ID работы: 7794866

Профессионализм преступника — в его умении лгать

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2472
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2472 Нравится 204 Отзывы 667 В сборник Скачать

Глава 3. Непрошеный гость

Настройки текста
Стоило Уиллу вернуться домой, как собаки принялись обнюхивать его руки и запрыгивать на него прямо на пороге. По дороге его застал сильный дождь, точнее он просто въехал в зону надвигающейся бури. Сначала капли просто постукивали по лобовому стеклу, а чуть позже уличный свет за окном уже сливался с бордово-красными закатными лучами. Уиллу всегда было жутко наблюдать, как свет фар отражается в глазах перебегающих дорогу животных. Чертовски жутко, какого размера ни было бы животное. Их ответный взгляд отдавал кровавым цветом, как сейчас кровавыми кажутся капли дождя. Временами, когда поздней ночью Уилл выглядывал из окна или же выходил на прогулку с собаками, вооружённый одним только фонариком, прищуриваясь, он видел на расстоянии ряды глаз. Неподвижные, они находились на самой линии леса и моргали по азбуке морзе. Уилл чувствовал, что за ним наблюдают. Когда он вывернул дневной заработок на кровать, тяжёлые часы подпрыгнули, полные кошельки шлёпнулись со всей силой собственного веса, а ещё покатились кольца, рассыпались цепочки и просто сворованная наличка. Был в его улове один кошелёк, увидев который Уилл едва не рассмеялся, вспомнив внезапную встречу. Неплохо. Очень неплохо. Уинстон тоже бросился на кровать, осторожно поглядывая на реакцию Уилла и полизывая его пальцы, когда тот протянул их, чтобы почесать пса за ухом. Уилл поднялся, и стая проследовала за ним на кухню, терпеливо выжидая, пока наполнятся миски. По щелчку языка они дружно затихли и принялись за еду. Пробираясь, чтобы не наступить ни на чью лапу или хвост, Уилл дошёл до вешалки и снял куртку. Затем похлопал себя по заднему карману хаки и нахмурился, проинспектировал содержимое на кровати и тоже не нашёл именно своего кошелька. К столу он тоже не подходил, на кухонный остров не выкладывал. Продолжая хмуриться, проверил все карманы куртки, включая потайные. Ничего. Возможно, Уилл оставил кошелёк в сумке? Или же тот выпал? Вернувшись с улицы полностью промокшим от дождя, Уилл встал посреди комнаты и на некоторое время завис. А затем его осенило. Кошелёк присвоил грёбаный Ганнибал Лектер. Да-да, именно грёбаный Ганнибал Лектер и прибрал его к рукам. Сказать «позаимствовал» было бы более корректным, потому что тот явно не собирался продавать содержимое или же оставлять себе на память. Он забрал кошелёк ради того, чтобы Уилл-без-фамилии превратился в Уилла Грэма из Вулф Трап, Вирджиния. Так уж получилось, что Уилл держал в кошельке визитки для потенциальных клиентов, которые могли бы обратиться к нему за ремонтом, поэтому Ганнибал обзавёлся не только данными о его «реальной» работе, но и его домашним адресом. К концу выходных Уилл сбыл с рук всё «приобретенное»: что-то — в местные магазинчики, другие вещи — знакомым перекупщикам, которые были не особо скрупулёзны относительно происхождения полученных благ. Улов был более чем достаточным, чтобы оплатить не только просроченные счета за месяц, но и ещё три следующих. Ну или прокормить лишний десяток собак! Одни из наручных часов были идентифицированы как Жежер-Лёкультр и стоили до восьми тысяч долларов, Уилл чуть не подавился слюной, когда узнал об их реальной цене. Раз удача улыбнулась ему на этот раз, можно было и отдохнуть. Но вместо того, чтобы отойти ко сну, не ощущая на себе тяжесть финансовых задолженностей, Уилл ворочался с боку на бок, пытаясь подавить злобу и тревожные мысли относительно собственной пропажи. И касательно этого странного парня, встреча с которым несколько недель назад была не просто достаточно запоминающейся, но ещё и, несомненно, находилась в топе самых нелепых. Уилл продолжал думать, что, возможно, судьба отплатила ему, заставив почувствовать то, что переживают обобранные им люди, и прийти к выводам, что это достаточно плохое чувство, чтобы больше не воровать. Но следующей же мыслью Уилл обнаружил, что дело было не в этом, и пусть этот случай и являлся какой-то дивной