хочешь, я не справляюсь, — сказала она, кинув недовольный взгляд на прикрытую дверь. — Нет, это просто невыносимо! У детей больше дисциплины, чем у взрослых, — негодовала транссфигуратор. Зельевар кивнул, открыл дверь и бесшумно зашёл в комнату. Как и ожидалось, их семьи спокойно принять магию не смогли. И упрёки о вранье уже переходили на личности. — Ты лгал мне все это время! — почти кричала миссис МакГонагалл. — Затащил меня, чёрт знает в какую глушь! Да еще и к треклятой ВЕДЬМЕ! — она уже задыхалась. — Как бы я ненавидел эту её магию, как бы не ненавидел её саму и то, что из-за этой магической ереси развалилась моя семья, а дочь погубила свою жизнь этой чушью она, все же, МОЯ ДОЧЬ! Ты не знаешь её! И только поэтому, я согласился на это. Потому, что поступил так с ней, — начинал выходить из себя мужчина. — Я согласен с вашей супругой, — буркнул Снейп-старший. — Как я понял, муж моей дочери, ваш сын, ТОЖЕ, если вы не заметили, обладает магией, — в непонимание сказал Роберт, повернувшись к новоявленному тестю. — А я и не выгораживаю его и прекрасно знаю, что мой выродок ненормальный, — сказал грузный мужчина. — А ты уверен, что это вообще она? — резко спросила Хелен. — Ты говорил, что вы сильно поругались и не виделись уже очень много лет. — К чему ты клонишь? — прищурился МакГонагалл. До этого стоявший в тени зельевар, просто слушал и решил, что с него хватит, он уже достаточно выслушивал их мнение. — Довольно, — обрубил Снейп. Обычно, он не повышал голоса, даже галдящий класс мог контролировать чуть ли не шепотом. Но с этой четвёркой сложнее, чем со всем гриффиндором. Это заставило спорщиков замолчать. — Ведёте себя хуже первокурсников. На это заявление посыпалось ещё больше слов возмущения. — «Силенцио», — и в комнате стало тихо. Снейп не любил церемониться и что-то втолковывать, если видел, что это не принесёт результатов. Они сами вынудили его. Радикально? Да. Пока Снейп разбирался с ними, Минерва решила сперва найти учеников, а затем, не спеша, заняться обедом. А там можно попытаться еще раз наладить хоть подобие взаимоотношений. Женщина вошла в библиотеку и увидела своих учеников. Малфой читал фолиант фиолетового цвета, сидя в резном кресле возле окна. А Гарри и Гермиона сидели с маггловской книгой чуть дальше на широком диване и что-то тихо обсуждали. Минерва, откашлявшись, привлекла внимание учеников. Они оторвались от своих занятий и повернулись к ней. — Как прошла прогулка? — спросила анимаг. — Всё хорошо. Нам очень понравилось, — ответила студентка Гриффиндора. — Отлично. Там, в гостиной, шумно, вы не обращайте внимание на это. Как вам библиотека? — Просто великолепно. А вы… вы сами подбирали книги? — спросила Гермиона. — Большинство собирали мама с отцом. Ну, и я, немного. А что вы читаете? —Учебник по Заклинаниям, — ответил слизеринец. — Шекспир, — ответил гриффиндорец. — Вы сильно не увлекайтесь. Скоро будет обед, — сказала женщина и направилась на кухню. Спустя полчаса все более ли менее успокоились. Ну, конечно, после такого воспитательного воздействия. И принялись располагаться в приготовленных комнатах. На удивление всем всё понравилось. Так как ученики расположились на втором этаже, взрослому поколению предоставили спальни на первом, чтобы лишний раз не подниматься по лестнице. Эти комнаты располагались по коридору напротив друг друга, одинаковые по размеру и обе выходили в гостевую ванную, отличались лишь цветовой гаммой. Полдня прошли в суматохе и сейчас, мистер Макгонагалл, Минерва, Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер отдыхали в гостиной. Гарри и Гермиона тихо что-то обсуждали. Минерва сидела в кресле напротив отца. Оба чувствовали себя крайне