Глава десятая, в которой Алиса узнаёт, насколько опасно играть с чувствами высокопоставленных особ и получает назначение на должность придворного евнуха
23 апреля 2019 г. в 16:42
Ханян, королевский дворец
Первая ночь в Чахендане прошла для англичанки неспокойно. Сама по себе атмосфера, царившая в этом старом здании, где половицы словно бы поскрипывали под шагами кого-то невидимого, а тени на стенах от колеблемых ветром деревьев раскачивались словно бы в каком-то безумном танце — одного этого было бы достаточно для того, чтобы не сомкнуть за всю ночь глаз. А тут ещё где-то ближе к полуночи под полом послышалась возня крыс, должно быть, не поделивших что-то, после чего одна из этих зверюг с пронзительным писком выскочила из норы и, промчавшись прямо перед нашей героиней, принялась метаться по комнате.
Алиса завизжала так, как если бы увидела привидение. Вскочив с места, девушка схватила деревянный валик, заменяющий подушку и неумело запустила им в крысу.
— Что… Что ещё случилось?!. — Ра Он, также вскочив с места, обернулась в ту сторону, куда улетела подушка. — А-а… Это всего лишь крыса! — с явным облегчением в голосе, произнесла она. — А я-то уж думал…
— Ты… Ты что же, не боишься крыс?! — в изумлении воззрилась на неё англичанка.
Её подруга только покачала головой.
— Нет… Да и чего бы это мне крыс бояться? Там, где я жил раньше, в доме моего приёмного отца, эти твари чуть не табунами бегают. Что, прикажешь мне теперь на каждый их писк визжать, как будто меня режут? Я же… не какая-то девчонка, а мужчина, всё-таки!
— Чего это вы там разорались оба? — внезапно услышали девушки ворчание телохранителя наследного принца. — Крысы, что ли, боитесь? Как дети малые, честное слово!
В следующий миг прямо мимо лица Алисы пролетел кинжал и, угодив прямиком в крысу, пригвоздил её к полу. Зверёк, истошно запищав, испустил последний вздох. Что же касается англичанки, то она с содроганием смотрела на то, как под мёртвой крысой расплывается небольшая кровавая лужица.
— Фу-у, хён Ким, нет, ну, я всё понимаю, но не мог бы ты показать нам свою меткость как-то по-другому? — с омерзением морщась, проворчала Ра Он. — Спасибо, конечно, что избавил нас от этой крысы. Но мне же, блин, завтра утром её от пола отковыривать и выбрасывать нести.
— Не нужно ничего, — махнул рукой Бён Ён. — Сам завтра её уберу. А сейчас спите оба, а то завтра всем вставать рано нужно будет.
Алиса снова забралась на свою постель. Но она так и не смогла заснуть и всю ночь, почти до самого рассвета, проворочалась в постели. А всё из-за того, что в нескольких шагах от неё находится мёртвая крыса, а под полом было полным-полно других таких же тварей.
Утром же, как только первые лучи рассветного солнца проникли в комнату, англичанка поспешно оделась и вышла наружу. Усевшись на ступеньках Чахендана, она устремила взгляд вдаль и задумалась о том, что же с ней будет дальше.
То, что происходило, не слишком радовало Алису. Сама мысль о том, чтобы прислуживать всю жизнь при дворе в качестве евнуха, быть которым она не могла бы просто по определению, девушке не нравилась. Да и вообще, в этом мире был только один человек, который мог бы ей подсказать, как поступить дальше и на чью помощь и поддержку она могла бы рассчитывать. И пусть сейчас он находился всего-то в какой-то паре миль от Чахендана, но встретиться с ним наша героиня не могла, так как не имела права покидать дворец.
— Хоть бы поскорее прошёл этот день! — ни к кому не обращаясь, произнесла девушка. — И тогда, возможно, я смогу встретиться завтра днём с нари…
В это самое время ей почудился какой-то подозрительный шорох в кустах.
