ID работы: 7800726

Marvel's Maelstrom

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1215
переводчик
caligulas бета
wolfman20 бета
Скион бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 678 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1215 Нравится 71 Отзывы 540 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Тонсберг, Норвегия.       14 Июля 2009 Года       - Ты бы мог подумать, что мои усы могут так меня выделять из толпы. Дома никто не говорил об этом! — Наруто ворчал, когда шел по улицам норвежской деревни. Когда он шел по тротуару, все люди с недоумением смотрели на него.       - Ты забываешь, что в твоем мире усы на твоих щеках были не самой странной вещью. Когда люди могут ходить по стенам и дышать огнем, как правило всем плевать на твою внешность. — Ответил Курама мысленно.       Наруто вздохнул, но не мог не признать точку зрения Курамы, все еще хмурясь, когда проходящая мимо мать отвела своего ребенка в сторону от его пути: — Я тут торчу в течение недели, и все еще не нашел церковь, о которой говорила Древняя. Все, кого я о ней спрашиваю, смотрят на меня, как на идиота. — Наруто засунул руки в карманы джинсов.       Из-за хорошей погоды Наруто носил только простую красную футболку с надписью «Я Люблю Тонсберг» на груди.       — Во-первых, ты просто идиот. Во-вторых, тебе не приходило в голову, что, возможно, эта Древняя женщина просто вводит тебя в заблуждение? По сути ты ищешь чёрную кошку в тёмной комнате. — Наруто уже собирался ответить, когда заметил кафе.       Заглянув внутрь, Наруто на миг встретился взглядом с девушкой чуть старше его с темно-рыжими волосами, напоминавшие волосы Кушины.       Пройдя мимо кафе, Наруто остановился. Оглядываясь на заведение, Наруто решил, туда заглянуть.       Зайдя в небольшое кафе Наруто, увидел, что он единственный посетитель внутри на данный момент. Направляясь к прилавку, чтобы заказать что-нибудь выпить, он продолжил свой разговор со своим компаньоном: — Даже если ты прав, я не могу всё бросить. Это единственная зацепка чтобы добыть нужное для возвращения домой. — Видя, что девушка была готова принять заказ, Наруто подошел вперед, переключившись на норвежский диалект: — Привет, я хотел бы заказать кофе мокко, пожалуйста. — Девушка, казалось, не могла отвести от него глаз, когда она записала его заказ, заставив Наруто вздохнуть внутренне, думая, что она смотрит на его усы.       Дав ей правильную сумму денег, в которой она нуждалась, затем, не глядя, получил свою сдачу и чек, когда он подошел к столу, чтобы дождаться своего заказа. Присев, Наруто быстро оглядел заведение, увидев, что люди теперь начинают делать заказы и садиться. Бросив последний взгляд на квитанцию, когда он собирался запихнуть в карман, он остановился, увидев, что девушка дала ему то, что казалось «телефонными номерами».       — Кажется, девчонка заинтересовалась тобой, Сопляк. — Прокомментировал Курама со смешком.       Наруто смотрел на девушку, которая дала ему свой номер телефона, она смотрела на него в ответ, прежде чем опустила взгляд с легкой улыбкой и покраснела: — Зачем она дала мне свой номер телефона?       — Чтобы поговорить с тобой, я думаю. Разве эти штуковины не для этого?       — Но почему бы ей просто не поговорить со мной лицом к лицу? Говорить друг с другом по телефону кажется такой глупостью. — Сказал Наруто, оглядываясь на номер в изумлении.       — Как я могу объяснить внутренние мысли этих маленьких людей? Для такой продвинутой цивилизации они слишком скучны. Если бы не эта твоя потасовка, я бы умер от скуки.       При упоминании упомянутой потасовки Наруто был вынужден вспомнить драку, в которую он попал в свою первую ночь прибытия. Он занимался своими делами, когда кто-то принял его за обычного туриста и попытался ограбить его с хлипким ножичком. Затем Наруто сломал противнику нос, и забрал его кошелек, в котором было несколько сотен евро.       — Ну, я действительно не хочу слишком сильно привлекать внимание к себе, я сделал и так достаточно, начиная с прибытия через червоточину, которая выделяла предполагаемое ошеломляющее количество энергии. Если чародеи смогли найти меня, кто сказал, что другие заинтересованные тоже не смогут? — спросил Наруто.       — Если кто-нибудь попытается убить тебя на этой планете, ты уничтожишь их. — Он практически чувствовал насмешку в словах Курамы.       - Ну, полагаю, в твоих словах есть смысл. Но чем более скрытными мы будем, тем лучше.       Наруто поднял глаза, увидел, что та же девушка улыбается ему, держа в руке его напиток.       Встав, Наруто, подумал: — Не то, чтобы я даже смог позвонить ей в любом случае, у меня ведь и телефона нет. Хотя, теперь, когда я думаю об этом, все остальные на этой планете ими пользуются. — Достигнув стойки, Наруто улыбнулся девушке, поблагодарив ее, когда она дала ему кофе, в результате чего лицо девушки заалело как маков цвет.       — У нас появилась компания. — Предупредил Курама.       Наруто кивнул, почувствовав присутствие человека, подходящего к его столу. Посмотрев на то место, где он сидел, Наруто увидел, что человек сидит напротив того места, где сидел он сам. Подойдя к столу, Наруто увидел, что он, казалось, даже не обращает внимания, глядя на телефон в его руках, довольно новый сенсорный экран, если быть точным iPhone 3G, если он правильно запомнил телевизионную рекламу.       Незнакомец был африканского происхождения, как и Карл Мордо. Он был лысый, как Древняя, с ухоженной бородкой и повязкой на левом глазу. Незнакомец носил всё черное, с длинным кожаным пальто, придающим ему строгий и крутой вид. Таинственный человек поднял глаз от своего телефона, глядя на него: - А тебя не просто разыскать Парень, ты знаешь это?       Наруто напрягся но оставался холодным и уравновешенным. Сев напротив незнакомца, Наруто положил руку, держа кофе на столе, и другой рукой осторожно провел пальцем по кунаю, спрятанному у него в рукаве. Наруто не сказал ни слова, не притронулся к кофе.       Он лишь сидел и ждал, пока неизвестный продолжит говорить. Мужчина потянулся к куртке, чтобы посмотреть, напряг ли Наруто его, возможно, враждебный жест, только чтобы увидеть, что парень ведёт себя совершенно спокойно, и вытащил файл с надписью: "UAE12."       Неизвестный положил файл между ними: — 3 апреля сего года, массивный всплеск энергии появляется в тропосфере Земли над Катманду, Непал. Через час парамедики Катманду забирают изуродованное, но все еще живое тело 17-летнего парня, который, казалось, пострадал в результате того, что считалось несчастным случаем с парашютом. Когда его доставили в ближайшую больницу, указанный молодой человек при осмотре начал исцеляться, его раздробленные кости и поврежденные органы зажили сами по себе. Через два дня парень полностью выздоровел без посторонней помощи со стороны местных врачей и внезапно исчез из больничной палаты. Примерно через полтора месяца он появляется в Тонсберге, Норвегия, спрашивая в городе про старую Норвежскую церковь.       Глаза Наруто опасно сузились: — Кто вы такой? — Его голос был острый как лезвие бритвы. Он не был таким глупым, как думали некоторые люди. Теперь Наруто мог почувствовать огромное количество негативных эмоций, окружающих это заведение.       Оглядев периметр, он заметил, что несколько человек уделяют слишком много внимания его столу. Оглядываясь на девушку, которая была за прилавком, он заметил, что она пропала. Этот неизвестный знал, кто он, и был готов к драке, если он не услышит того, что хочет.       Незнакомец откинулся на спинку стула. Внезапно та самая девушка села рядом с ним, но на ней не было рабочего фартука а его сменил плотный костюм, который показывал в выгодном свете её шикарную фигуру. Ее кудрявые рыжие волосы, которые ранее хранились в аккуратной прическе, теперь водопадом падали по спине и плечам. Наруто позволил мгновенному удивлению появиться на лице, прежде чем успокоиться, не ожидая, что девушка будет частью всего этого. Фактически, при дальнейшем осмотре Наруто мог теперь сказать, что эта девушка не была его ровесницей а скорее зрелой женщиной лет 24.       