разновидностью кармы, но этим не стоило слишком уж заморачиваться, лады? Вот так лучше. Просто попробуй забыть об этом, хорошо? Просто не фантазируй о том, как выследить его и самого превратить в гигантский кошелёк. ХОРОШО? Едва ли выспавшись, Уилл всё равно проснулся мучительно рано, одновременно с бледным, только поднимающимся солнцем. Туман понемногу рассеивался, оставляя на траве утреннюю влагу, птицы громко перекликались со своих укрытий. Их перепевы зазвучали громче, когда, надев болотные сапоги, Уилл отправился рыбачить на ручей. Он стоял на камне посреди потока и забрасывал удочку как можно дальше. Пение птиц разбавлял гуляющий между ветвей ветер и тяжёлые мысли самого Уилла. Собаки резвились неподалёку, на берегу. Они гонялись друг за другом и вынюхивали корни деревьев. Время от времени самые мелкие подбирались к воде, и Уилл вынужден был их окрикивать, чтобы вернуть на место. Несмотря на все беспокойства, большая компания собак всегда импонировала Уиллу сильнее, чем большая компания людей. Никаких волнений о собственной внешности, никакой вынужденной потребности в бессмысленной болтовне, никаких недопониманий и ссор по пустякам. Никакого осуждения. Это… освежало. За час с лишним, после которого стая уже начала томиться, Уилл поймал две достаточно больших рыбины, чтобы забрать их на обед. Он уже выпустил собак из машины, пока сам упаковывал рыбу в холодильник, мыл руки и переодевался в привычные хаки с толстовкой. Далее принялся вытирать псам лапы, прежде чем запустить их в дом. Заканчивая с последним набором лап, краем глаза Уилл заметил, как по дороге в сторону дома приближался чёрный автомобиль. Знакомый чёрный автомобиль. Очень знакомый чёрный грёбаный Бентли. Он отправил Бастера в дом и захлопнул за собой сетчатую дверь на входе. Внутри бурлила дикая смесь адреналина, гнева и… чего-то ещё? Одновременно с собачьим лаем на дне живота появился гадостный осадок. Охотничья винтовка была в нескольких шагах от двери, и Уилл уже почти положил руку на ручку, чтобы сбегать за ней, как в этот момент Ганнибал вышел из машины и со всей своей наглостью улыбнулся ему. Тяжело дыша, Уилл наблюдал за тем, как тот приближался к веранде с таким видом, будто направлялся к себе домой. И снова на нём был костюм-тройка. Пальто перекинуто через руку, на лице перманентное самодовольство. — Полагаю, у вас есть кое-что, по праву принадлежащее мне. Слова не были вопросом, скорее угрозой, вот только сопровождались они игривой ухмылкой. — Тут мы квиты, — пробормотал Уилл, но взгляд не отвёл. — Товарищ по ремеслу? Ганнибал подтверждающе хмыкнул, он выглядел весьма позабавленным. Через несколько секунд молчания Уилл также позаимствовал эту самодовольную ухмылку. — Что будет, если я не верну? В глазах собеседника нечто изменилось, сложно сказать, что именно. — Я не хочу, чтобы до этого дошло дело, Уилл. Уилл прищурился и выплюнул едва не с издёвкой: — Это угроза? Ганнибал любознательно склонил голову набок, подобно тому, как это делают кошачьи. — Возможно. Звучащая в его голосе уверенность слегка поубавила пыл Уилла. Насторожила. — Вот оно что, а как же «не навреди» и всё такое, доктор Лектер? То ли глаза Ганнибала сверкнули, то ли это была просто игра солнечных лучей? — Похоже на то, чтобы вы были моим пациентом? Наши отношения в любом из смыслов не были профессиональными. — Ответ прозвучал ровно, а затем Ганнибал взглянул в сторону доносящегося из-за двери рыка. — Пригласите войти? — С чего бы это? — По крайней мере потому, что это вежливо, ведь на улице холодает. Полагаю, ваша грубость носит защитный и вполне законный характер, но хорошая выпивка вполне может её растопить. — Его приятный с акцентом голос звучал с интонацией, присущей старому другу, и пусть Уилл не желал доверять подобным манипуляциям, но всё же почувствовал, как расслабляется. — Полагаю, мы оба желаем обменяться украденным. Ну, если ваши псы не разорвут меня прямо с порога. — Они так сделают, только если я попрошу. — Уилл присвистнул, и стая отошла от двери. — Но учтите, если что, вы мертвец. Видать, трудности Ганнибала не страшили, так что он уверенно ступил внутрь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.