— Кто бы это мог там быть? — покачала головой Алиса. — Пойти, что ли, поглядеть, кто это там лазает? Или, может, лучше Бён Ёну об этом сказать?
Она поднялась с крыльца и направилась к кустам, но не успела сделать и пары шагов, как оказалась схвачена какими-то людьми, подозрительно похожими на дворцовых стражников.
— Отлично, мы поймали его! — воскликнул один из них. — Думаю, принцесса будет довольна!
«Какая ещё принцесса? Куда они, вообще, меня тащат? — думала девушка в то время, пока стражники волокли её по направлению к одному из зданий, находившихся поблизости от Донгуна. — Хоть бы Ли Ён, что ли, на крыльцо вышел и остановил их!»
Однако, в столь ранний час Его Высочество ещё изволил почивать в своих апартаментах, находившихся в дальней части Донгуна, а потому, не видел и не слышал того, что происходит прямо перед его дворцом. И евнух Чон, знавший, что принц покровительствует «Ан Иль Су», охраняя утренний сон своего господина возле его покоев, тоже ничего не видел и не замечал.
Между тем, стражники, протащив девушку мимо Донгуна, завели её в одно из соседних зданий и швырнули в какую-то комнату, наполовину погруженную во мрак. Окна в помещении были закрыты решётками и солнечные лучи почти не проникали внутрь. И всё же, этого света оказалось достаточно для того, чтобы Алиса смогла разглядеть стоявшую чуть поодаль барышню, облачённую в наряд, который в Чосоне носили девушки из хороших семей.
— Ты… — слегка дрогнувшим голосом произнесла незнакомка, обращаясь к Алисе. — Скажи, ты и есть — евнух Ан Иль Су?
— Да, — скорее машинально, чем осознанно, произнесла англичанка, так и не понявшая, для чего это её сюда притащили стражники. — Ан Иль Су — это моё имя.
— Ваше Высочество, это действительно он, в этом нет и не может быть ошибки! — склоняясь перед незнакомой Алисе девицей, произнёс один из стражников. — Мы схватили его возле Чахендана, а там не было больше никого, кто подходил бы под описание внешности, которое дал нам евнух Сон.
«Ага, так, значит, это и есть — та принцесса, о которой говорили люди, которые меня схватили! — мысленно покачала головой англичанка. — Но интересно, что ей от меня могло понадобиться? Насколько я помню, никогда прежде я не имела чести видеть эту особу».
— Скажи, это и есть — твоя экзаменационная работа? — между тем, произнесла принцесса, показывая Алисе уже изрядно измятый лист светло-алой бумаги, исписанной слегка расплывшимися от слёз иероглифами.
— Да, Ваше Высочество, — кивнула англичанка, не сводя взгляда со своего сочинения и размышляя о том, как это её работа могла оказаться в руках у дочери короля.
— Тогда, значит, и это тоже ты написал? — воскликнула принцесса, показывая девушке другой лист бумаги — бледно-зелёный с золотистым оттенком.
— Нет, я это точно не мог написать! — покачала головой Алиса, которая и вправду в первый раз в жизни видела тот, другой лист. — Если это и всё, что вы хотели выяснить, то, может быть, вы уже меня отпустите, Ваше Высочество? — добавила она. — А то у меня дел сегодня ещё много, мне некогда тратить время на бессмысленные объяснения того, чего я не совершал.
— Ну, тогда, если это писал не ты, то, выходит, что и твоя работа на экзамене была выполнена кем-то другим! — с торжеством глядя на неё, выпалила принцесса Мён Ин. — Быстро говори: кто из других учеников помогал тебе выполнить эту работу?
— Никто… не помогал! — в недоумении воззрившись на неё, выпалила девушка. — Ваше Высочество, я не понимаю, чего вы от меня добиваетесь-то…
— Должно быть, это ему Хон Сам Ном помогал! — заглянув в комнату, произнёс евнух Сон. — Я-то вчера думаю: чего это он постоянно рядом с этим Ан Иль Су ошивается, а тут вон оно что!.. Ваше Высочество, — добавил он, отвешивая принцессе почтительный поклон. — Если только вы прикажете, я распоряжусь немедленно привести сюда этого мерзавца Хон Сам Нома.