Незнакомец, не выказал признаков удивления на тот факт, что она села рядом с ним, не сводя глаз с Наруто: — Мое имя не важно. Важно то, почему ты находишься на моей планете. На случай, если ты не смотришь новости, у меня уже руки заняты человеком в железных доспехах, и парнем при должнем уровне злости которого, может быть снесена половина Гарлема.       Наруто двигал глазами взад и вперед от рыжеволосой девушки и незнакомца, который, казалось, был главным, прежде чем ответить: — Мое пребывание здесь временное. И вскоре, я надеюсь, смогу найти путь домой.       Мужчина усмехнулся: — И почему именно я должен тебе верить? Откуда мне знать, что ты не планируешь сравнять этот город с землей после того, как найдешь то, что ищешь?       И тут пришла очередь Наруто усмехаться. Если он хотел бы сравнять этот город с землей, ему не нужен был Камень бесконечности. Черт, ему даже не нужен был его покров чакры, хватило бы его собственной чакры и горстки теневых клонов. Но этому парню не стоит об этом знать!       - Ты даже не знаешь, что именно я ищу, и кажется немного глупым делать подобный вывод, совсем не зная меня.       — Нет. Было бы глупо не делать поспешных выводов, когда я не знаю, кто ты или что ты такое. Итак, я собираюсь спросить еще раз: — Словно по сигналу, каждый посетитель встал со своего стула и указывали, тем, что называлось оружием в его направлении, включая женщину, которая дала ему свой номер.       — Что ты делаешь на моей планете?       Глаза Наруто, которые сначала были поразительно синими, теперь загорелись оранжевым, а его зрачки изменились в то, что выглядело как странный крест:       - Если ты не хочешь, чтобы все эти люди погибли, то предлагаю опустить оружие. — Наруто закончил свои слова, внезапным контролем над гравитацией которую почувствовали все вокруг. Единственный знак, который Наруто получил на его демонстрацию силы, — это пот, начинающий скатываться со лба незнакомца.       Африканец медленно поднял руку и подал знак. По его сигналу все убрали оружие в кобуру, но стояли наготове на случай, если что-то пойдет не так.       Видя, что все убрали свое оружие, Наруто сказал: — Мне жаль, но я уверен, что вы можете понять, что мне не нравится, когда в меня целятся. Итак, позвольте представиться. Меня зовут Наруто Узумаки. Планета, с которой я родом, вас не касается, как и то, каким образом я сюда попал. Однако могу сказать вам, что у меня нет намерения разрушать этот город. Мой единственный мотив быть здесь — найти дорогу домой. Сейчас я не знаю, как вы, но откуда я родом, принято сначала представиться прежде чем спрашивать чужое имя. — Наруто закончил с ожидающим выражением на лице.       Мужчина задумался над словами Наруто, прежде чем сказать: — Меня зовут Ник Фьюри, и я являюсь директором Отдела Стратегического Вмешательства, Исполнения и Логистики. — Жестом указывая на женщину, сидящую рядом с ним, он сказал: — Это Агент Романофф.       Наруто кивнул: — Ну, я бы хотел, чтобы наша следующая встреча прошла менее враждебно, но мне нужно идти. Чем быстрее я найду дорогу домой, тем быстрее вы перестанете беспокоиться о том, уничтожу ли я вашу планету.       Только Наруто начал вставать из-за стола, как Ник сказал: — Ты ищешь Тессеракт, не так ли? - Наруто замер, прежде чем сесть обратно.       Зная, что он привлек внимание, Ник продолжил: — Тессеракт — единственный известный сверхъестественный предмет в Европе. Он также был хорошо известен своим норвежским происхождением, которое, как полагают, было найдено на территории нынешней Норвегии.       — И дай угадаю, ты знаешь, где он. — Наруто догадался.       — Нет. — Ответил Ник: — Но я знаю, где он был.       Наруто нахмурил брови: — Ну, это не очень полезно.       — Напротив, то что я могу тебе сказать может оказаться очень полезно. — Сказал Ник.       Наруто снова нахмурил брови: — Что вы хотите? — Было довольно очевидно, что этот человек не просто собирался сказать ему, где находится мощный мистический предмет, даже если он на самом деле не знал, насколько могущественен Тессеракт.       