неуютно, находясь друг с другом, сказываются годы ссоры. Не выдержав долгого молчания, Роберт начал разговор. — Значит, профессор? — сказал МакГонагалл, — в детстве я о тебе такого даже не подумал! — засмеялся Роберт. — Прошу, не надо, — тихо взмолилась Минерва, сжав подлокотники кресла. — До девяти лет она была тем ещё сорванцом: то по крышам бегала, то по деревьям лазила как макака. Да, Минни? — сказал он. Гарри и Гермиона не верящими глазами посмотрели на своего декана, смущённо рассматривующую пол. После нескольких минут, женщина собралась и сказала. — Пап, перестань пожалуйста. Об этом, моим ученикам знать необязательно. Да, в детстве у меня было слишком много энергии, но ведь я стала спокойнее, со временем, — сказала она и обратилась к ученикам. — Об этом знать никто не должен. Дети кивнули. — А где мистер Малфой? — спросила Минни. — А, он сидит в комнате, — буркнул Поттер. — Мисс Грейнджер и мистер Поттер, позовите его пожалуйста. Нужно всем познакомиться. — Да, конечно, — ответили студенты и вышли из комнаты. — Папа, зачем ты меня позоришь? — возмутилась Минерва. — Минни, я тебя не позорю. Просто ты очень сильно изменилась за это время. — А ты, совсем не изменился, — сказала женщина и вышла из комнаты.

***

Гарри и Гермиона поднялись на второй этаж и подошли к комнате мальчиков. Гарри постучал в дверь. — Войдите, — донёсся голос. Ребята вошли в комнату. — А ты что здесь делаешь? — спросил слизеринец. — Тебя забыли спросить, — огрызнулась Гермиона. — Профессор Макгонагалл попросила тебя позвать, — сказал Гарри. —Зачем? — выгнал бровь Малфой. — Чтобы познакомиться с гостями дома. Нужно вести себя подобающе, — сказала Гермиона. — Я не буду строить из себя паиньку перед магглами, — заявил Драко, скрещивая руки на груди. — Ой, какие мы нежные, — съязвила гриффиндорка, — перетерпишь, не переломишься. — Тебе надо, ты и любезничай, Гр… — он осёкся под взглядом Поттера. — Грейнджер.  — А, вот вы где! — дети обернулись на голос. В дверях стояла Минерва. — Вы готовы? — спросила профессор трансфигурации. Дети кивнули. — Идёмте, — сказала женщина. Гриффиндорцы тут же последовали за деканом, а вот Малфой закатил глаза, и нехотя пошел за остальными. — А это — наши ученики, — представил Северус. — А что они забыли в вашем доме? — спросила Хелен — Это сложно объяснить, — Минерва невольно поджимала губы. — Гарри, Гарри Поттер, — первый начал избранный. — Малфой, — прошипел Слизеринский принц. — Драко Малфой. — Я — Гермиона Грейнджер, — представилась девушка. — Мэри Снейп, — продолжила знакомство женщина. —Тобиас Снейп. —Роберт МакГонагалл. — Хелен МакГннагалл. — Приятно познакомиться, — ответили дети. — И нам, — ответил Роберт. Отлично, все знакомы

***

В кухне стояла почти мертвая тишина, прерываемая стуком приборов. Никто из взрослых не спешил начинать разговор, да и не знали о чем говорить. — Профессор, а мы нашли в библиотеке научный журнал и там была ваша фамилия, — прервав тяжелое молчание Гермиона. — Ах, да, совсем забыла, что нужно начинать писать новую, — непринуждённо сказала МакГонагалл. — Когда вы только успеваете? — удивился Драко — У вас есть научные журналы? — спросил Тобиас. — Да, есть. — А разве магия и наука это не противоположности? — спросил он, смотря на сына. — Конечно же, нет, — сказал зельевар, скрещивая руки на груди. — А как, ты думаешь мы, учим детей, откуда берутся учебники, книги, заклинания, зелья и прочее? — А разве эти ваши заклинания нужно изобретать? Разве это не бессмысленный набор непонятных слов? — спросила Хелен. Волшебница поперхнулась воздухом от возмущения. В ее тоне было столько пренебрежения, что это взбесило всех. Особенно это задело чистокровного