ID работы: 7800014

Перемещение во второстепенного персонажа для реабилитации злодея

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1873
переводчик
Hina-san бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1873 Нравится 401 Отзывы 936 В сборник Скачать

Том 1. Глава 13.

Настройки текста
Вдруг вспомнив об одном факте, Лин Ся чуть не подпрыгнул, зато шлёпнул себя по лбу от стыда и разочарования. Когда они столкнулись с неожиданной опасностью в лице Шан Яня, они совершенно забыли о талисманах перемещения! Все три талисмана спокойно лежали у Лин Ся в кармане, и если бы он только нашёл время, чтобы разорвать их, они бы уже вернулись на точку старта! Кроме того, они могли бы сообщить кураторам из ордена Шаоян о произошедшем; в конце концов, этот Шан Янь нарушил правила, пробравшись на территорию проведения экзамена, поэтому, даже несмотря на то, что он почётный гость ордена, это не сошло бы ему с рук... Лин Ся крепко сжал эти талисманы, ногти впились в кожу, сердце охватило столь тяжёлое чувство вины, что сбило его с ног. В таком случае, Шан Янь не умер бы от рук Ю Чжицзюэ! Даже сейчас, просто думая о том, каково это - касаться трупа, он весь дрожал от холода... ... - Даже если бы ты вспомнил вовремя, у нас не было бы шанса воспользоваться ими. Более того, ни Сяоху, ни я ни за что бы не покинули экзамен! Лин Ся недоумённо обернулся, только сейчас сталкиваясь с парой блестящих чёрных глаз, в которых отражался костёр. Они уставились на него, не моргая. Он не знал, когда Ю Чжицзюэ уже успел проснуться и сесть. Ю Чжицзюэ опустил свой взгляд и перевёл его на свою руку, всё ещё обёрнутую в хлопчатобумажную ткань и пульсирующую от приступов боли. Он тихо пробормотал: - Это не твоя ошибка. Наоборот, если бы мы сейчас избежали этого, мальчишка в будущем обязательно нашёл бы много новых способов, чтобы добавить нам проблем. Ощущение убийства было тошнотворным, однако... ... Леденящая вспышка света мелькнула в его глазах. Лицо Ю Чжицзюэ всё ещё было бледным, но голос уже стал привычно спокойным. Только из-за того, что он опустил голову, и чёлка в такой позе закрывала большую часть лица, Лин Ся не видел его выражение. Но он был поражён: как Ю Чжицзюэ догадался, о чём он думает? Однако, благодаря этим словам, камень наконец упал с сердца Лин Ся. Правильно, сейчас не время устраивать разбор полётов и думать, что кто должен был сделать; таковы были правила этого мира... ... Этот мир значительно отличался от Поднебесной(1)... ... Лин Ся сделал глубокий вдох в попытке успокоиться, надел высохшие одежды и подошёл к мальчику, мягко спрашивая: - Твоя рука всё ещё болит? Ю Чжицзюэ опустил голову ещё ниже, но всё-таки ответил: - Больше не болит... ...Мне просто очень холодно. После этих слов он, казалось, задрожал. В тенях его худое, слабое тело выглядело как тело маленького раненого животного. Может, это из-за чрезмерной потери крови? Лин Ся протянул руку и коснулся лба Ю Чжицзюэ. К счастью, у мальчика не было лихорадки, но температура его тела оказалась значительно ниже температуры тела Лин Ся. Последний секунду колебался, но потом, будто пробуя воду, притянул ребёнка к своей груди, осторожно проверяя его реакцию. Не столкнувшись с сопротивлением, он притянул Ю Чжицзюэ ещё ближе к себе и прижал его ещё крепче. Ю Чжицзюэ неподвижно сжался в объятиях Лин Ся и через некоторое время неожиданно пробормотал: - Твоё тело очень тёплое. Лин Ся издал смешок и неуклюже попытался поправить длинные растрёпанные волосы Ю Чжицзюэ. Он уже довольно долго сидел у костра, поэтому, естественно, что его тело согрелось. Ю Чжицзюэ прикрыл глаза, отдыхая неподвижно, словно статуя. Его длинные ресницы отбрасывали тени на его лицо с выражением удовольствия и расслабленности. Внезапно Лин Ся вспомнил двух котят, которые жили у его бабушки, когда он был маленьким. Один из них был особенно живым и милым, набрасывался на него, как только видел и вёл себя, как испорченный ребёнок, катаясь по полу. В отличие от этого котёнка, другой совсем не обращал на Лин Ся внимания, что бы тот ни делал, котёнок просто лежал на вещах и игнорировал мальчика. Однажды, оцарапав ребёнка, котёнок испуганно забрался на шкаф и отказывался спускаться, а когда Лин Ся занимался другими делами, украдкой