ID работы: 7800808

Мы встретимся снова

Джен
R
Заморожен
36
автор
Размер:
146 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 113 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
В самом начале их было пятнадцать. Пятнадцать человек, ютившихся на цокольном этаже здания Бюро и верящих, что их небольшой команде, сосредоточенной исключительно на одной цели и избавленной от бурной жизнедеятельности целой организации, удастся изловить ублюдка благодаря упорной и методичной работе. Но и ублюдок не сидел сложа руки. И тоже был упорен и методичен. Точен, как часы, убивая по какому-то своему специальному графику. Декабрь, март, июнь, сентябрь, снова декабрь… обязательно в первые десять дней месяца, и так по кругу с конца двухтысячного. Как будто наступило новое тысячелетие, и у этого чёрта что-то щёлкнуло. Догадок, почему убийства происходили именно с такой периодичностью, было построено столько, что хватило бы на целую докторскую по криминальной психологии. От вполне вразумительных теорий, основывающихся на том, что активность преступника связана с профессиональной деятельностью, до тщетных попыток сформировать привязку к лунному циклу. И вот, шло время, за прошедший год объём работ увеличился, увеличилось число сотрудников и… количество жертв. С момента создания спецгруппы маньяк угробил ещё четверых, а они ни на йоту не продвинулись вперёд. Если не считать перемещения с цокольного этажа Бюро в отдельное здание. И плавного перехода от пятнадцати человек до семидесяти или около того. Шейн точным подсчётом не занимался, но знал, что все три этажа офисного здания забиты людьми. И это ещё не считая тех, что были в вечных разъездах и пасли подозреваемых и их круг общения. Неделю назад начался март, и все затаили дыхание. Половина втайне надеялась, что ничего не случится — что убийце упал на голову кирпич, отправив того в мир иной, или, ну не смешно ли, он и вовсе решил прекратить буйствовать, — и что череда смертей оборвётся навсегда. В таком случае спустя время, если никаких наводок, ключевых свидетелей или дельных улик не появится, группу распустят и дело отправится в холодный ящик, где о нём забудут до лучших времён или навсегда. Другая половина, напротив, ожидала грома посреди и без того не слишком ясного неба. Но они рассчитывали на этот гром как на звук, который выведет их к источнику. Дождались. Гром грянул седьмого марта, и подозреваемый был у них в руках уже на следующий день. Шампанским никто, конечно же, не стрелял, но на фоне новости об очередной жертве вторая новость — о поимке возможного убийцы — подействовала на многих ободряюще. И Шейн мог быть в их числе, если бы не один маленький, но весомый факт. Главным подозреваемым оказался Карл Граймс. То есть, уже давным-давно МакКлейн, но для Шейна он оставался Граймсом. Много воды утекло с тех пор, как они виделись с пацаном каждую неделю, а то и чаще. А в последние годы жизнь и вовсе развела их пути настолько, что дай бог на Рождество у Рика дома увидеться. Но Шейн был готов свой жетон проглотить, если их клиентом действительно окажется Карл. Он знал парня едва ли не с самых пелёнок. Видел, как тот играет и во что, чем интересуется, а чего избегает, с кем дружит, а чьи поступки не одобряет. И будь он проклят, если за те несколько лет, что они толком не виделись — а это примерно со времён последнего курса Карла и его возвращения в Саванну, — Граймс-младший из честного и добропорядочного парня с обострённым чувством справедливости, в чём он явно пошёл в отца, превратился в психопата, удовлетворяющего свои нереализованные сексуальные потребности, закалывая до смерти бедных девушек, а под конец ещё и уродуя их лица. Конечно, профилирование не исключало погрешностей. И личность Убийцы с дороги могла в некоторой степени отличаться от того психологического портрета, который сформировался у них к настоящему моменту. Но чтобы настолько? — Нет, это именно предвзятость, Уолш, — возразил Абрахам Форд, когда они по очереди переступили порог его кабинета. — Окажись в наших руках не сын твоего друга, а кто угодно другой, ты бы так же жопу рвал? Форд кинул пиджак на двухместный коричневый диванчик у стены и прошёл к окну, чтобы раскрыть жалюзи и дать дневному свету проникнуть в кабинет. За окном хмурилось небо. О том, что подозреваемый был сыном их бывшего спецагента, начальник уже успел узнать. — Хрена с два. Первым бы побежал допрашивать, — тут же ответил он на свой вопрос. — Допрашивать, — подчёркнуто повторил Шейн, не спеша садиться. — А не растрезвонивать о том, что пойман убийца, на счету которого ещё девяток жертв. — Поубавь-ка пыл, — предостерёг его Форд, усаживаясь в кресло и включая компьютер. — Никто не собирается ничего, как ты выразился, растрезвонивать. До официального заявления прессе нам надо сделать ещё охренеть какую тучу работы. А что местные газетёнки пишут — это уже не наше дело. Шейн стиснул зубы и едва не сжал кулаки от бессилия перед этой глухой стеной, с которой он опять столкнулся и сталкивался почти каждую беседу с начальником. Самое противное, что на сей раз Форд был в отчасти прав. В том, что они опять взяли не того, спецгруппу не упрекнёт никто, пока они официально не подтвердят, что задержали главного подозреваемого. Так что, пока такого подтверждения нет, они могли работать относительно спокойно. А выбирая между ровной работой спецгруппы и благополучием дальнейшей судьбы подозреваемого, Абрахам Форд, разумеется, выберет первое. С другой стороны, в их силах было запретить местным средствам массовой информации Саванны разглашать такие детали происшествия, как почерк Убийцы с дороги, присутствующий на месте преступления. Мол, сохранение этой информации в тайне — в интересах следствия. Но о каких интересах может быть речь, когда у них в руках оказался такой удобный и готовый кандидат на роль маньяка? — Советую тебе заниматься своей работой, Уолш. Ты хороший агент. Я серьёзно. И не зря оказался здесь. Но если продолжишь примешивать свои эмоции или, не дай бог, начнёшь чудить у меня за спиной, будешь отстранён. Шейн кивнул и развернулся, шагнув к двери. Какая-то его часть видела в словах шефа правду. Ведь действительно, будь на месте Карла кто угодно другой, стал бы он думать о том, как огласка повлияет на будущее этого человека? И всё же… — Представьте на минуту, — вдруг подал голос Шейн, замирая у двери, которую уже даже успел распахнуть. Плавно толкнув её обратно, он развернулся и посмотрел на грузного мужчину в высоком кожаном кресле. Посмотрел теперь серьёзно, без тени молчаливого негодования в карих глазах. — Представьте на минуту, что вы — наш маньяк. Уже третий год вы вполне успешно убиваете людей и остаётесь безнаказанным, и прямо сейчас готовите новое нападение. Но тут вы видите по новостям, что вас поймали. Вернее, поймали кого-то, кого приняли за вас. Что вы будете делать? Продолжите убивать или заляжете на дно на какое-то время? — Исходя из того психологического портрета, что у нас имеется, — заговорил Форд после небольшой паузы, во время которой он действительно призадумался, — скорее всего мне было бы плевать на любые внешние факторы. Я бы просто продолжал делать своё дело по расписанию. — Но портрет не охватывает всю картину. И всегда имеется определённый процент погрешности, ведь так? В этот самый процент или же в ту область, что не оказалась охвачена экспертной оценкой, и может закрасться вероятность того, что настоящий преступник заляжет на дно. А что произойдёт потом — одному богу известно. Он может как перебраться на другой конец страны, так и кардинально изменить свою тактику, из-за чего все те наработки, весь тот огромный массив данных, собранных ДЖБР по этому делу, окажутся просто-напросто бесполезны в будущем. Видимо, похожие мысли посетили и рыжую голову Абрахама Форда, потому что после недолгого молчания он, до этого откинувшийся на спинку своего кресла, выпрямился, устроил оба локтя на краю стола и задумчиво пригладил усы. — Но если убийство Софии Пелетье не будет освещено в СМИ как из ряда вон выходящее, если её не назовут новой жертвой Убийцы с дороги, — продолжил Шейн, — то реальный преступник, если он всё ещё на свободе, даст о себе знать. Таким образом, у нас появится шанс убедиться наверняка, является ли Карл тем, кто нам нужен.

