автор
Размер:
597 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2044 Нравится 2743 Отзывы 800 В сборник Скачать

Глава 29. Кто ты?

Настройки текста

Чтобы смотреть, нужно открыть глаза, чтобы увидеть, нужно еще и думать. «Принцип сперматозоида» Михаил Литвак

Пятница — А-Дэй! Одевайся быстрее, пожалуйста, а то в садик опоздаем, — крикнул Ванцзи сыну и пошел открывать дверь. «Интересно, кто это пожаловал в такую рань?» — думал он, удивленный звонком в дверь. Лань Чжань открыл дверь и увидел за ней молодого паренька в желтой форме. — Здравствуйте, господин Вэй Усянь здесь проживает? — спросил парень. Видимо, это был курьер. В его руках был широкий конверт. — Здравствуйте, да, но в данный момент его нет дома. Я его муж — могу я получить за него? — спросил Лань Чжань, пытаясь понять, что это может быть за доставка. Курьер посмотрел на желтый конверт в своих руках. — Полагаю, да — здесь нет пометки «лично в руки». Так что, если покажете документ, подтверждающий, что вы его муж, я без проблем оставлю конверт вам, — согласился курьер. — Да, конечно, секунду, — кивнул Ванцзи.

***

Когда курьер ушел, Лань Чжань пошел в детскую, поторопить детей — им нужно было успеть в садик. Ванцзи полностью изменил график, теперь он приезжал на работу намного раньше, но освобождался строго в семнадцать тридцать. Приходилось доделывать работу дома, но тут уже ничего не поделаешь. Дети были важнее стопки документов. — Папа! Папа! Он опять спрятал мою красную ленточку! — закричала Лань Мэйли. — Возьми голубую, — предложил Ванцзи. Конверт в руках мешался, и он положил его на ближайший стол. Он решил, что займется им вечером — не так просто взять и позвонить мужу, пусть у него и появился для этого отличный повод. — Не хочу голубую! — Лань Мэйли топнула ножкой. — Папа Вэй больше любил красную! Я хочу понравиться ему, когда он сегодня придет! — А-Ли, поверь мне, папа любит тебя с любой ленточкой! Хоть с красной, хоть с голубой, хоть с фиолетовой! Он любит тебя всей душой, и ничто не сможет на это повлиять, — пояснял Лань Чжань. Утро только началось, а эти двое уже не могли что-то поделить между собой. — Ты просто на его стороне, да?! — она злобно посмотрела на отца. — Ты любишь братика больше, чем меня! Тебе все равно, что я думаю! — А-Ли скрестила руки на груди и надулась. Лань Чжань посмотрел на потолок, надеясь, что там наверху есть кто-то, кто может услышать его молитвы и сделать хоть одно его утро нормальным. — А-Ли, — он подошел к дочке и опустился перед ней на одно колено. — Почему ты так думаешь? Вообще, надо сказать, что за эту неделю он узнал очень много нового о своих детях. Он даже не догадывался, что с ними можно обсуждать столько тем. Не будет преувеличением сказать, что некоторые их мысли приятно поражали его. У детей было такое чистое мышление — без примесей повседневных проблем и пестрящей мишуры опыта. Они говорили то, что думали — вне зависимости, хорошо это было или плохо. — А что, разве не так? Еще как! Ты совершенно не обращаешь внимание на то, чего мне хочется! — ныла она. Обычно Ванцзи предпочитал не вестись на подобные детские манипуляции, но без Вэй Ина дети и так постоянно были расстроенными. Он старался поднимать им настроение, как мог. В последние дни покупал им почти все, что они просили. Он уже чувствовал себя Сичэнем — только так позволял своей принцессе вить из него веревки. — И чего тебе так хочется? — Я хочу, чтобы папа Вэй жил с нами! — она снова топнула ногой. — Хочу! Хочу! Хочу! Почему он не с нами?! Почему?! Лань Чжань вздохнул и опустил голову. Это желание дочери он пока не мог исполнить. — А-Ли, и я, и папа Вэй — мы очень любим вас. Очень. И поверь мне, я бы тоже хотел, чтобы папа вернулся к нам. Но у взрослых иногда случаются серьезные проблемы, которые не так легко разрешить… — Разве ты пытаешься? Что ты делаешь, чтобы папа снова был с нами? Что?! Это ведь из-за тебя он не возвращается, да? Ненавижу тебя! — крикнула она и, ловко вывернувшись, убежала из комнаты. Ванцзи опустил голову. Он так и замер на месте, не поднимаясь с пола. Ну что он за родитель?.. С родной дочкой — и то не может найти общий язык! — Пап, — к нему подошел Лань Дэй и обнял, положив маленькие ручки ему на шею. — Ты тоже скучаешь по нему, да? — шепотом