— Да, именно этого я и хочу! — воскликнула принцесса. — Позовите его сюда… Немедленно!.. Что же до тебя, — добавила она, обернувшись в сторону англичанки. — То ты тоже останешься здесь до тех пор, пока я не смогу разобраться с тем, кто из вас двоих написал то письмо и экзаменационную работу.
Алиса, вздохнув, молча кивнула.
— Как вам будет угодно, Ваше Высочество, — произнесла она. — Вы говорите, что мне нужно будет подождать, пока Сам Ном даст вам необходимые разъяснения относительно этого письма? Что же… Думаю, что очень скоро вся эта ситуация разрешится и вы поймёте, что ошибались и что ни я, ни Сам Ном, не имеем никакого отношения к этому письму.
*****
А чем же в это время была занята Хон Ра Он? Проснувшись несколько позднее своей подруги, она вышла на крыльцо Чахендана и почти сразу же угодила в «гостеприимные» объятия евнуха Сона.
— Ты что же: решил, что можешь, состоя на придворной службе, бездельничать и спать до обеда, паршивец? — вместо приветствия услышала девушка. — Ну-ка, быстро, взял метлу и подмёл двор перед входом в учебное помещение!
Делать было нечего: пришлось Ра Он поспешно одеваться и идти выполнять поручение старшего по должности. Однако, несмотря на это, настроение у девушки было превосходным. Ведь что значила порученная ей работа по сравнению с тем, что совсем скоро она, наконец-то, будет свободна и сможет вернуться домой?
— Хон Сам Ном, ты про-ва-лил-ся! — не переставая улыбаться, сама себе говорила девушка, орудуя при этом метлой с таким энтузиазмом, что пыль вокруг неё стояла столбом. — Да, евнух Сон! — уже откровенно веселясь, хихикнула она. — Именно этого я и хотел, если говорить по-правде.
— Эй, это ты — Хон Сам Ном? — внезапно услышала она у себя за спиной грубый голос одного из стражников. — Изволь-ка проследовать с нами кое-куда!
И прежде, чем девушка успела открыть рот для того, чтобы спросить, куда это ей нужно идти, её довольно грубо схватили и куда-то поволокли.
А через несколько минут Ра Он была брошена на пол в каком-то полутёмном помещении, похожем на прихожую, если судить по тому, что в дальнем конце помещения виднелась лестница, ведущая на второй этаж. Оглядевшись же по сторонам, Ра Он увидела свою подругу, склонившуюся в почтительном поклоне перед полноватой девушкой примерно одного с ними возраста, облачённой в дорогие одеяния.
— Это твоё художество?! — не слишком любезно швыряя на пол лист светло-алой бумаги, исписанной иероглифами, произнесла незнакомка, не сводя с Ра Он сурового взгляда. — Это ведь ты написал?
Ра Он сообразила, что врать бесполезно: судя по лицу той незнакомой девицы, ей и так всё уже известно, а потому, ложью она только ухудшит дело.
— Да… Это я написал, — кивнула она, не понимая, чего, собственно говоря, от неё добиваются.
— В таком случае, — произнесла незнакомка. — Ты и это написал.
Прямо перед Ра Он на пол опустился лист светло-зелёной бумаги с написанным ею прежде письмом.
— Это… Я не понимаю, в чём, вообще, дело и что происходит? — отводя взгляд в сторону, произнесла Ра Он. — Если вы будете столь любезны и объясните мне причины…
— Как ты посмел оскорблять меня этими поддельными письмами?! — дрогнувшим от возмущения голосом воскликнула незнакомая ей барышня. — Как ты осмелился насмехаться над принцессой этой страны?!
