Глава 14
21 марта 2020 г. в 00:15
Тишина в комнате после вопроса Гарри длилась ровно столько, чтобы Люциус глубоко вздохнул, прежде чем заговорить.
— Если мы собираемся разбирать мой брак, то я предлагаю всем устроиться удобней, если вы не возражаете, — он посмотрел на Гарри, показывая, что ему нужно больше места. Гарри вытащил палочку и призвал еще три кресла.
Заметив, как Люциус приподнял бровь, указывая на дополнительное кресло, Гарри кивнул Ларе и пояснил:
— Когда я упомянул, что Лара берет на себя особые дела, это включает и Азкабан... и какие-то прочие вещи. Думаю, что она сможет заполнить пробелы, касающиеся Нотта, поэтому я и хотел бы, чтобы она осталась, — Гарри подождал ответа Люциуса, прежде чем сесть.
— Очень хорошо, — Люциус склонил голову в знак согласия, прежде чем позвать Поппи.
— Поппи, будь так добра, принеси нам чего-нибудь перекусить, — он заколебался, когда Поппи ушла, словно мысленно пытаясь собраться с силами для разговора, и Гермиона снова почувствовала, как сердце просто рвется к нему.
— Я поделился с миссис Уизли кое-чем из своей личной истории, но о некоторых вещах я не намерен говорить снова, — спокойно произнес Люциус, но в его голосе чувствовалась легкая дрожь, которую он не смог скрыть.
Не раздумывая, Гермиона протянула руку и быстро сжала его руку в знак поддержки. Убирая ее, она заметила, что бровь Гарри вопросительно приподнялась в ответ на этот интимный жест. Она улыбнулась и слегка пожала плечами, показывая, что ничего страшного не происходит, но он все еще задумчиво смотрел то на нее, то на Люциуса.
Следующие слова Люциуса снова привлекли всеобщее внимание.
— Когда меня отправили в Азкабан, Нарцисса была вынуждена принять Волдеморта и других Пожирателей Смерти в нашем доме, — начал он сухо, и сарказм, как знала Гермиона, просто был его попыткой удержать ситуацию от слишком эмоционального напряжения.
— Должно быть, это было невероятно тяжело для нее, особенно в сочетании с ее постоянным беспокойством о благополучии Драко. Когда мы спорили той ночью, Нарцисса призналась, что влюблена в Нотта. Кажется, пока я был в заточении, она обратилась к нему за помощью... за поддержкой, — тихо произнес Люциус, как будто все понял, но ему все равно было больно признавать это.
Гермиона снова потянулась и сжала его руку, не заботясь о том, что именно Гарри или Лара подумают о ее жесте. Она просто была в этот момент женщиной... другом... предлагающим поддержку, когда это необходимо. Она подавила внутренний голос, говоривший, что по-любому она обманывает себя, и почувствовала, как пронзает дрожь, когда Люциус повернул руку и переплел свои пальцы с ее.
Она бросила взгляд на Гарри и отметила его удивление. Гермиона слегка пожала плечами и быстро перевела взгляд на Лару и обратно, заставив щеки снова слегка покраснеть.
— Кажется, нам обоим есть что обсудить, а, Гарри? — глаза Гермионы передали сообщение, и Гарри, прекрасно поняв смысл, слегка ухмыльнулся.
Люциус, казалось, совершенно не обращал внимания на игру между ней и Гарри, но Гермиона почувствовала, как он слегка сжал ее руку, прежде чем продолжить.
— Я не знал, что на протяжении всех этих лет они поддерживают контакт, но, похоже, так оно и было. Она пришла ко мне в ночь после побега Нотта и Эйвери и призналась во всем, — Люциус сделал паузу, как будто собираясь с мыслями, но Гермиона знала по тому, как сжимает ей руку, что он пытается контролировать эмоции.
Чтобы дать ему время собраться и поделиться тем, что она знала, Лара начала говорить.
— Я была дежурным целителем в Азкабане в течение последнего года, — Лара заметила удивленные взгляды Люциуса и Гермионы и пояснила.
— Все целители должны проходить стажировку в Азкабане, прежде чем быть нанятыми на полный рабочий день в госпиталь Святого Мунго... — сказав это, она посмотрела на Гермиону и продолжила, когда та понимающе кивнула.