спросил сын. Лань Чжань прижал к себе ребенка и честно ответил. — Да. — Сестра просто не понимает, — сказал А-Дэй и посмотрел на папу. — Ей кажется, что она единственная, кто страдает. Но это же не так, да? Мы все страдаем. По коже Ванцзи прошлась волна мурашек. На какой-то короткий миг ему показалось, что перед ним стоял сам Вэй Ин. Слишком похожим на него был А-Дэй: его голос, глаза, манера мыслить и говорить… — А-Дэй, — сказал он на выдохе и крепко-крепко сжал сына. — Никогда не обижайся на меня, прошу. Пожалуйста. — Все хорошо, пап, — ладошка сына легла на спину Ванцзи. Лань Дэй был не менее, если не более чувствительным, чем его отец. Он ощущал эмоции Лань Чжаня настолько хорошо, что становилось страшно. Как так случилось, что его — взрослого мужчину, успокаивал маленький четырехлетний сын? Лань Чжань чувствовал тепло, идущее от малыша, чувствовал его доброту, чувствовал в нем Усяня и его любовь. Как хорошо, что у него все-таки остался кусочек Вэй Ина. Он бы точно не пережил это расставание без детей. Каждое утро он просыпался на полтора часа раньше обычного, и пусть он чувствовал себя уставшим и даже раздраженным, особенно первые пару дней, но он знал, ради чего это делал — ради малышей. Ради них он бы свернул горы. Они — его счастье. Пусть он пока не понял, как осчастливить мужа, но, по крайней мере, он заставит своих детей улыбаться. Чего бы ему это ни стоило. — Слушай, А-Дэй, — он отодвинул малыша и внимательно посмотрел на него. — Иди найди сестру и скажи ей, что я сегодня весь день буду с вами, понял? Поедем туда, куда захотите! Работа работой, но улыбки его двух крох стоили дороже всех денег на свете. И если его дочь расстроена и грустит, он сделает все, чтобы на ее губах снова сияла улыбка. Он лишил их Вэй Ина — ему и отдуваться. — Что? Ты не пойдешь на работу? Но как же… — на лице сын читался такой шок, что Ванцзи чуть не рассмеялся. Это так удивительно? Пожалуй, да. Он не брал выходных больше двух лет. Пора было это изменить. — Не пойду! Я буду со своими детьми, как тебе план? — Лань Чжань легонько пощекотал сына, и тот сразу засмеялся. — Отлично! И мы поедем, куда захотим? — восторгался малыш. — Куда захотите! — кивнул Ванцзи. — Значит, мы поедем к папе? — спросил Лань Дэй, широко улыбаясь. Лань Чжань поджал губы. Как он сразу не догадался, что больше всего они захотят поехать именно к Вэй Ину… — Папа Вэй сейчас работает… — заметил Ванцзи, пытаясь придумать, что делать с этой ситуацией. — То есть мы можем поехать куда захотим, кроме места, куда хотим больше всего? Так и знал, что ты не держишь свое слово! Лучше иди на работу! — расстроился А-Дэй. «Прекрасно, Ванцзи! За одно утро ты довел двоих детей! Молодец!» — он поднялся на ноги и выпрямился. — Значит, больше всего вы хотите поехать на работу к папе Вэю? — спросил Лань Чжань сына. Лань Дэй лишь молча кивнул, все еще обижаясь. — Значит, поедем к папе Вэю! — решил он. — Ищи сестру. Я сейчас позвоню в садик и на работу, и поедем. Не важно, что происходило между ним и Вэй Ином — это не должно сказываться на детях. Если они хотят к нему, то Ванцзи отвезет их. Лань Дэй убежал искать по квартире Лань Мэйли — задача была не из легких. Сестра была мастер по пряткам и всегда обыгрывала брата. Лань Чжань тем временем позвонил в садик и сообщил, что сегодня не привезет детей. А потом позвонил Лей Тао. — Да, господин Лань, — поприветствовал его заместитель. — Жикиан, я сегодня беру отгул. На весь день, — коротко сказал он. — Что? — удивился Лей Тао. — Что-то случилось? — Мне нужен отгул, — он не должен отчитываться перед подчиненным. — Сегодня у меня должно быть только три встречи — перенеси их, пожалуйста, на следующую неделю. Остальное я сделаю сегодня вечером и в понедельник. — Но это важные встречи… Мы же хотели все решить до конца недели… — Жикиан сильно растерялся. Еще бы, на его памяти начальник ни разу не переносил встречи. — У меня тоже возникли важные дела. Эти дела, — он посмотрел в коридор, где бегали дети, — требуют именно моего внимания. Спасибо. Пока! Заместитель хотел сказать что-то еще, но Ванцзи все равно не стал бы его слушать, поэтому просто положил трубку. Он уже решил провести день с детьми и собирался сдержать слово. Лань Чжань не станет подавать детям дурной пример.