представителя волшебников, который брезгливо посмотрел на Хелен. — Заклинание — это сбалансированная формула на латыни, созданная чтобы перенаправлять потоки энергии при помощи специального инструмента, палочки, на четко сформулированную задачу, — отчеканила волшебница, раздражённым тоном. — И что, у вас и ученые имеются? — спросила она, сомневаясь в этом. — У нас в школе полпед. состава сплошь ученые, — парировала Минерва. — Да и мы с Минервой ученые, раз вам так нужен пример, — сказал Снейп. — Она теоретик, я практик, каждый в своем предмете. — Я устраняю недочёты в формулах, сглаживаю неточности в техниках, довожу до максимально возможного идеала заклинания в трансфигурации. Северус изобретает новые составы зелий, заклинания, или же новые способы достигнуть того или иного действия. Всё зависит от задачи поставленной перед магом, — говорила она, переходя на привычный, строгий, деканский тон, не замечая, что Тобиас и Роберт с каждым ее словом удивляются всё больше. — И вы можете человека в лягушку превратить? — спросила Мэри, переводя тему в безопасное русло. — Можем, но этому нужно долго учиться. А ещё мы можем варить зелья, создавать предметы из воздуха и ещё многое другое. — А что вы двое преподаёте? — поддержал тему Роберт. — А то, может мне изменяет память, но в шестнадцать ты не говорила, что будешь учителем, — сказал он с ехидницей, смотря на дочь. — Я и сама не думала, что буду преподавать. И, отвечая на ваш вопрос, у нас разные предметы, но из одной группы естественных магических наук… — сказала Минерва, переводя взгляд с одного участника разговора на другого. — Наук? — переспросила бывшая Стивенс, явно не сдержавшись. — Когда это «Магия» стала наукой? Этот вопрос снова толкнул волшебницу к конфликту. — Кажется, вам не понятно? — подчеркнуто вежливо спросила волшебница. — Но магия сначала веков изучалась, как наука. Гораздо более раньше, чем все, что изучали… не волшебники и наши предметы, если выражаться магловским языком… — она сделала паузу, подыскивая нужные сравнения в глубинах памяти, откапывая нужные сравнения. — Трансфигурация и Зельеварение более сложное представление физики и химии. И намного сложнее, — закончил начатую фразу окклюмемент, не обращая внимание на прямое оскорбление предметов. И похоже, этим, тема была закрыта. Вновь, на минуту повисло молчание. — Где вы познакомились? — спросил Роберт, надеясь, что нейтральная тема поможет не раздувать возмущение ошеломлённой жены. — По факту работы или сколько знакомы в общем? — спросил Снейп с, присущей слизеринцам, усмешкой.  — Эм. в общем? — не поняла жена Тобиаса. — С моего одиннадцатилетия, — сказал зельевар абсолютно спокойно, делая глоток воды. Как минимум два прибора стукаются об посуду. — Вы ведь выглядити ровесниками? — ошеломлённо спросила миссис МакГонагалл, забывая, что буквально минуту назад сверлила обоих магов взглядом. — Минерва, как это? — пришла пора Роберту удивляться. — Я старше Северуса на десять лет. Ещё учила его, он из самых первых моих учеников, — сказала она. — Но как это? — пролепетала ныне Снейп. — Волшебники живут намного дольше маглов и, соответственно, изменяются медленней. Напряжение достигло своего апогея. Каждый чувствовал себя крайне неловко, хуже всего приходилось младшему поколению. — Крестный, мы за сегодня очень устали и не особо хотим здесь быть. Не знаю, как эти грифиндурцы, а я уже не хочу тут быть, — прошептал наследник Малфоев, наклонившись к Северусу. — Профессор, можно мы пойдем? — спросил Поттер у декана, чуя, что пора бы сваливать. — Можете, Мистер Поттер, — вместо жены, отвечает зельевар. Все трое встают и, попрощавшись, поспешно выходят из кухни. Какое-то время, все