— Ч-что?!. — Ра Он, всё ещё не до конца поверив в услышанное, в изумлении и ужасе воззрилась на Мён Ин, стоявшую перед ней. — П-принцесса?.. Но я… Я не мог знать об этом, и… Я виноват и заслуживаю смерти, но, всё же…
— Я рада, что ты это понимаешь! — выпалив это, принцесса подскочила к одному из стражников и, вытащив меч из его ножен, направила клинок на Ра Он. — Готовься, сейчас я лично убью тебя!
— Ваше Высочество, не нужно! — испуганно ахнув, Алиса бросилась на колени перед принцессой. — Если кто-то и виноват в подделке экзаменационного ответа — так это я один. Сам Ном… Это я попросил его помочь мне с сочинением, так как не мог понять, о чём в вопросе вообще идёт речь.
— Ты что: не понял ещё, что мне нет никакого дела до ваших экзаменационных работ? — обернувшись в её стороны, воскликнула Мён Ин. — Однако, если ты утверждаешь, что тоже виновен, то что же, я исполню твою и его волю!
Сказав так, она не слишком умело замахнулась мечом, намереваясь опустить его на головы Алисы и Ра Он. И в это самое время…
— Остановись! — прогремел откуда-то сверху повелительный голос. И, хоть говоривший находился на лестничной площадке второго этажа, Ра Он отчего-то показалось, что эти слова прозвучали не то с небес, не то поближе. — Сестра, опусти меч. Опусти меч, тебе говорят, пока ты не натворила того, о чём потом сама же будешь горько сожалеть всю свою оставшуюся жизнь! Да и вообще… Будешь так клинок держать — точно все руки себе изранишь!
— Господи, это же наследный принц! — испуганно ахнула служанка принцессы, опускаясь при этом на колени и склоняясь в почтительном поклоне. — Я рада приветствовать вас, Ваше Высочество! — добавила она, даже боясь поднять голову, чтобы случайно не встретиться взглядом с сыном короля.
Мён Ин, выпрямляясь и опуская клинок, обернулась в сторону Его Высочества.
— Брат… — неуверенным тоном произнесла она. — Но разве я могу простить ему то, что он… что он посмел…
— Чем это вы тут все занимаетесь? — прикрывая лицо веером, чтобы его случайно не узнала Ра Он, знавшая его как обычного стражника, произнёс Ли Ён. — Если во дворце произошло какое-то преступление, то этим должна заниматься палата наказаний, а не дочь короля! Эй, вы! — добавил Его Высочество, обернувшись в сторону одного из стражников. — Схватите этих двух негодяев и отведите их в ведомство, занимающееся расследованием преступлений!
— В палату наказаний?! — испуганно глядя на брата, ахнула Мён Ин. — Но, это же… Там, как я слышала, после окончания дознания, из десяти обвиняемых выживает только один, да и тот выходит на свободу весь в ожогах и с переломанными руками и ногами!
— На твоём месте, сестра, я бы вообще помалкивал! — с деланной небрежностью обмахиваясь веером, произнёс принц. — Ведь той, которая обменивалась письмами с мужчиной, живущим за пределами дворца, наверное, и самой есть что сказать чиновникам палаты наказаний. Конечно, руки и ноги тебе никто ломать там не станет, но вот уверена ли ты, что сумеешь сохранить здравый рассудок, просто побывав там и подышав одним воздухом с убийцами и грабителями?.. Впрочем, — добавил он, усмехнувшись, — В любом случае, это неважно. Мне нужно выяснить, какую игру с тобой затеял тот человек, а потому, ради познания истины, я готов рискнуть чем угодно!
— Но ведь… — в ужасе воззрившись на него, воскликнула принцесса. — Но ведь тогда же все об этом узнают!
— Вот именно! — многозначительно усмехнувшись за своим веером, произнёс Ли Ён. — У меня будет особенная просьба насчёт этого к отцу, и уверен, что он не откажет мне в начале расследования!
— Как?! И отца тоже в известность поставят?! — на Мён Ин было жалко смотреть, казалось, что она сейчас заплачет. — Брат, умоляю, не делайте этого!