— Это предназначалось для того, чтобы показать нам темную сторону исцеления. Большинство травм заключенных в Азкабане носят следы темной магии от работы с ней, и она влияет на то, как относимся к этому и мы. Темная магия реагирует не так, как обычная, — пояснила она, бросив на Люциуса испытующий взгляд.
Гермиона никогда не знала, что есть разница, так как никогда не сталкивалась с этим раньше, но признавала, что это имеет смысл, учитывая, как на самом деле работает исцеляющая магия. Всегда счастливая чему-то научиться, Гермиона сосредоточилась на словах Лары, продолжающей говорить.
— Как я уже сказала, последние двенадцать месяцев я была дежурным целителем. И это дало мне возможность незаметно понаблюдать за заключенными и охранниками, свободно передвигаясь по территории тюрьмы... — она вдруг вздрогнула. — Особенно теперь, когда эти ужасные дементоры ушли.
Когда Азкабан был восстановлен после поражения Волдеморта, решение о восстановлении дементоров там было отклонено, а сами дементоры были изгнаны из страны в результате своего дезертирства во время войны. Это вызвало в волшебной Британии большой резонанс, не то чтобы кто-то действительно любил дементоров, но мало кто мог отрицать, насколько эффективными они были в качестве тюремных охранников.
Вопреки распространенному мнению, Министерство магии просто не было готово доверять лояльности дементоров, если она подтвердится снова. И поэтому началась трудная задача добавления дополнительных мер безопасности к тюрьме, например, шланга счастья, подавляющего высасывание душ. Это, а также контингент высокооплачиваемых тюремных охранников.
Разница, как знала Гермиона, заключалась в том, что дементоров нельзя было подкупить, во всяком случае, по сравнению с волшебниками, как бы хорошо тем ни платили.
— Я очень удивилась, увидев однажды вечером в тюрьме миссис Малфой. Ее сопровождал один из новых охранников, и она большую часть времени неловко озиралась по сторонам. Однако не придала этому большого значения, пока не увидела ее снова через несколько недель с тем же самым охранником, — Лара посмотрела на Люциуса, чтобы оценить его реакцию, но лицо Малфоя было непроницаемым.
— После этого я несколько раз видела миссис Малфой, но всегда была чем-то занята и быстро забывала об этом, пока около четырех недель назад... — она замолчала, когда в дверь вошла Поппи.
Она приготовила не только большой чайник чая, но еще графин с кофе, горячий шоколад и ледяной кувшин тыквенного сока. Поднос тоже был заполнен маленькими бутербродами, множеством пирожных и фруктов и, к большому удовольствию Гермионы, тарелкой шоколадных трюфелей.
Поблагодарив Поппи, все принялись за угощение, и единственным звуком в комнате стало позвякивание чашек о тарелки, пока Гермиона не застонала от удовольствия, накладывая себе шоколадно-карамельный трюфель, слегка дрожа, когда насыщенные ароматы смешались и атаковали ее вкусовые рецепторы. Она открыла глаза и заметила удивленные взгляды, устремленные на нее.
"Что? Это лишь означает, что я люблю хороший шоколад чуть ли не меньше, чем секс!" — Да, сказано было сильно. Конечно, Гермиона защищалась, но, взглянув на Люциуса, исправилась.
"Ладно, я думаю, что секс с Люциусом будет намного лучше, чем любой шоколад... хотя... Люциус весь в шоколаде... М-м-м... наверное, это вкуснятина", — Гермиона поняла, что смотрит на него, и отвела взгляд от мужчины, играющего чуть ли не главную роль в ее плотских фантазиях о еде.
После неловкого молчания она откашлялась и прокомментировала, насколько вкусны конфеты. Гарри ухмыльнулся, потянувшись за одной из них, прекрасно зная о навязчивой любви Гермионы к сладкому, но, к счастью, ничего не сказал.
Сделав глоток подслащенного чая, Лара продолжила свой рассказ, эффективно отвлекая внимание Гермионы от трюфелей и Люциуса Малфоя.
— Как я уже сказала, снова я увидела миссис Малфой четыре недели назад. На этот раз я тайком последовала за ней, любопытствуя, кого она будет навещать в неположенное для посещений время, тем более что она выглядела очень расстроенной, — она снова остановилась, чтобы посмотреть на Люциуса, но, не видя никакой реакции, продолжила.