Ник положив локти на стол, сложил ладони домиком: — Я совершенно уверен, что ты весьма силён, то шоу, которое ты продемонстрировал ранее, доказывает это. Вопрос, однако, заключается не в том, достаточно ли ты силён, а в том, могу ли я доверять тебе в достаточной мере, чтобы отпустить свободно гулять по моей планете.       Наруто мог это понять. Ему это не нравилось, но он это понимал. Местная цивилизация лишь недавно столкнулась с людьми с необычными способностями, он не мог ожидать, что они отнесутся к подобному без опасения. Именно в этот момент Наруто почти пожалел, что покинул Камар-Тадж.       — Если я собираюсь довериться тебе, мне придется увидеть то на что ты способен. И что может быть лучше, чем работа в поле. — Сказал Фьюри.       Наруто оглядел Ника снизу вверх: — Прежде чем я соглашусь на что-либо, ты должен ответить на один вопрос, — увидев, как Фьюри кивнул, Наруто спросил: — Тессеракт был здесь, в Тонсберге?       Фьюри кивнул: — Да, был. Если тебе нужна дополнительная информация, выполни миссию. По рукам?       — Просто убей этих идиотов и выбей из него правду Наруто. У него на роже написано брехло, он воняет обманом и ложью. — Сказал Курама своё мнение.       — Хотя я и согласен с тобой, что доверять этому человеку нельзя, но и пытать его перебор. Он напоминает мне Ибики Морино, и такой парень просто так не выдаст информацию. Нет, я сделаю то чего он хочет, и, если он попытается вилять, я просто уничтожу его самого и всю его организацию. — Мысленно ответил Наруто напарнику.       Делая еще один преувеличенный вздох, Наруто сказал: — Ладно. Что это за «работа в поле»?       Ник вытащил из пальто папку и открыл, положив на стол, показывая, что на первых двух листах были фотографии. Глядя на них, Наруто не мог не почувствовать тошноту при виде его сломанного тела после падения. На следующей фотографии он лежал на больничной койке, и выглядел намного лучше, чем раньше, с повязками, обернутыми вокруг виска. Последняя его фотография была из того, что он узнал, была сделана всего несколько дней назад. Фьюри перевернул бумаги, показывая, что его файл был зажат другим файлом внутри. Ярлык файла читался «HB26» и был намного толще, чем его собственный.       — Если тебе интересно, мы можем это обсудить в более безопасном месте.       — А если бы мне не было интересно? — спросил Наруто.       Ник нахмурился: — Ну, давай просто скажем, что я искренне надеялся, что ты заинтересуешься. — Наруто ухмыльнулся, да этот парень был готов пойти на риск и это было ему по душе.       — Ну веди. Штаб-квартира ЩИТа       Наруто стоял, упершись плечом в стену безопасного дома.       Напротив него сидел Ник, а агент Романофф стояла у закрытой двери.       Ник перевернул папку HB26:       — Я знаю, что ты был на Земле не очень долго, но историю мира ты успел изучить?       Наруто пожал плечами.       - Поверхностно. Я знаю, что территория, которую вы называете Европой, много столетий была полем битвы, знаю, что Римская, Британская, Французская и Российская Империи были довольно большими. Кроме того, я знаю, про две мировые войны, которые произошли относительно недавно.       Ник кивнул: - Вторая мировая война началась благодаря агрессивному характеру Нацистской Партии, которая захватила власть в Германии, и систематически захватывали соседние страны, включая Норвегию. Нацистская партия была тоталитарной диктатурой во главе с человеком по имени Адольф Гитлер. Их расистские убеждения и взгляды привели к геноциду более тридцати миллионов человек. В конце концов, в нацистской партии возникла отколовшаяся группа, которая называла себя Гидрой, и её возглавлял один из самых доверенных людей Гитлера - Иоганн Шмидт. Гидра первоначально отвечала за исследования и разработки оружия, затем в конечном итоге научные исследования, и вскоре, по настоянию как Гитлера, так и самого Шмидта, начала изучать оккультизм. Шмидт вывел Гидру из под контроля нацистской партии и сделал полностью автономной организацией. В конце концов Шмидт начал силовую игру и используя самое современное оружие, планировал атаковать ключевые города Соединенных Штатов. Его план был сорван американским солдатом, известным как Капитан Америка.        — Подождите… Капитан Америка? — Наруто спросил недоверчиво.       Агент Романофф, решила вступить в разговор: — Он был генетически модифицированным суперсолдатом.       — Ну суперсолдат это хорошо. Но имя какое-то дурацкое?       Разговор между ними прервал громкий кашель Ника. Видя, что внимание этих двух было сосредоточилось на нём, он продолжил: - Его план был сорван Капитаном Америкой, и Роджерс и Шмидт погибли. Будучи обезглавленной Гидра развалилась. Однако, признаки возрождения ячеек Гидры начали появляться по всему миру.       Фьюри перевернул страницу файла, показывая фотографию старой военной базы.       — Это один из исследовательских центров Гидры. Отель находится недалеко от австрийской деревни Санкт-Георген-Ан-дер-Гусен. Недавно мы получили информацию, о интенсивной активности этой ячейки. Мы считаем, что они возобновляют свою программу производства оружия. — Затем, он перевернул ещё несколько страниц.       — Это Эрик Уильямс, он же Серый Жнец, который является известным агентом Гидры. Месяц назад он был замечен входящим в здание вместе с людьми, перевозящими большие контейнеры и оборудование.       Наруто оттолкнулся от стены, полностью повернувшись к Нику: — И что именно ты хочешь, чтобы я сделал? Проникновение? Убийство? Взрыв базы? Все вышеперечисленное?       Ник и Романофф с подозрением посмотрели на Наруто: — Какую именно работу ты выполнял у себя на планете? - Спросил Фьюри.       Наруто взвесил все возможные варианты для ответа, и вздохнул: — Я думаю, что самый простой способ описать это будет смесь между самураем и ниндзя из японской культуры. Мы называли себя шиноби. По сути, мы были солдатами, основная задача которых заключалась в выполнении разнообразных трудных задач. Эти миссии идут от защиты или сопровождения людей, до убийства, сбора информации, и так далее.       - Сколько тебе было, когда ты стал… шиноби? — Спросила Романофф с намеком на трепет.       - 12. - Наруто ответил, не видя в этом ничего особенного.       - Ты выполнял миссии по ликвидации с 12 лет? - В шоке спросила Романофф.       Наруто покачал головой: - Нет, это было задачей для более опытных шиноби. - Услышав его ответ, Романофф, казалось, успокоилась.       Фьюри начал смотреть на Наруто в новом свете. Этот молодой человек, был ребенком-солдатом. То, как он отреагировал, не было большой проблемой. То, как Наруто осторожно посмотрел на кафе до и после того, как Фьюри прибыл. Тонкие признаки, которые он видел так много раз. Этот мальчик прошел через войну.       - Мы не можем позволить Эрику Уильямсу продолжать его работу. Ты должен проникнуть на базу Санкт-Джорджен и уничтожить ее вместе с тем убедившись, что Уильямс устранён. Когда ты это сделаешь, тебя будет сопровождать команда моих агентов, которые собираются «получить» любую информацию, которую они могут собрать о том, что там происходит. Тебе ясно?       Наруто кивнул.       - А что за команда?       Ник кивнул агенту Романофф, которая сделала шаг вперед: - Я буду руководить группой. Ты встретишься с остальными позже.       Наруто поднял бровь, но пожал плечами: - Когда выступаем?       Фьюри встал:       — Нам просто нужно дождаться взрывчатки, которую ты будешь использовать, и твоих товарищей по команде.       Наруто ухмыльнулся: - Взрывчатка мне не понадобится.       Квинджет на пути к Санкт-Джорджен       Наруто не мог не восхищаться технологиями этого мира. В то время как на его планете они были более примитивны.       Этот самолёт летел быстро, и ему приходилось держаться за ремни безопасности, ведь он никогда не летел так быстро, находясь внутри чего-то. Оглядевшись, Наруто увидел, что его товарищи по команде, похоже, не испытывают таких проблем, как он.       Агент Романофф, или Наташа, как она позже представилась, сидела довольно спокойно. Рядом с ней был мужчина средних лет по имени Фил Коулсон, а напротив него был Брок Рамлоу. Коулсон выглядел довольно средне, несмотря на то что он был одет в костюм по сравнению с более тактической формой всех остальных. Рамлоу выглядел как матёрый вояка. И Наруто мог чувствовать немалое количество негативных эмоций, исходящих от него.       