ID работы: 7798141

Вещий сон

Гет
PG-13
Заморожен
49
автор
Размер:
59 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 34 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 8. Две семьи

Настройки текста
Утро. Близнецы сидели за длинным деревянным столом друг напротив друга. Взгляды обоих были устремлены в тарелки. Никто не проронил ни слова. Георгия про себя отметила, что Александр выглядел очень уставшим, словно не спал всю ночь. У нее из головы не выходила вчерашняя сцена примирения с братом. Такое поведение не было присуще Шурцеву. Внутренний голос говорил, что все не так прозрачно, как могло показаться на первый взгляд. Девушка пообещала себе быть настороже. Волшебники поднялись из-за стола и отправились по своим делам. Александра в комнате уже поджидал африт Акил — хранитель амулета, лишающего магии. Крайне неприятный тип, который излишне жаждал внимания. — Неужели! — начал сидящий на подоконнике египетский мальчик. — Я уже заскучал. Волшебник лишь молча уставился на африта. — Когда будем лишать беднягу магии? — продолжал мальчик. — Для начала расскажи подробнее как именно работает эта… штука, — ответил Шурцев. — Ты такой заурядный. — Акил, прошу ближе к делу. — Посмотри на амулет, — волшебник взял его в руки. — Видишь, там двенадцать камней, расположенных словно цифры на циферблате? Они символизируют двенадцать часов. Если волшебник проносит его на шее все это время, то лишится магии навсегда. — А что если он проносит амулет меньше двенадцати часов? — Ну, тогда ты умрешь страшной смертью, — Акил усмехнулся. — Шутка! Если его проносить шесть часов, то он заберет половину магии. Если три — то четверть. Улавливаешь суть? Но в таком случае есть шанс восстановить свои силы. — Да… Я подумаю над планом. Сейчас я очень устал. Александр завалился на кровать провалился в сон. — Лю-у-уди, — презрительно протянул африт.— До чего же слабые создания.

***

Георгия сидела на улице и изучала местность вокруг. Возле белоснежной скамейки, на которой она расположилась находилась красно-белая клумба. Бутоны большого размера чем-то напоминали пионы. Шурцева обратила внимание на пчелу, которая села на цветок. Такая маленькая и еле заметная. Но даже она играет важную роль в жизни планеты. Волшебница подумала, что ничего не случается просто так. И все в жизни имеет значение. Даже сама Георгия не просто так появилась на свет. И все, что происходит с девушкой — не случайно. Шурцева задумалась о завтрашней встрече с Кингами. Наверняка это будет скучный прием, каких чистокровные волшебники повидали немало на своем недолгом веку. Однако у Георгии был повод для волнения. Она переживала по поводу того, какое впечатление произведет на давних друзей родителей. На кону репутация и честь семьи. Девушка не имела права ударить в грязь лицом. Честолюбие часто мешало волшебнице спокойно жить. Конечно, оно присуще многим магам, но в Георгии, казалось, стремление быть во всем лучше проявлялось сильнее, чем в остальных. Тем не менее школа на носу, а письма все еще не было. Как добраться на этот вокзал? Что необходимо для обучения в школе? Увы, в той книге про Хогвартс, оставленной Евангелиной Генриховной, не было ни слова об этом. Надо будет спросить у Кингов. Остается надеется, что они окажутся приятными людьми.

***

Тем временем в поместье Кингов. — О, Альберт, милый. Я так волнуюсь перед завтрашним мероприятием. Вдруг что-то пойдет не так? — тоненьким голосом проговорила миссис Кинг. — Дорогая, тебе не о чем волноваться. Мы проводим этот летний прием уже двадцатый год. Кстати, юбилейный. И ни разу ничего дурного не случалось. — Но, Альберт! Ты ведь знаешь, что чутье редко когда меня подводит. Мне кажется, что что-то плохое должно произойти. — Джессика, последний раз тебе показалось, что наши домашние эльфы готовят восстание. Помнишь чем это кончилось? Тебе стоит прилечь. Я все проконтролирую. — Да, дорогой, мне стоит отдохнуть. Кинги были парой среднего возраста. Обоим в этом году испалнялось по сорок пять лет. Миссис Кинг была высокой брюнеткой с ярко-карими глазами. Она была очень простодушной доброй и крайне синтементальной женщиной, любившей детей. Мистер Кинг был статным мужчиной. В прошлом блондин — седина уже успела коснуться его шевелюры. Он считался среди знакомых человеком высоких моральных ценностей и именно благодаря этой черте в молодости сдружился со старшим Шурцевым. Мистер Кинг устремил взгляд в окно. Этот мужчина еще не подозревал о том, что может завтра случится в его доме.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.