Но Его Высочество, не обращая на сестру больше никакого внимания, снова обернулся в сторону стражников.
— Чего вы стоите? — прикрикнул он на них. — Немедленно уведите этих негодяев отсюда и сдайте в палату наказаний! А я сейчас же пойду к отцу и попрошу его лично принять участие в этом расследовании!
Алиса не на шутку испугалась, и всё же, она и так, и этак украдкой приглядывалась к Ли Ёну, пытаясь понять: шутит он сейчас или же говорит всерьёз. Англичанка знала уже немного характер наследного принца и понимала, что тот вовсе не плохой и не злой человек. Так для чего же ему сейчас требовать столь сурового наказания для них с Ра Он из-за столь незначительного проступка, некогда совершённого её подругой, о котором та, должно быть, уже и сама давно забыла? Но Его Высочество старательно прикрывался веером, так, что Алиса не могла понять, что за выражение было на его лице и потому ей оставалось только гадать относительно тех эмоций, которые сейчас испытывал сын короля Сунджо.
— Брат, умоляю вас, не нужно этого делать! — Мён Ин, умоляюще глядя на наследного принца, изо всех сил вцепилась в рукав его расшитого серебром тёмно-синего церемониального одеяния. — Я… Я не хочу, чтобы об этой моей ошибке стало всем известно.
— Тогда… Что же прикажешь мне с ними делать? — На мгновение убрав веер, Ли Ён посмотрел на сестру довольно насмешливым и даже слегка ехидным, но ничуть не злым и не строгим взглядом. — Скажи, тебе станет легче от того, что ты сама убьёшь их прямо здесь и сейчас?
— Н-нет… — покачав головой, принцесса отвела взгляд в сторону. — Я… Я погорячилась, брат, просто была сильно зла на них, вот и не подумала…
— Ну, вот и славно! — внезапно рассмеявшись, наследник престола похлопал её веером по плечу. — Впрочем… Было бы странно услышать от тебя другой ответ, сестра. Ведь ты же и мухи на обидишь, не то, чтобы человека мечом зарубить! Да для вообще этого нужен особый склад ума и специальные навыки, которые профессиональные палачи годами оттачивают. Поэтому, просто забудь уже о своём желании лично им отомстить, ладно? Идём лучше со мной, я хочу кое-что показать тебе во дворе! — добавил он, беря сестру за руку. — Помнишь, в прошлом году осенью ты видела в кустах гнездо малиновки? Так вот, сегодня утром там, кажется, вывелись птенцы и я бы хотел, чтобы ты их увидела.
— Одну минуточку! — Ра Он, внезапно вскочив с места, подбежала к принцессе и склонилась перед ней в низком поклоне. — Ваше Высочество, я… Мне очень-очень жаль, что так получилось! Я, правда, не мог и подумать о том, что, написав письмо за другого человека, так больно раню чьи-то чувства! Обещаю, что я больше никогда-никогда в жизни не стану так делать. И скорее соглашусь умереть, чем снова вот так вот нанести кому-то нечаянную обиду.
— Встань, ты свободен, — вздохнув, махнула рукой Мён Ин. — Я уже давно простила тебя, если уж говорить по-правде. И то, что замахнулась на тебя и твоего товарища мечом — это не со зла, а просто для того, чтобы вы оба навсегда поняли, что нельзя играть с чувствами других людей. А сейчас, возвращайся к другим ученикам евнухов. Наверное, скоро уже будут оглашать результаты вашего второго экзамена.
Сказав так, она отвернулась и вместе со своим братом вышла на улицу.
Ра Он, поднявшись на ноги, принялась отряхивать испачкавшуюся в пыли одежду. Что же касается Алисы, то та, не отводя взгляда от раскрытой двери, смотрела вослед наследнику престола и его сестре.
— А он не так-то и прост, как порой хочет казаться! — ни к кому не обращаясь, произнесла она. — Во всяком случае, Его Высочество явно умеет повернуть дело так, как это выгодно ему самому и, к тому же, неплохо владеет способностью убеждать других людей.