молча сидят. Но тут, предплечье у Северуса обожгло сильной болью, будто разом под кожу всыпали крошево из стекла. От неожиданности, Снейп не смог скрыть это, непроизвольно прижав ладонь правой руки к метке. Это не осталось незамеченным. — Что с вами? — осведомился Роберт. — Все в полном порядке, — ответил зельевар, хотя это было не так. Метку невыносимо жгло, положение ухудшало то, что рука была стянута тканью рубашки и плотным сюртуком. Анимаг кинула на него обеспокоенный взгляд. — Мы оставим вас на пару минут. Вы пока, поговорите, — сказала она, вставая. Северус встает раньше и быстро скрывается за дверью. МакГонагалл исчезает следом, чеканя шаг каблуками. Выйдя в коридор, она тут же ставит заглушающие чары на дверь. Северус пытается растянуть манжет рукава, но одной рукой это у него не очень получается, левую руку едва уловимо трясёт. Женщина берёт инициативу на себя, быстро управляясь со всеми мелкими пуговицами и осторожно стараясь не задевать метку, закатывает рукав. Метка будто ожила: рисунок стал угольно-черным, как свежая татуировка, взбугрился и заходил ходуном, кожа вокруг покраснела и воспалилась. Это был уже второй вызов Пожирателей темным Лордом. С тех пор, как он воскрес. — Что ему нужно? — забеспокоилась женщина. — Он зовет нас, — прошипел мужчина сквозь зубы. — Тебе нужно обезболивающее. Сказала она и поднялась по лестнице. Вернулась Минерва быстро, с темно-синим флаконом в руках. Откупорив пробку, она передала его Снейпу в руки. Северус нанёс мазь вокруг метки. Через пару минут покраснение спало. — Спасибо, — поблагодарил жену зельевар, отдавая смесь. МакГонагалл кивнула и взяла флакон. Женщина поднялась по лестнице и быстро вернулась. Боль немного притупилась, не пропала, но стала не такой острой. Снейп выдохнул, облокотившись об стену. — Они это видели, — сказала трансфигуратор, приподнимая его руку, разрывая ткань белой рубашки, чтобы немного освободить зазор между рукой и сюртуком, осторожно застёгивая манжет. — Выкрутимся, — сказал он. — Может, тебе стоит отдохнуть? — спросила Минерва. — Нет, все хорошо, пойдем. Пара зашла на кухню. Минерва улыбнулась и села рядом с мужем. — Всё в порядке? — спросил Роберт. — Всё хорошо, папа, — ответила Макгонагалл. — Так, не надо делать из нас дураков и дурочек, вы двое что-то не договариваете, — сказала женщина и попыталась строго посмотреть на них. Но куда ей тягаться с двумя самыми строгими профессорами. В ответ на этот взгляд, Окклюмент выгнул бровь, в свойственной ему манере, и этого оказалось достаточно, чтобы мигом сбить спесь с разошедшейся дамочки. Северус поворачивается к Минерве, и, с помощью своих умений, проникает ее в мысли с вопросом: «Стоит ли говорить о таком в первый же вечер?» С полминуты они смотрят друг на друга, не разрывая зрительного контакта. — Так и будете в гляделки играть? Мы ждем объяснений, — буркнул Тобиас, недовольно глядя то на сына, то на его жену. Минерва едва заметно кивнула зельевару. — Видит Мерлин, я этого не хотел, — обречённо сказал мужчина, обнажая предплечье. — Фу, что это с вашей рукой? — поморщилась Хелен. — Тату что ли? — спросил Снейп-старший, разглядывая метку на руке сына. — Моё прошлое, — сказал зельевар. — В определённое время она оживает… и весьма мучительно. Всё это я терплю из-за того, что наделал много ошибок в молодости, — сказал он, начиная понемногу раздражаться. — То есть? — не поняли и МакГонагаллы и Снейпы. — В нашем мире есть не только белые маги… — осторожно начала волшебница. — Есть и черные. — Черные маги были всегда, а в последнее десятилетие всю магическую Англию терроризировал один из самых могущественных темных магов. Его называют «Темный Лорд», — приглушено сказал