Взглянув на Наташу, Наруто спросил: - Так… он был настоящим?       Наташа посмотрела на Наруто: - Что именно?       - Телефонный номер.       - Кто сейчас называет телефон телефоном? — Рамлоу спросил, глядя на Наруто, как на идиота.       - Ну и как я должен его назвать? — Спросил Наруто, искренне желая узнать.       Наташа ухмыльнулась: — Просто мобильник, но большинство людей просто называют его сотовым. - Затем она изящно взмахнула рыжими локонами и похлопала глазками.       Наруто кивнул: -Так какой в этом смысл…конкретно?       Ответил Коулсон: - Ты используешь его, чтобы говорить с людьми на расстоянии.       - Я знаю, но какой смысл, когда можно просто поговорить с кем-то лицом к лицу?       - Ну, ты можешь поговорить с людьми, которые далеко или если ты не можешь сделать это лично.       - Мне кажется, что это пустая трата денег.       Коулсон повернулся к Наташе: - Ты действительно дала ему свой номер?       - Нет.       - Тогда зачем сказала что дала?! - Оживленно спросил Наруто.       Наташа снова ухмыльнулась: — Просто так?       Вдруг пилот начал говорить через громкую связь: — Мы будем пролетать над Санкт-Георген через пять минут.       Трое агентов встали и направились к четырем сумкам, лежащих у задней двери. Глядя на них в замешательстве, Наруто, спросил: - Что это?       Рамлоу посмотрел на Наруто, как будто он был идиотом.       — Это парашюты. - Видя, что Наруто это ничего не объяснило, он добавил: - Они для замедления падения с высоты. Держи. - Затем он вручил ему последний парашют.       Наруто ответил:- Итак, мы выпрыгиваем из самолета, верно? - Все кивнули.       - Хорошо, тогда мне он не нужен.       Агенты не стали спорить, потому что задняя дверь открылась, ветер не давал возможности больше говорить. Наруто пошел вперед, прежде чем остановиться на краю и обернуться. Отдав быстрый салют, Наруто выпрыгнул из Квинджета, направляясь в свободное падение к базе Гидры.       - Курама, ты готов?       Наруто почувствовал, что ветер высокой скорости отбрасывает его волосы назад и заставляет его глаза прищуриться, когда он почувствовал, что его щеки начинают гореть.       - О, да! — Ответил Курама, пропуская свою чакру в своего партнера.       От желтой вспышки Наруто был полностью окружен желтым саваном чакры, который, казалось бы, был сделан из пламени. Вокруг его туловища и плеч выглядела невероятно сложная печать. Наруто ухмыльнулся, когда понял, что приземлится прямо в центре базы. Приведя руку назад, его рука вытянулась как коготь, Наруто расширил размеры своей чакры.       Агенты ЩИТа, медленно спускались на землю, и видели желтую вспышку и то, что было похоже на удар падающей звезды по середине базы, вызывая массивный взрыв. Слава Богу, это было посреди ночи, чтобы их не заметили. Сейчас им надо было сидеть сложа руки и смотреть шоу.       - Черт возьми! - Брок закричал в полном шоке, и то, что выглядело как белый энергетический диск с синим центром, ударил в соседнее здание, прежде чем взорваться в сфере чистой энергии.       Внезапно базу окружили несколько ярко-желтых точек, каждая из которых внесла свою лепту в разрушение базы.       - Как мы должны получить какую-либо информацию если этот парень уничтожит базу, прежде чем мы доберемся туда? - Спросил Брок.       Коулсон задумался, он сам был в шоке, увидев подобную демонстрацию силы. Он был потрясен еще больше, когда увидел, что Наруто прыгнул обратно во двор, избегая Эрика Уильямса, который использовал боевую косу, которая в виде протеза заменяла ему руку.       Наконец, агенты достигли земли, Наташа прижала палец к наушнику: - Наруто, я знаю, что мы сказали уничтожить базу, но нам нужно, чтобы ты немного успокоился, чтобы мы могли получить то, что нам нужно, понял?       - Ага понял. - Ответил Наруто.       