— О чём и речь! — многозначительно кивнула Ра Он. — Его Высочество — тот ещё плут и хитрец. И именно поэтому нам с тобой нужно быть особенно внимательными и осторожными в его присутствии…
*****
— Я слышал, о чём вы там беседовали с этими двумя учениками евнухов, — между тем, говорил наследному принцу его телохранитель. — Почему же вы до сих пор не признались им в том, кто вы такой?
— Им? — с усмешкой произнёс Ли Ён, вопросительно приподняв одну бровь, что придало его лицу несколько забавное выражение. — Ты ошибаешься. Ан Иль Су уже и так давно знает, кто я такой. Что же касается Хон Сам Нома, то я предпочитаю, чтобы он как можно дольше продолжал думать, что я — вовсе не наследник престола, а самый обычный стражник.
— Но, почему же, Ваше Высочество? — в недоумении воззрился на него Бён Ён. — Вы же и сами понимаете, что, если вы не признаетесь ему, то он и дальше будет относиться к вам без должного уважения?
— Может быть, потому, что я и желаю, чтобы хоть кто-то в этом дворце относился ко ко мне без должного уважения? А ещё, потому, что я хочу когда-нибудь увидеть в нём друга, а не ещё одного слугу? — с усмешкой пожал плечами Его Высочество, глядя на то, как налетевший порыв ветра срывает уже последние цветы с вишнёвого дерева. — Да ладно, забудь! — добавил он, расхохотавшись. — Я же пошутил, разве это не очевидно? Ну, а, кроме шуток… Не хочу, чтобы он смотрел на меня так же, как и все другие слуги: вроде как и почтительно, но, в то же время, совсем не искренне…
— Это вы у Юн Сона, что ли, научились? — невольно вырвалось у его телохранителя. — Я имею в виду: насчёт искренности и всё там такое?
— Нет, — с усмешкой покачал головой Его Высочество. — Ким Юн Сон здесь совершенно не при чём. У меня и у самого имеется мнение на этот счёт, и если оно случайно совпадает с его мнением… То, что же тут поделаешь, если у нас обоих в детстве были одни и те же учителя? Должно быть, всё дело именно в них, разве не так?..
*****
Только выйдя во двор и вдохнув воздух, наполненный влажностью, оставшейся после недавнего дождя, Алиса смогла поверить в то, что всё уже закончилось и что ни ей, ни Ра Он, больше не нужно опасаться за свою жизнь.
— Слава богу! — невольно вырвалось у девушки. — Сегодня всё самое страшное уже позади, а завтра… Завтра, наконец-то, я смогу встретиться с нари и посоветоваться с ним кое о чём…
Ра Он, услышав об этом, только недоверчиво фыркнула.
— Ты что же, и вправду веришь в то, что тебе будет позволено встречаться при дворе с внуком премьер-министра? — с усмешкой произнесла она. — Боюсь тебя разочаровать, но, скорее всего, завтра ты не сможешь его увидеть.
— Это ещё почему? — не поняла Алиса.
— А потому… Потому, что едва ли ему будет позволено покинуть здание министерства двора и прийти сюда. Что же касается тебя, то ты тем более не сможешь уйти отсюда и отправиться к правительственным зданиям.
— Но, как же так?! — в недоумении воззрилась на неё англичанка. — Ведь нари говорил…
— Он мог говорить тебе всё, что угодно, только вот, судя по всему, сам не знал об этом, — махнула рукой её подруга. — Впрочем, возможно, что когда-нибудь ты и вправду его здесь увидишь. Ведь он же в министерстве двора служит, а, значит, может прийти сюда с проверкой в любое время.
— Да, верно, — кивнула Алиса. — Но всё же… Ра Он, ты утверждаешь, что я не смогу завтра или даже в ближайшие дни увидеться с нари. Но ты при этом забываешь о том, что сейчас, когда во дворце проводится подготовка к празднеству, у чиновников министерства двора очень много работы, а потому, я уверена, он появится здесь очень скоро.