наблюдал за ним с жалостливым и обиженным взглядом. Но когда он наконец спустился со шкафа, то плюхнулся Лин Ся на колени и крепко вцепился в одежду, отказываясь отпускать... ... В глубине души Лин Ся больше нравился этот отчуждённый и одинокий котёнок. Ю Чжицзюэ был очень похож на того котёнка; несмотря на то, что они иногда вели себя очень гордо и высокомерно, иногда они всё же становились послушными и кроткими и позволяли поправить им волосы... Кроме того, их напуганный вид действительно задевал Лин Ся за живое... Внезапно Сун Сяоху издал тихий стон, будто вот-вот проснётся. Ю Чжицзюэ немедленно выбрался из объятий Лин Ся и отодвинулся далеко-далеко. В свете огня казалось, что он слегка покраснел, Лин Ся не мог не счесть это забавным. Что ж, Ю Чжицзюэ и Сун Сяоху были одного возраста, и позволить другому увидеть свою детскую сторону было бы стыдно, не правда ли? Сун Сяоху медленно открыл глаза. Быстро сев, он осмотрелся и спросил: - Лин-дагэ, как я здесь оказался? Что случилось с тем злобным парнем? Ю Чжицзюэ встал и холодно отметил: - Хватит тратить время, почему ты всё ещё сидишь? У нас осталось не так много времени! Сказав это, он вышел на улицу. С другой стороны, Лин Ся быстро подошёл и спросил: - Сяоху, как ты себя чувствуешь? Сун Сяоху растерянно покачал головой. - Я в порядке. Лин Ся смутно и приблизительно рассказал ему, что произошло, пока он был в отключке, а потом особенно подчеркнул, что тот никому никогда не должен об этом рассказывать, иначе их жизни окажутся в опасности. Иногда Сун Сяоху совсем не фильтровал свою речь и мог выпалить всю голую правду, не задумываясь о последствиях. Сейчас он моргнул, быстро кивнул и торжественно заявил: - Я понял! Лин Ся, наконец, смог отпустить одно своё бремя. К счастью, в силу своего характера Сун Сяоху был крайне непреклонен и вспыльчив, и если он сталкивался с кем-то лицом к лицу, то не отступал. Он умел приспособиться к ситуации. Гроза закончилась также внезапно, как началась. Дождь уже закончился, но идти по грязным тропинкам было очень трудно, а если учесть ещё и бесчисленные лозы, камни и бурьян, то они оказались в ситуации, когда малейшая неосторожность могла привести к тому, что можно было поскользнуться и упасть. Все трое продолжили идти вверх по течению реки, единственное, что теперь они были гораздо осторожнее и внимательнее, чем раньше. Читерское тело Сун Сяоху наконец проявило себя - он обнаружил кустик с шестью стеблями травы Золотой Звезды. Немного позже Ю Чжицзюэ нашёл два энегретических камня элемента воды третьего уровня. Можно сказать, они собрали даже больше, чем было нужно. Лин Ся облегчённо вздохнул, разделил травы между ними и спрятал их и камни в таких местах в одежде, где они были не заметны. У них было несколько сотен конкурентов, и не все из них были такими же исключительными, как главный герой и злодей, потому, вероятно, обязательно найдётся кто-нибудь, кто захочет отнять их добычу и сейчас уже сидит у входа в засаде! Хотя этот метод довольно жалок, в этом мире он не запрещён на экзаменах орденов, ведь сможет ли человек сдать экзамен, полностью зависело от его навыков. Прежде, чем этот этап экзамена можно будет считать пройденным, им предстояло очень долго идти. Во время ходьбы они опасливо отмечали возможные угрозы, которые могли прийти от демонических зверей или других экзаменуемых. И Ю Чжицзюэ, и Сун Сяоху обладали исключительной способностью распознавать опасность, и во время пути они стали свидетелями того, как демонические звери нападали на участников, или как группы людей пытались убить какого-нибудь одиночку. После многих страшных столкновений с опасностью, которые, к счастью, не закончились сражением, они наконец-то добрались до границы леса Мириад Зверей с двумя(2) часами в запасе. Взобравшись на верхушку дерева, Сун Сяоху заметил в отдалении зону отдыха, построенную рядом с выходом, что его сильно обрадовало. По дороге они съели несколько не ядовитых фруктов: их животы скручивало от голода. - Мы не должны терять бдительность, особенно здесь! - тихо предупредил Лин Ся. Он помнил, что в новелле эти двое у выхода столкнулись с некоторыми трудностями. Сун Сяоху проворно скользнул вниз по стволу, но пока он всё ещё был над землёй, сильный порыв ветра