Наруто нырнул вниз под косу, ухмыляясь, когда парень был очень зол на него. Человек носил простую черную рубашку с длинным рукавом, с соответствующими цветными боевыми брюками и ботинками. Мужчина был чисто выбрит с коротко стриженными черными волосами короткой длины с небольшим пиком вдовы. Рубашка, которую он носил, имела большой череп и скрещенные кости по всему фронту, на самом деле не заставляя его выглядеть лучше в глазах Наруто. Держась в обороне, Наруто бегал вокруг косы Серого Жнеца, он легко мог прочитать его движения довольно очевидным и говорящим языком тела. Серьезно, этот мужчина был слабым чунином в лучшем случае, когда дело дошло до рукопашного боя. Это как гоняться со слизняками за гепардами, это просто нечестно. Вообще. Каждое подергивание локтя, смещение глаз, сгибание запястья. Наруто мог читать его как книгу. Черт, ему не нужна была Чакра, ему даже не нужны были дзюцу. Но он здесь чтобы произвести впечатление. Так. Время произвести впечатление. С его усиленными чувствами, отклоняя следующий удар косы, к удивлению Эрика, а затем использовал свою другую руку хлопнуть его открытой ладонью в грудь Уильямса посылает его кувыркаясь назад на несколько ярдов, пока Эрик в конечном итоге оказался в положении на коленях, сжимая грудь от боли, вероятно сломав несколько ребер. Наруто двигал ногами взад и вперед, его кулаки двигались в преувеличенных беговых движениях: — Это все, что у тебя есть, Эрик? Я был очень разочарован этой планетой до сих пор, не делай ее хуже. -Эрик зарычал на секунду, прежде чем ухмыляться: -Хорошо, давай посмотрим, как тебе это нравится, урод! — Он положил оставшуюся руку на косу, прижимая её к боку. С громким гулом лезвие к косе начало вращаться на быстрой скорости, превращая ее из косы в высокоскоростной пропеллер, как циркулярная пила. Наруто ухмыльнулся: -Хорошо, я всегда готов к драке. -Протянув руку, синяя сфера чакры начала формироваться в центре ладони. Оглядываясь на «Серого Жнеца», Наруто ждал, пока он сделает шаг. -Мы получили то, что нам нужно Наруто. Можешь сходить с ума. — Наташа сообщила по радио.       Почти так же, как это был сигнал, Эрик побежал к нему, его лезвие пропеллера стремилось превратить Наруто в фарш. Наруто дал ему мгновение, позволив ему подумать, что он выиграл, прежде чем исчезнуть в желтой вспышке. У Серого Жнеца не было времени остановиться и задуматься, куда отправился Наруто, его следующим чувством была боль, которую он чувствовал. Это было похоже на тупую дрель, погруженную в его бок, только сказал, что тупая дрель была в пять раз мощнее обычной.       - Расенган!       С этим криком, сжатая энергия в Расенгане Наруто вырвалась вперед, отправив Жнеца вперед быстрым вращающимся движением, прежде чем врезаться в одну из немногих целых стен, оставшихся в этом районе. Оглядевшись, Наруто увидел пламя, щебень и его клонов, устраивающих хаос на базе Гидры.       - Курама. Я думаю, мы должны вытащить одну из больших пушек. -Подумал Наруто.       - Ты уверен, Наруто? Я думал, ты хочешь держать свои способности в тайне, насколько это возможно? -Спросил Курама, стремясь убедиться, что его партнер действительно хочет показать часть своей силы.       - Я не говорю, что войду в режим мудреца шести путей, просто режим хвостатого зверя. Я хочу просто передать Фьюри сообщение, и всем на этой планете, что со мной не стоит связываться.       — «Бомба Хвостатого Зверя?»       - Бомба Хвостатого Зверя.       - Наруто? Что происходит? - Спросила Наташа.       Наруто нажал пальцем на устройство в ухе, который ему дали: - Я почти закончил. Вам, ребята, нужно убираться отсюда, и как можно дальше.       Наташа некоторое время не отвечала, вероятно, передав то, что сказал Наруто остальной команде: - Хорошо, мы сели во внедорожник. Должна ли я спросить, почему?       - Я делаю то, что Фьюри хотел от меня. Собираюсь взорвать эту лавочку.       -…ты звучишь как фигляр.       - Да… прошу прощения.       - Мы будем в паре миль отсюда через несколько минут. Как именно ты собираешься нас догнать? — Спросила Наташа.       - Просто. — Наруто остановился, когда услышал, как Жнец застонал от боли.       - И не волнуйся, я доберусь до тебя. - Наруто начал идти в сторону Эрика Уильямса.       Уильямс поднял глаза, кровь хлестала по голове, его органы и грудная клетка ныли от боли, во время дыхания: - Что, черт возьми…ты такое?! - Эрик закончил, отплёвывая кровь из рта, его зубы были алыми.       