***

Вэй Ин пришел в офис с опозданием. Он проснулся с сильным похмельем и не менее сильным чувством стыда, поэтому решил перед работой сходить в прохладный душ. Закинувшись двойной порцией аспирина, он купил себе по пути самое большое латте с двойной порцией кофе внутри и пришел в кабинет. У него был личный кабинет, чему он сегодня был рад как никогда. Он опустил голову на стол и размышлял о том, что вчера натворил, в очередной раз жалея, что не страдает забывчивостью после пьянок. «Как я мог позвонить Ванцзи?! Да еще и ради того, чтобы пообзывать его! Я сошел с ума!» — ему хотелось биться головой о столешницу от своей же тупости. Но сильнее всего его удивляло другое — как Лань Чжань мог после этого приехать? Он же должен был обидеться на пьяные выходки Вэй Ина и послать его на три веселых буквы. Тогда почему он был так добр, если не сказать мил? А тот разговор в машине? Он же не приснился Вэй Ину? Лань Чжань правда сказал все те слова Цзян Чэну? Как это все понимать? Чем больше он вспоминал, тем сильнее путались его мысли. Больше всего его смущало то, что происходило, когда они приехали к Лань Хуаню. Почему он вдруг решил рассказать мужу про свои кошмары? И почему Ванцзи остался? Вэй Ин поднял голову и потер лоб. Таблетки и кофе помогли — он уже чувствовал себя намного лучше и бодрее. И вообще, сегодня он, наконец-то, смог выспаться. Впервые за долгое время ему не снились кошмары, поэтому он чувствовал себя отдохнувшим. А разговор с другом и бурбон помогли ему расслабиться. Первый раз за неделю ему не хотелось ни на кого срываться, а обстановка не вызывала раздражения. Усянь открыл несколько файлов на компьютере и начал просматривать их. Ему нужно было успеть сделать очень много до конца сегодняшнего дня — уже в понедельник состоятся первые два мероприятия. Он должен сделать все, чтобы они прошли успешно. Не прошло и получаса с того момента, как он пришел в офис, когда раздался стук в дверь. — Да-да, — ответил Вэй Ин, набирая побольше воздуха в грудь. Обычно стук в дверь в такое раннее время означал, что что-то где-то не в порядке и ему придется идти разбираться. — Можно? — дверь открылась, и в проеме показался Лань Ванцзи. Вэй Ин открыл от удивления рот, не зная, что сказать. Но не успел он отойти от шока, как услышал два знакомых голоска, которые кричали: — Папа! Папа! Дети забежали в кабинет, протискиваясь вперед папы Чжаня, и сразу бросились к креслу папы Вэя. — А-Дэй? А-Ли? — он не мог поверить своим глазам. — Что вы тут делаете? — он посмотрел на часы на мониторе — он сам бы поехал к ним через полчаса. — Нас привез папа! Он сказал, что отвезет нас туда, куда мы захотим, и мы попросились к тебе! — гордо заявил Лань Дэй. Усянь встал со своего места и пошел к черному кожаному дивану, что стоял возле окна. Стоило ему сесть, как на него тут же с двух сторон полезли дети. — Не могу поверить! Папа привез вас? — переспросил Усянь, поглядывая на мужа. Тот продолжал стоять в дверном проеме, как бедный родственник, и упорно отводил взгляд, делая вид, что не слышит, что разговор о нем. — Да! — заявила Лань Мэйли. — Сначала он нас расстроил, а потом решил загладить свою вину и провести с нами весь день! — Хах, — улыбнулся Вэй Ин, поправляя перекосившийся бантик на кофточке дочери. — Даже так, — он снова посмотрел на супруга. Тот стоял все там же, только теперь его уши стали красного цвета. — Папа Чжань вас обижал? Дети наперебой заголосили: — Нет! — Нет! — Папа Чжань очень хороший, — сказал А-Дэй, улыбаясь. — А еще он сказал, что очень по тебе скучает! — Да что ты? — спросил Вэй Ин, бросая очередной взгляд на Лань Чжаня. Тот, кажется, уже не знал, куда девать себя от смущения. — Да! Он вообще такой грустный без тебя! — добавила А-Ли. — Он сам мне сказал, что хотел бы, чтобы ты к нам вернулся! Усянь