обрушился на него со спины! - Сяоху! - тревожно выкрикнул Лин Ся, когда железная цепь длиной около десяти чжанов прилетела, чтобы обернуться вокруг талии Сун Сяоху. Хотя цепь была брошена яростно и жёстко, техника её владельца явно была далека от мастерства Цуй Юй. Сун Сяоху среагировал быстро и легко увернулся, но по спине цепь всё же попала. Перекатившись по земле, он сразу же встал в оборонительную стойку. Лин Ся полностью сосредоточился на происходящем с Сун Сяоху, когда внезапно услышал шум ветра, доносящийся сзади. Огромная тревога охватила его сознание. Сзади были ещё люди! Ю Чжицзюэ уже схватил его за локоть и отпрыгнул в сторону, когда ещё одна железная цепь врезалась в землю на том месте, где они только что стояли. От удара разбитые камни разлетелись во все стороны. - Кто здесь? Вы способны только на атаки со спины? - прорычал Ю Чжицзюэ, скривившись в лице. Он переволновался и вложил слишком много сил в правую руку, поэтому раненая ладонь снова начала кровоточить, обжигая болью. Из-за деревьев донёсся надменный смех, и с двух сторон появились двое крепких мужчин-мачо в одинаковых одеждах. Один спереди, другой сзади - они заманили их в ловушку. Эти двое были крепкие и коренастые, похожие друг на друга, загорелые и бородатые. Руки у них были голые, мускулистые, как скалы, и в два раза толще бёдер Лин Ся. Низким приглушённым голосом один из мужчин-мачо потребовал: - Эй, вы, сопляки. Если не хотите страдать, вам лучше отдать всё, что вы нашли! Сун Сяоху раздражённо возразил: - Мы усердно трудились, чтобы найти эти вещи, почему мы должны отдать их вам? "... ..." Разве это было не прямое признание в том, что у них есть энергетические камни или духовные растения? Кроме того, Лин Ся заметил кровь, сочащуюся из раны Ю Чжицзюе, отчего у него в глазах потемнело. В новелле мальчикам удалось обернуть ситуацию в свою пользу и предотвратить катастрофу, но сейчас Ю Чжицзюэ был ранен. Вдобавок ко всему, он не знал, в какие ещё непредвиденные обстоятельства они могут попасть, так что лучше всего было избегать конфликтов, когда это было возможно. Не медля ни секунды, Лин Ся достал из кармана два стебля травы Золотой Звезды и медленно положил их на землю. Он потянул Ю Чжицзюэ за собой и отступил на несколько шагов. Пристально глядя на мужчин, он сказал: - Этих двух стеблей достаточно для сдачи экзамена. Вы можете взять их, но если вы зайдёте слишком далеко, то если даже мне придётся рисковать жизнью и конечностями, я их уничтожу, чтобы мы все вместе потерпели неудачу на экзамене! Один из мужчин расхохотался: - А ведь на первый взгляд и не скажешь, что этот ребёнок настолько интересный. Ладно, я пощажу вас, ребята, уходите. Лин Ся перевёл дыхание. Крайне взволнованный тем, что Ю Чжицзюэ может взорваться от гнева, он поспешно похлопал того по руке в знак примирения и жестом подозвал к себе Сун Сяоху. Лицо Сун Сяоху всё ещё сохраняло выражение злости и ярости, но, к счастью, он не сказал больше ни слова. Лин Ся заставил мальчиков отступить первыми, и только когда они оказались за поворотом, он схватил их обоих и пустился бежать. Сун Сяоху проворчал: - Лин-дагэ, те травы, что мы нашли, почему ты отдал их им? Лин Ся терпеливо объяснил: - В любом случае, у нас есть ещё. Мы уже почти у выхода, поэтому по возможности должны избегать подобных ситуаций. Он взглянул на Ю Чжицзюэ, потому что обычно он реагировал и возражал быстрее, чем Сун Сяоху. Но в этот раз мальчик промолчал, словно в одобрение действий Лин Ся. Он смутно чувствовал, что сейчас было в Ю Чжицзюэ что-то другое, но не мог точно определить, что именно. Однако, учитывая все обстоятельства, Ю Чжицзюэ, возможно, всё ещё не оправился эмоционально от того ужасающего испытания... ... _______________________________________ (1) - Поднебесная - Китай. (2) - два часа - в прошлых главах говорилось, что всего у них было 20 часов, однако в китайском оригинале эти 20 каким-то образом превратились в 10. Видимо, автор не придумал, что можно ещё написать об их приключениях в лесу и просто взял и сделал из 20 часов 10. Таким образом, 4 часа в пещере, 2 часа на дорогу и 2 осталось. Куда делись ещё два - одному автору известно. В прошлых главах всё исправлено.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.