— Я насторожилась и последовала за ней в зону строгого режима тюрьмы, удивленная, когда они остановились у камеры Нотта, и еще больше удивленная, когда охранник позволил Нарциссе проскользнуть внутрь и закрыть за собой дверь. Охранник посмотрел на часы и ушел, пропав почти на целый час, — она сделала паузу, чтобы сделать еще один глоток чая.
— Я пыталась расслышать, о чем идет речь, но там, должно быть, были установлены защитные барьеры, потому что я ничего не услышала. Как я уже сказала, охранник вернулся через час, и я заметила, что Нарцисса выглядела гораздо счастливее, чем когда она пришла. Она вручила охраннику небольшой мешочек, который, как я предположила, и был платой за его помощь, и они ушли, — Лара налила себе еще чаю и откинулась на спинку стула, прежде чем взглянуть на Гарри и продолжить.
— Я не знала о побеге Нотта и Эйвери до вчерашнего дня, поскольку навещала отца в Австралии, а он не подписывается на наши газеты. Поэтому, когда Нарцисса появилась в госпитале, я начала соединять факты и связалась с Гарри, — закончив говорить, она снова посмотрела на Люциуса, в ее взгляде читалось сочувствие.
— Сегодня утром я отправился в тюрьму и поговорил с охранником, помогавшему Нарциссе, он признался под Веритасерумом, что помогал ей в течение всего последнего года. Она подошла к нему вскоре после того, как он начал там работать, и предложила сто галеонов в неделю, чтобы тот разрешил ей посещать Нотта в неположенное время, — при словах Гарри Гермиона быстро подсчитала в уме количество денег и тихо присвистнула.
— Он согласился, но оговорил, что она может остаться только на час, так как именно столько времени занимает его обход, а он не мог рисковать, чтобы она оставалась дольше, хотя, по его словам, она и умоляла много раз. Каждую неделю она регулярно навещала Нотта и по ночам, чтобы рассеять подозрения на случай, если ее увидят днем, но, к счастью, в целом им удавалось удержать ее визиты в секрете... по крайней мере, так они думали, — сказав это, Гарри слегка улыбнулся Ларе.
Гарри снова наполнил свою чашку кофе и потянулся за трюфелем, молча отсалютовав им Гермионе, прежде чем продолжить.
— Он сказал мне, что последний раз Нарцисса была в тюрьме в ночь перед их с Эйвери побегом, и она казалась особенно счастливой, когда уходила. Охранник был удивлен, когда она вручила ему гораздо большую сумму, чем обычно, и сказала, что для него будет лучше, если он на следующую ночь заболеет. Он знал, что не может ничего сообщить, иначе его роль в ее визитах будет раскрыта. Поэтому он заболел и положил в карман пять сотен галеонов, отданных ему Нарциссой, — Гарри закончил, пожав плечами.
Гермиона прибавила их к сумме, которая уже была у нее в голове, и поняла, что охранник смог бы прожить на эти деньги больше года, если б был осторожен. Она постаралась отвлечься от нерадивого охранника и снова сосредоточилась на словах Гарри.
— Хорошо, что он их не потратил, потому что его уволили, и вообще еще неизвестно, не будут ли против него выдвинуты какие-то обвинения. Но, может быть, и не будут, поскольку его единственным преступлением было то, что он никому не сообщил о своих подозрениях.
Закончив говорить, Гарри сунул в рот наполовину растаявшую шоколадную конфету и посмотрел прямо на Люциуса. Гермиона заметила с легкой улыбкой, что если он и хотел выглядеть устрашающим аврором, то с тающим шоколадом в уголках рта у него ничего не вышло. Он облизнул губы и сделал последнее замечание.
— Итак, остается ответить на следующие вопросы: как они сбежали, где они сейчас и что случилось с Нарциссой? — задавая вопросы, Гарри загнул пальцы.
— Боюсь, что у меня нет ответов на ваши вопросы, мистер Поттер... — начал Люциус, но мягкий голос с кровати прервал его, заставив четыре головы быстро повернуться в удивлении.
— Я знаю, — сказала Нарцисса Малфой, выглядевшая на удивление бодрой. — Я знаю, знаю еще кое-что...