мастер зелий. — Его так и зовут? — уливилась Мэри. — Прямо написано в свидетельстве о рождении «Темный Лорд», да? — съехидничала она. — Его имя нельзя называть, — отрезала Минерва. — Он собирал себе последователей… И за ним шли. Это стало во времена его величия очень престижно, служить самому Темному Лорду, — сказала она с долей презрения, гневно смотря на сложенные руки. — Особо приближенные сформировали особый…. Так сказать… отряд?.. И они называли себя Пожиратели Смерти. — её голос становился все тише, и конец фразы она едва ли не шептала. — Что смерти? — переспросили все хором. — Пожиратели. Особый круг лиц прислуживающих этому Волшебнику. — четко сказала Минерва. — Они отличаются особой жестокостью. — сказал окклюмент — Так как в неё входили исключительно темные маги, в основном с факультета Слизерин. Их цель захват власти, исключительно чистокровными волшебниками и очищение нашего мира от «недостойных». — Или иными словами магглорожденных — пояснила Минерва. — Пожиратели смерти боролись за идею чистоты крови. Долгое время они держали в страхе всю магическую Великобританию. Однако Орден Феникса в союзе с мракоборцами Министерства магии изо всех сил сдерживали их атаки. — Вы не представляете что они творили. — приглушенно сказала волшебница. — Они убивали, тех кто был не согласен с идеями Темного Лорда. Преследовали, таких, как вы, убивали просто ради забавы и не всегда гуманно и быстро. — Продолжил профессор зелий. — Но почему? Мы-то что сделали? — в унисон спросили обе женщины. — Вы магглы. И вас они считают не более чем … Рабами, которые должны знать свое место. — Сказала МакГонагалл. — но так считают не все. И поэтому был создан Орден Феникса, который сопротивляется их идеям. — А правительство куда смотрит? — спросил Снейп-старший. — А оно ничего не делает. — Северус презрительно фыркнул. — Откуда тебе столько всего известно? — спросил Тобиас. — И я был одним из них. — Сказал Северус. Роберт поперхнулся чаем. И пока Минерва и Хелен приводили МакГонагалла в порядок. Оба Снейпа уже чуть ли не орали друг на друга. — Не довела до добра болтовня твоей мамаши! — Не смей ее сюда приплетать. Это в основном твоя вина. — зашипел маг, не поднимая голоса. — Минни?! Скажи что вы просто шутите. — Роберт прокашлялся и повернулся к дочери. Она покачала головой. — Ты обезумела?! — спросил он. — Связалась с … с черным магом. Или как там? И брак у вас наверняка не как у нормальных людей, а магический какой-нибудь. — скорее утверждал, чем спрашивал Роберт — Пап! — оборвала она его — Что пап?! Ты хоть осознаешь что сделала?! — Да! И не жалею о выборе! — с вызовом отвечает ведьма. Бывшая Стивенс наблюдает за Робертом и Минервой, сама не понимая почему начинает злиться «Паршивка! Какого черта она вообще их сюда заманила? И он тоже хорош о «таком» предупреждать надо!» Она гневно смахивает бокал со стола. Тот падает на пол с характерным звоном, Мэри на автомате хочет собрать осколки, но волшебница опережает ее, коротким взмахом палочки, она восстанавливает разбитый сосуд он подскакивает и абсолютно целый возвращается на стол. — Будьте осторожней, — сказала Минерва, стараясь улыбнуться. Но женщина расценивает это как насмешку, кинув на нее и своего мужа сердитый взгляд, она встает из-за стола и не сказав ни слова уходит. Минерва растерянно смотрит на дверь. Северус незаметно касается её руки и сжимает. МакГонагалл чувствует поддержку и улыбается ему. — Минни, всё будет хорошо, — говорит Снейп. — Они поймут нас. Нужно лишь подождать. Северус обнял женщину. — Надеюсь. — выдыхает она — Ты меня крепко обнял. — Прости. — он целует её в щёку и отпускает. Женщина встаёт и начинает убирать столовые приборы.