— Думай, как пожелаешь! — с некоей обречённостью махнула рукой Ра Он. — И всё же, знаешь, что я тебе скажу, подруга? В этом мире нельзя так сильно полагаться на мужчин. И пусть даже тот, на чью помощь или сочувствие ты рассчитываешь — лучший из людей, которых ты здесь знаешь, всё равно не следует так уж сильно ему доверять. Я от тебя только и слышу в последние пару дней: «Вот увижусь с нари…», «Вот, нари непременно поможет мне в этом разобраться…», но ты сама при этом кое о чём забываешь.
— Да? И о чём же? — в недоумении воззрилась на неё Алиса.
— Да о том, что твой обожаемый и ненаглядный господин Юн Сон, по сути, ничего собой не представляет. Его должность при дворе слишком незначительна и никакого влияния на высокопоставленных особ он не имеет. Более того, он и сам находится в зависимости от деда и вынужден ему подчиняться. А теперь сама подумай: что с тобой станется, если премьер-министр прикажет своему внуку порвать с тобой все отношения или даже как-то навредить тебе? Как думаешь, твой обожаемый и ненаглядный «нари» выполнит этот приказ своего дедушки или предпочтёт и дальше строить из себя твоего жениха, наповал сражённого твоей неземной красотой и оттого забывшего о своём долге перед семьёй?
— Для чего ты говоришь такие странные вещи? — покачала головой англичанка. — Ра Он, я сама всё это прекрасно понимаю. И всё же… Я верю в то, что нари хватит благородства и честности для того, чтобы отказаться выполнять подобный приказ, если даже он и будет им получен. Да и для чего бы, в конце концов, ему вредить мне? Даже если его дедушка и дяди пожелают мне сделать что-то плохое, уверена, что нари сделает всё для того, чтобы их остановить.
— Да-а… — невесело усмехнулась её подруга. — Мне бы твою уверенность хоть к ком-то, кроме себя самой! Мне жаль тебя разочаровывать, но... Увы, в этом мире ты можешь рассчитывать только на себя, так как никто более не заслуживает полного доверия. Да и то, — добавила она тише. — Если уж говорить по-правде, то я и себе не стала бы верить безоговорочно. И уж тем более, нельзя доверять дворянину, заинтересованному только в благе для собственного клана. Но я вижу, что тебя, уж конечно, мне не переубедить. И стоит твоему «нари» просто поманить тебя пальцем, ты тут же забыв обо всём, радостно помчишься в его объятия. И, очень может статься, что угодишь из-за этого в тщательно расставленную премьером или его родственниками ловушку. А оно тебе надо? Думаю, нет. Вот и делай из этого выводы, ага?
Между тем в отдалении уже показалось учебное здание, возле которого ученики евнухов дожидались результатов экзамена. Когда две наши барышни подошли туда, никто кроме Ги и Сон Ёля на них не обратил внимания, так как взгляды всех собравшихся были устремлены на доску объявлений, где наставники уже вывесили результаты последнего испытания.
— Ну, вот и всё, думаю, что на этом я с вами и распрощаюсь, — стараясь улыбаться чуточку менее лучезарно, произнесла Ра Он. — Сомнительно, чтобы я смог пройти это испытание, раз сдал пустой лист.
— Ты уверен?! — в недоумении воззрился на него До Ги. — А мне кажется, что я видел тебя в списках тех, кто успешно сдал все экзамены и был зачислен на службу в Джибукхён. Так что, уже завтра ты должен будешь приступать к работе.
— Как — сдал?! — в изумлении и ужасе уставилась на него Ра Он. — Это же шутка такая, да? Лучше сразу признайся, что ты пошутил. Я никогда не смог бы пройти это испытание, я же сдал пустой лист! Кто бы пропустил такой ответ или, вернее, его отсутствие, а?