улыбался. — Что скажешь, Ванцзи? Правду дети говорят? Или это два маленьких выдумщика, а? Кого я сейчас затискаю? — спросил он и начал щекотать малышей до визга. Но не прошло пяти минут, как снова раздался стук в дверь. — Да, — ответил Усянь. — Господин Вэй, все в порядке? Я услышала шум… — это была женщина лет сорока пяти. — Вен Ксиаоли, познакомьтесь — это мой муж Лань Ванцзи, — Вэй Ин показал рукой в сторону Лань Чжаня. — Ванцзи, это заведующая центра — Вен Ксиаоли. А этих двоих вам не нужно представлять, — Усянь кивнул на малышню, — Видите, как они уже выросли? — Очень приятно, — женщина вежливо улыбнулась и поклонилась Ванцзи. — Мгм, — Лань Чжань слегка поклонился в ответ. — Какие же они у вас красивые! — сказала женщина, глядя на А-Дэя и А-Ли. — Сколько я их не видела? Около года, да? — она с восхищением разглядывала детей. — Да, где-то так, — кивнул Вэй Ин. Он не раз приводил детей в офис. — Вы сейчас не заняты? Могу я вас попросить показать этой принцессе и этому пирату нашу игровую? — с улыбкой попросил он заведующую и посмотрел на малышей. — Пойдете играть с тетей Вен? У нас столько новых игрушек появилось — хотите посмотреть? Сначала дети не горели желанием идти куда-то с малознакомой тетей, но, услышав о новых игрушках в игровой, запищали от восторга. — Да! — кричали они наперебой. — Конечно, я освобожу полчаса, — улыбнулась Вен Ксиаоли и протянула детям руки. — Идем? — она взяла в правую руку ладошку Лань Мэйли, а в левую — Лань Дэя, и вышла из кабинета. Вэй Ин перестал улыбаться и шумно выдохнул воздух. — И что это такое? — серьезно спросил он, подняв взгляд за мужа. — Если так ты решил заработать прощение, то… — Нет, — оборвал его Ванцзи. Он подошел поближе к Усяню и сел на стул напротив дивана. Вэй Ин закинул ногу на ногу и с сомнением поглядывал на Лань Чжаня. Он совершенно не понимал его мотивов. — Тогда что? Чего ты хочешь этим всем добиться? — спросил Вэй Ин. — Ничего. Все ровно так, как сказали дети — я решил провести с ними весь день и пообещал отвезти их туда, куда они захотят. Сначала мы заехали в их любимое кафе за молочными коктейлями, потому что я знал, что тебя не будет так рано в офисе, а потом уже поехали сюда, — спокойно пояснил Лань Чжань. Вэй Ин приподнял одну бровь. — С каких пор ты водишь детей по кафе и берешь отгулы? Где Лань Ванцзи, и что ты с ним сделал? — он помахал рукой перед лицом мужа. — Какие инопланетяне тебя подменили? — он придвинулся на край дивана, всматриваясь в лицо Ванцзи. — Еще и такая качественная копия… От оригинала не отличить… Какой у тебя серийный номер, киборг? — Вэй Ин… — с упреком сказал Лань Чжань. — Ладно-ладно, — Усянь поднял руки вверх. — Я понял, я все еще сплю, да? — Вэй Ин, — тон мужа стал еще более угрожающим. — Я все жду, когда ты уже издашь книгу «Как передавать свои эмоции одной лишь интонацией имени мужа» — будет бестселлером! Отвечаю! Ты в этом мастер! — он приложил палец к губам и сделал вид, что задумался. — Хотя подожди… Получается, что тогда мне придется издать книгу «Как понимать эмоции мужа по одной лишь интонации. Переводчик на человеческий»? Ванцзи вздохнул. — Давно не практиковался в остроумии? Ладно, шути сколько влезет. — И все? — усмехнулся Вэй Ин. — И никаких «Вэй Ин» с интонацией суровости? Обычно именно она следует после угрожающей. Серьезно, если ты оборотень, то я сейчас засвечу твои глаза камерой телефона! — изображая, что ищет по карманам телефон, он сказал: — Ах, да! У тебя же и так золотистые глаза, как у оборотня! И как быть? Резать тебя серебром? Или оно действует только на вампиров? Хотя так ты мне и ответишь! Если ты реально оборотень, то не в твоих интересах выдавать такие секреты! — Вэй Ин! — не выдержал Лань Чжань. Поток слов Усяня мог быть бесконечным. — А вот это уже мой Ванцзи! Узнаю, — улыбнулся Вэй