***

Пока Хелен разбирала вещи, Роберт решил заново посмотреть на своё поместье. Да, всё изменилось. Он отдал его Минерве после смерти Изабель. Они сильно повздорили тогда, и Роберт переселилися подальше от этого поместья. Он не хотел иметь ничего общего с магией и даже отказался от детей. Вдруг он заметил приоткрытую дверь. Волшебница стояла в одном из кабинетов спиной к двери. — Эй, Минни? — Позвал дочь мужчина. Свечи в комнате не горели, камин потух, и единственным источником освещения было арочное окно. Зрение у мужчины в силу возраста было уже не то, что раньше, и он едва мог различить тонкий силуэт на его фоне. — У тебя осталась только я, — голос Минервы прорезал тишину. Роберт вздрогнул. — Но ты не посчитал нужным, сказать мне о том что женишься. — глухо сказала женщина не поворачиваясь. — Мало того, ты и ЕЙ ничего не сказал. Побоялся? Или тебе стыдно? — Спросила она. Только он собирался ответить как она тут же сказала. — Хотя… не отвечай. Это уже не важно, ведь ты просто вычеркнул меня из своей жизни, как будто меня и вовсе не было. — от ее холодного голоса Роберту стало страшно. — Я … мне правда жаль родная. — Не нужно. — она повернулась спиной к окну, и тут тёмное небо прорезала молния. — Все это было ошибкой. Если хотите можете уезжать хоть завтра, я не буду вас держать. — Нет, послушай. — неожиданно для себя выпалил Роберт. — Хелен… она просто слишком остро реагирует на всё это … я тоже был готов на любую глупость лишь бы найти объяснения «этому». — оправдывал он жену. — Дай ей шанс, она успокоится. Обещаю. Она кивнула и отвернулась к окну, по которому стали стучать крупные капли дождя. Роберт вышел из комнаты в раздумьях и пошёл к Хелен. Ей вдруг стало плохо и она открыла окно. МакГногагалл вздохнула и у неё снова появились мысли, которые волновали давно «Почему он вычеркнул меня из своей жизни? Зря я всё это затеяла.» — Что-то случилось? — спросил Северус входя в кабинет. — Всё в порядке — ответила Минерва — Просто это нужно перетерпеть. — Всё будет хорошо, любимая, — сказал Снейп и обнял женщину. Женщина отстранилась от мужа. — Я тебе верю — она посмотрела на часы время было уже позднее — Пойду схожу к ученикам. Нужно ложиться спать. — И правда. Тогда я схожу к нашим родителям. — сказал зельевар. Разослав всех спать, измученным за день, деканам нужно было в силу привычки проанализировать ситуацию. Положение было ужасным, а отступать было поздно. Да и чего греха таить, с детьми было проще. — Все ужасно, да? — спросила анимаг, на ходу вытирая мокрые волосы. — Ну, все могло быть гораздо хуже. — сказал Снейп, отправляя снятый сюртук небрежным движение на кресло. — Гораздо хуже? А по моему хуже некуда. — Сказала ведьма взмахивая палочкой, словно сдергивая пелену с лица. Маскировочные чары спали. Открывая подлинную внешность профессора трансфигурации: Наколдованные морщинки в уголках губ и глаз и едва намеченные борозды между тонкими бровями исчезли. Кожа и без того светлая стала еще белее, приобрела упругость. Тёмные ресницы стали гуще и длиннее. Она словно сбросила с себя не меньше семнадцати лет. Северус улыбнулся. — Видела бы тебя Хелена. С зависти пропала бы. — сказал Снейп, наблюдая за своей любимой. — Что с ней делать, ума не приложу. — сказала она устало, положив палочку на туалетный столик. — Дальше будет хуже, наверное… Северус подошёл к Минерве и обнял, а потом отстранился.  — Не думай, кошка. — говорит он насмешливо, и пальцами поднимает её лицо за подбородок, заставляя смотреть в глаза. — Что? — спросила она в непонимание. — Не верю, что такая красивая женщина — моя жена. — сказал он, рассматривая ее. — А я не верю что Северус Снейп стоит перед мной как влюбленный мальчишка. — ответила она, прикасаясь к его холодным пальцам. — Нужно это перетерпеть. — Я знаю. — Ты ведь сама этого хотела. — Да уж, какой черт дернул. — вздохнула она. — Если мою голову посетят подобные мысли, наложи на меня «агуаменти». Думаю поток холодной воды быстро отобьет это желание — сказала она насмешливо. Мужчина усмехнулся. — А я говорил что будет сложно — сказал зельевар. — Ты что уже готов сдаться? — хмыкнула волшебница, тряхнув влажными волосами. — Нет, но скажу одно. Будет интересно. Чего только эта особа, Хелена стоит. — решил слегка позлорадствовать Снейп. — Не напоминай. — вздохнула она, ложась в постель. Женщина взяла с тумбочки книгу и начала читать. А Северус сел в кресло и что-то дописывал на пергаменте. Спустя несколько минут Снейп оторвался от пергамента и посмотрел на жену. — Не помнишь, что там говорил Альбус на последнем собрание Ордена. Какое задание он тебе дал? — спросил зельевар сидя в кресле, вспоминая события четырёх дневной давности. Женщина ойкнула и резко села. — Совсем забыла об этом! — Сказала она, вскакивая на ноги, на ходу накидывая клетчатый халат. Уже в кабинете, достав из стола записную книжку, она принялась её листать что-то невнятно говоря. — Так что тебя так всполошило? — спросил Северусд заходя следом. — Альбус просил составить списки всех живых и оправданных Пожирателей, потом тех кто мог бы примкнуть в их ряды. — Ты собираешься заняться этим сейчас? Только она хотела ответить, как на окно села, взъерошенная от ветра и недавнего дождя сова. Она застучала клювом по стеклу. Зельевар впустил птицу, забрав у неё послание наскоро пробежав глазами по строчкам. — Мне нужно идти. — сказал он перечитывая написанное послание. — Сейчас? — Тёмный Лорд обосновался в поместье Малфоев. Теперь понятно почему Нарцисса так уговаривала, как можно быстрее забрать Драко на лето. Его пребывание тяжкое испытание даже для Пожирателей, что уж говорить о подростке. Лорд хочет видеть тех, кто остался ему верен. — Да пусть побудет, здесь чем там — сказала Минерва и взволнованно посмотрела на мужа. — Северус? — Да. — Знаю что это банально, но будь осторожен. — она прикоснулась к его щеке, на её молодом лице промелькнула тень страха. Но то чего-то в душе мужчины стало лишь теплее «Боится. Не нужно боятся за меня, бойся за Поттера». Но вновь поднял её лицо, невесомо коснулся губами её губ. Она смущённо опустила голову. — Малфой-мэнор. — и Снейпа уже завертело в зелёном пламени. С минуту быстрого вращения по каминной сети и ноги мужчины нашли опору. Подождав пока вестибулярный аппарат перестроится, Северус вышел из камина и огляделся. Это был кабинет Люциуса. Эта комната была оформлена в классическом стиле, впрочем все в обстановке кричало о роскоши, как и всё поместье. Хозяин кабинета вышагивал перед рабочим столом, было видно, что он не особо рад сегодняшнему собранию, и явно нервничал. — Здравствуй, Люциус. — А Северус, наконец-то. — сказал Малфой, вздрогнув, — Ты вовремя. Почти все собрались. Выглядел Люциус слегка потрёпанным; под глазами залегли темные круги, явный признак недосыпа, а на лице трехдневная щетина. — Что с тобой, Люц? — спросил зельевар. — А? Нет, ничего — ответил аристократ. — Идем скоро начало. Снейп последовал за ним к выходу. Идя по коридору Люциус спросил: — Что тебя так задержало? — Работы невпроворот, и Орден не сидит сложа руки. — Люциус вот ты где. Здравствуй, Северус — поприветствовала Нарцисса, догоняя мужчин. — Добрый вечер, Нарцисса. — Как Драко? — понизив голос спросила миссис Малфой, беря мужа под руку. — Не беспокойся, Нарцисса, он в безопасности — заверил ее Снейп. — Передай ему привет и, что нельзя издеваться над гриффиндорцами. Северус в непонимание приподнимает бровь. — Я нашла в его комнате альбом с колдографиями. Там практически одни гриффиндорцы, и у каждой что-то приписано или пририсовано. — пояснила блондинка, — Например, под Поттером «Шрамированый, неуязвимый, живучий таракан», под Финиганом «Взорву-все-что-существует», под Грейнджер «Ходячий бобровый словарь». И много чего ещё, — пояснила женщина Профессор зелий покачал головой. — Я поговорю с ним. Они дошли до двойных дверей. Люциус