— Я слышал, что к этому приложил руку наследный принц, — вмешался в разговор Пак Сон Ёль. — Правда, не могу понять, почему он закрыл глаза на то, что лист, который ты сдал, был совсем без ответа. Впрочем… Поговаривают же, что понять мотивы поступков Его Высочества — это ещё постараться нужно и что для этого нужно иметь особенный склад ума и довольно странную манеру шутить.
— А я? Я тоже сдал экзамен? — спросила Алиса, пытаясь найти в списке учеников свою фамилию. Да, верно… Ан Иль Су — тоже прошёл и зачислен на службу… В Донгунджон?! О, боги… Это мне что же: наследнику престола, что ли, прислуживать придётся?
— Получается, что так, — кивнул До Ги. — А вот повезло тебе или нет — это ещё как посмотреть…
Алиса вздохнула. Она вовсе не была заинтересована в том, чтобы прислуживать Ли Ёну. Хоть наследный принц и пообещал внуку премьера, что не станет приставать к его невесте или делать что-то подобное, доверия к Его Высочеству у англичанки было не слишком много. К тому же, как верно заметил Сон Ёль, наследник престола отличался весьма своевольным и при этом непосредственным нравом, а его шуточки порой переходили ту грань, которая отделяет весёлый юмор от злой насмешки. И что же теперь: ей придётся сутки напролёт быть рядом с таким человеком, как Ли Ён, и выполнять его приказы?! Весело, нечего сказать!
— Лучше бы меня тоже в Джибукхён отправили… — ни к кому не обращаясь, произнесла англичанка. — Тогда, по крайней мере, я служила бы вместе с Сам Номом и мне не было бы так грустно из-за разлуки с лучшим другом. Служить же Его Высочеству… Не думаю, чтобы я смог продержаться в Донгуне достаточно долго и не сойти при этом с ума.
— Кстати, насчёт Джибукхёна… — вдруг вспомнила кое о чём важном Ра Он. — Кто-нибудь в курсе, кто именно из особ королевской крови там живёт и кому из родственников короля мне придётся прислуживать?
— Вроде бы, в том дворце живёт наложница короля — мать его младшей дочери, принцессы Ён Ин, — пожал плечами Сон Ёль, который лучше других учеников евнухов был в курсе дворцовых дел. — Ну, и сама принцесса, конечно, тоже. Я слышал, что наложница короля — неплохая женщина, а её дочь — довольно милый ребёнок, если не считать того, что у неё есть проблемы со здоровьем. Поговаривают, что принцесса Ён Ин перенесла несколько лет назад какое-то потрясение и из-за этого разучилась говорить, — добавил он, немного понизив голос. — Впрочем, это далеко не тайна и всем при дворе об этом прекрасно известно, так что, даже странно, что вы не узнали об этом раньше.
— В любом случае, прислуживать немой девочке лучше, чем прислуживать Его Высочеству Ли Ёну, — вздохнула Алиса. — Впрочем… Надеюсь, что это не навсегда. Ведь не может же быть, чтобы евнухи постоянно, десятилетиями, служили одному и тому же человеку?
О том, что она вообще не собирается служить при дворе десятилетиями, так как надеется с помощью внука премьера отыскать своих родных в Англии и вернуться домой, девушка, разумеется, не стала говорить.
— Нет, что ты! — покачал головой До Ги. — Конечно же, это не навсегда. И, хоть, как я слышал, некоторые евнухи навеки остаются на службе у одних и тех же особ, большинство из них, всё-таки, не один раз меняют хозяина за время своей службы. Так что, успокойся уже, Ан Иль Су: через несколько месяцев ты перейдёшь на службу в другой дворец, тут даже и говорить не о чем.
— Ох, поскорее бы! — сокрушённо покачала головой Алиса. — А то, даже не успев начать служить Ли Ёну… Ой, то есть, я хотела сказать, наследнику престола, я уже чувствую себя так, как если бы смертельно устала от подобной работы.
О том, что же будет завтра, когда начнётся её настоящая служба при дворе, девушка даже старалась не думать. Будущее виделось ей затянутым туманной дымкой и, как казалось самой нашей героине, в этом тумане не было для неё ни единого просвета.