Ин. — Хотя, по идее оборотни умеют имитировать нужную интонацию… — он заметил выражение лица мужа и со смешком осекся. — Ладно, все молчу-молчу. Итак, предположим на минутку, что ты все-таки тот самый Лань Ванцзи, который все еще фактически является моим мужем. И ты утверждаешь, что взял день отгула, чтобы провести его с детьми. Поэтому ты встал ни свет ни заря, собрал детей, позвонил в садик, отпросил детей и привез их ко мне в офис, предварительно угостив их любимыми молочными коктейлями. Я ничего не упустил? Все верно? — Мгм. Вэй Ин откинулся на сиденье дивана. Он сам не мог поверить в то, что только что сказал. — Что дальше? Ты отведешь их в кино и зоопарк? — в шутку предположил он. — Мгм. Обязательно с попкорном в кино и сладкой ватой в зоопарке, — добавил Ванцзи. — Таков уговор, — серьезно добавил он. Усянь накрыл ладонью рот. Он не мог поверить своим ушам. — Почему ты так резко замолчал? — спросил Ванцзи, не выдержав интенсивного взгляда мужа. Вэй Ин убрал руку с лица и сказал: — Да вот думаю… Стоит ли сначала посыпать тебя солью или лучше сразу засунуть тебе в глотку крест, чтобы уже наверняка… Лань Чжань закатил глаза. — Крестик помогает от вампиров, соль от демонов. — Ага! Видишь! Ты слишком осведомлен! Так что, чем убивают оборотней? И киборгов? — спросил Вэй Ин с победным видом. Уголки губ Ванцзи приподнялись. — А знаешь, дети говорили правду. Я очень скучаю по тебе. И по твоей бесконечной болтовне. И тупым шуткам. По всему. — Нет, все-таки это точно ты… Остальные считают мои шутки не тупыми, а остроумными. Жаль, я бы хотел посмотреть, как из тебя выливается зеленая кровь… Или фиолетовая… Или жидкость, имитирующая кровь… Кто знает, что течет по венам этих киборгов… — Разве у киборгов есть вены? — Лань Чжань приподнял одну бровь. — Вскроем тебя и узнаем, м? — весело предложил Вэй Ин. Ванцзи покачал головой, делая вид, что его раздражает бессмысленный треп мужа, хотя на самом деле он так делал, чтобы не рассмеяться. — А если серьезно… — сказал Усянь, медленно выдыхая. — Спасибо тебе. И за вчера, и за сегодня. Ты не должен был вчера приезжать… Я просто… — он отвел взгляд и изо всех сил старался не краснеть. — Я слегка перебрал… И… — Ты все правильно сказал, — спокойно ответил Ванцзи. — Ну серьезно, перестань! — он не мог вести с мужем адекватный диалог, когда тот вел себя так мило и покладисто. Он уже успел позабыть, каково это. — Я сейчас отведу тебя в какой-нибудь храм и понавешаю на твою голову амулетов, пока демон, захвативший тело, не покажется! — Что еще предложишь? — спросил Лань Чжань. — Но мне кажется, что все демоны из меня уже вышли… Правда, слишком поздно… Ты ведь не вернешься с нами домой? Вэй Ин отрицательно покачал головой и сглотнул. — Как я мог… — тихо сказал Ванцзи, опустив голову. — Как я мог разрушить нашу семью… — Мы оба виноваты. Не бери на себя слишком много, — он усмехнулся. — У меня тоже хватает демонов… — Скажи, у меня хотя бы есть шанс? — с надеждой спросил Лань Чжань. Вэй Ин поднялся на ноги. Он подошел к окну и скрестил руки в замок за спиной. — А ты реально собираешься завтра прийти на день рождения племянника со своим заместителем? — холодно спросил он. — Да… — тихо ответил Ванцзи. — Он будет со своей женой. Я хочу, чтобы ты понял, что между мной и Лей Тао ничего нет, — он тоже поднялся на ноги и подошел к мужу. Усянь шумно втянул носом воздух. — Нет… Твои демоны все еще с тобой, — он покачал головой. — Пошли за детьми, — он резко развернулся и, не глядя на Лань Чжаня, вышел из кабинета. Ванцзи так ничего и не понял. Вэй Ин очень сильно сомневался, что общение с Лей Тао на семейном празднике сможет изменить его мнение в лучшую сторону. Хотя впервые за долгое время Усяню очень захотелось, чтобы муж оказался прав…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.