повернул бронзовую ручку. Они вошли в обеденный зал, прямо напротив входа был огромный каминный портал из зелёного мрамора, с потолка свисала хрустальная люстра, на темнофиолетовых стенах висели портреты. В центре комнаты стоял длинный обеденный стол, за который можно усадить больше двадцати человек. Все сидели и тихо пришёптывались, место во главе стола еще пустовало. Люциус и Нарцисса заняли свои места, Снейп сел рядом с Антонином Долоховым и Лейстренджами. — Где ты пропадал все эти годы, Снейп? — неожиданно спросил Долохов. — Какая тебе разница? — холодно ответил окклюмент. — Слышал, ты теперь у нас ручная собачонка старого маразматика Дамблдора? — А кто ты, мелкий клерк? — спросил Северус, и пронзил его холодным взглядом. Пожиратель не успел ответить. Тут дверь открылась, и комната наполнила могильным холодом. От высокой фигуры волнами исходили мощнейшие энергетические потоки. Все присутствующие трепетно замолчали, многие еще не видели вновь вернувшегося повелителя. — Здравствуйте, друзья. — раздался шипящий голос, как только мужская фигура опустилась в главное кресло. — Мне приятно вновь увидеть столько знакомых лиц. — продолжил оню осматривая всех кто собрался. — Но как вижу наши ряды уменьшились. Однако, я рад что почти все в сборе и что не бросили меня. — Мы вас никогда не бросим, мой Лорд — перебила его Беллатриса. Он проигнорировал ее. — И сейчас пора действовать. — Что мы должны сделать, повелитель. Найти мальчишку Поттера? — спросил Фенрир Сивый. — Сейчас мальчишка вне досягаемости. Не о нем сейчас речь, а о том пророчестве, которое было сделано свыше четырнадцати лет назад. — Волан-де-Морт сделал паузу, оглядывая всех в комнате. — И ваша задача собрать информацию о всех сделанных пророчествах в тот период. Это ваша первостепенная задача, действуйте скрытно, нам не нужно лишнее внимание министерства и Ордена Феникса. Теперь, Фенрир, — обратился он к оборотню — ты займёшься теми, кто решил покинуть нас. Белла будет тебе помогать. — Благодарю Вас за доверие, мой Лорд. — Сказала ведьма, в глазах которой блестели слезы благодарности. — И Северус, мне нужно поговорить с тобой, остальные могут быть свободны. — сказал он властным голосом. Все склонили головы, и стали покидать зал. Когда Малфой вышел и плотно прикрыл за собой двери, Волан-де-Морт заговорил: — Пересядь поближе, Северус. Снейп повиновался, садясь по левую руку от господина. — Я слышал, что ты все эти годы был под покровительством Альбуса Дамблдора. — он говорил медленно, не спеша, почти шепотом. — К тому же я помню, как ты защищал философский камень четыре года назад. У зельевара вдоль позвоночника пробежали мурашки. — Позволь узнать почему ты имея возможность убить мальчишку, в отличие от многих не кинулся мстить за меня? — красные глаза прищурились. — Убить любимчика Дамблдора, прямо у него под носом, я не стал бы так рисковать, мой Лорд. К тому же, Вы, наверняка, хотите сами разобраться с мальчишкой. — сказал Снейп. — Ты очень осмотрителен, в отличие от Люциуса, он как-то чуть не убил его в коридорах Хогвартса. — задумчиво протянул темный маг, ни кому не обращаясь, и резко вернул взгляд на мастера зелий. — Ты все еще верен мне, Северус? — Шипящий голос закрадывается в голову. Лигилимент освободил разум от всех мыслей и снял блок, позволяя Лорду копаться в его мыслях. Если он наткнется на мысленный блок, Лорд может засомневаться в нем и его верности. — Конечно, Повелитель — Ровно сказал Снейп — Мне удалось заслужить доверие Дамблдора, и пробраться в ряды Ордена Феникса. — Очень хорошо. — жуткая, змеиная усмешка коснулась его мёртвенно-бледного лица — Будешь докладывать лично мне обо всем, что делает орден и Дамблдор — сказал Волан-де-Морт. — Много разговоров ходят, о том, что ты теперь предан ему. — Красные глаза впились в спокойное лицо Снейпа. — Докажи, что все они ошибаются. Докажи свою верность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.