Наруто сначала ничего не сказал, только опустившись на колени перед человеком, застрявшим в стене: - Я буду честен с тобой, мне действительно не нравится убивать. Но зная, что вы, люди, сделали, и что вы представляете как группа, я не могу позволить таким людям, как вы, ходить по земле, даже если я не отсюда. - Наруто, чьи глаза были оранжевого цвета, снова поднял кулак к груди, прежде чем его тело снова вспыхнуло ярко-желтым. Только на этот раз внешний вид Наруто тоже изменился, так как теперь он носил плащ с поднятым воротником, у которого были черные печати, сделанные похожими на узоры, сходящие с плеча вниз по руке и воротнику. Его туловище стало черным, с желтой круглой печатью, идущей вдоль него. Эрик не мог подумать, что это возможно, но этот парень казался еще более могущественным. Затем Наруто подпрыгнул высоко в воздух, вытянув руки наружу и применив чакру своего партнера. Снова появилась желтая вспышка, только эта была массивной, покрывая область как миниатюрное солнце. Когда свет исчез, Наруто был покрыт тем, что выглядело как титанический аватар девятихвостой лисы. Его девять хвостов, яростно размахивающих, каждый едва скрывает силу, которую может произвести один взмах этих хвостов.       - Ну что Наруто. Приятно немного размять лапы! -Взревел Курама.       Наруто, который был внутри аватара Курамы, усмехнулся: - Рад слышать. Хорошо, давай сделаем это! - Наруто закончил, хлопнув в ладоши.       Курама быстро усмехнулся, прежде чем стать серьезным. Откинув голову назад, Курама открыл челюсть и начал собирать чакру в огромном количестве, формируя ее в сферу. По мере того, как сфера начала набирать силу, Курама еще больше усилил давление чакры, убедившись, что атака была как можно более мощной. Когда Биджу почувствовал, что атака была достаточно сильной, Наруто заставил Кураму прыгнуть высоко в воздух, прежде чем отпустить шар.       - Бомба Хвостатого Зверя! — Наруто крикнул, когда техника его партнера была выпущена по остаткам здания ниже.       Агенты ЩИТа       - Святое дерьмо. -Агент Рамлоу сказал, глядя на то, где была база Гидры, прежде чем она была уничтожена, тем, что выглядело как ядерная бомба.       Купол чистой белой энергии достиг десятков этажей, сила которого очищала облака в небе, показывая Луну, которая скрывалась за ними. В конце концов, последствия атаки Наруто, наконец, рассеялись, показывая, что форма монстра Наруто исчезла, вместе со зданием, в котором они только что были почти десять минут назад.       Коулсон вытер пот со лба: - Как именно мы собираемся объяснить это директору Фьюри?! Я до сих пор не могу поверить, хотя всё видел своими глазами!       Наташа все еще смотрела на то, где Наруто уничтожил базу Гидры: - Все, что нужно сделать директору Фьюри, это увидеть кратер в земле, и он узнает, на что способен этот парень.       - Кому какое дело, что подумает Фьюри?! Это выше Фьюри! Только представьте, когда госсекретарь Пирс услышит об этом, или Всемирный Совет Безопасности, если на то пошло?! Этот парень просто монстр! - Рамлоу закричал, очевидно, испугавшись, того что он только что увидел.       - Просто монстр, да?       Агенты развернулись с удивлением, увидев человека, о котором они говорили, прислонившись к захваченной машине. Наруто выглядел абсолютно невредимым.       - Что ты там сделал? - Спросил агент Коулсон: - И кто ты такой?       Наруто встал с машины: - Оглядываясь назад, я уверен, что вы, ребята, догадываетесь, что пытаться сразиться со мной глупо. Прием который я только что использовал, далеко не самый мощный из моего арсенала. Черт, это могло быть намного сильнее, но я не хотел, чтобы вы попали под удар.       Наруто продолжил: - Теперь, как я помню у нас была заключена сделка?       Наташа смотрела Наруто в глаза, пытаясь понять, говорит ли он правду о своих силах, прежде чем ответить: - Ты прав. Садись в машину, я свяжусь с Квинджетом.       - Куда мы направляемся?       - В Трискелион.       - Куда?       - Штаб-квартира ЩИТа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.