***

На встречу с Карлом им отвели пятнадцать минут. В это время нужно было каким-то чудом уместить и эмоции Лори, и здравый смысл Рика. Здравый смысл, который подсказывал, что эти пятнадцать минут — единственная возможность узнать всё от лица именно Карла. Нет, он определённо выбьет себе возможность встретиться с ним и позднее, однако когда это случится — неизвестно. И очень хотелось бы, чтобы к тому моменту у Рика было уже хоть что-то, с чем можно работать. Мишонн осталась ждать в коридоре, сказав, что времени у них и так мало, чтобы расточать его ещё и на неё. Рик был ей глубоко признателен, но, как и всё это утро, у него хватило сил только на благодарный кивок. Как только дверь открылась, и они втроём — Лори, Андреа и Рик — переступили порог, Карл сорвался с жёсткой скамьи и кинулся им навстречу. — Я не делал этого! — с отчаянием в голосе заявил он, переводя взгляд блестящих глаз с отца на мать и обратно. Камеры в полицейском участке были общего типа — одну от другой отделяли обычные решётки. Разумеется, ни о какой приватности не могло быть и речи. Поэтому для подобных встреч задержанных отводили в специальную комнату, где, кроме скамьи у стены и лампы на потолке, ничего не было. Даже окна. На запястьях Карла под заляпанными кровью рукавами клетчатой рубашки виднелись металлические наручники. — Эта кровь… — произнёс Рик, пока Лори, не обращая ни на что внимания, заключала зажмурившегося сына в крепкие объятия и вновь пускалась в рыдания. — Я думал, ей ещё можно помочь, — негромко пробормотал Карл и уронил голову на плечо матери, позволяя ей гладить себя по волосам. — Думал… Мне казалось… Мы ведь ещё недавно говорили по телефону, всего полчаса назад. Рик потёр пальцами переносицу. Ничего не трогать на месте преступления — самое первое и основное правило, о котором он всегда твердил. Хотя тогда он даже не подозревал, что однажды кому-то из членов его семьи это понадобится. Надо было повторять чаще. — Всё образуется, милый, — заверила Карла Лори, беря себя в руки и отстраняясь. — Конечно же, это не ты. Я поеду в Атланту и буду рядом, Андреа — прекрасный адвокат, а папа твой… — Карл, — перебил Рик, — мне нужно, чтобы ты рассказал мне всё, что случилось вчера вечером. — Они нашли того доставщика? — спросил сын, поднимая обе руки, к лицу, чтобы вытереть глаза. — Я им ещё ночью сказал. Это всё он! — Что за доставщик? — Рик взглянул на Андреа, которая отрицательно качала головой в ответ на вопрос Карла. — Я столкнулся с ним на выходе из дома. Он… По пятницам мы с Софией всегда берём фильм напрокат и устраиваем киновечер. Пиццу заказываем. Чтобы никому не было обидно, чередуем обязанности. В один день выбирает фильм она, пиццу — я, потом наоборот и так далее. Всегда приезжает один и тот же, Аксель. Он мог запросто уже проследить нашу традицию и наверняка знал, кто и когда в это время дома. Рик нахмурился, внимательно слушая и с горечью замечая, что сын говорит так, будто София всё ещё жива. — Вчера пицца была на мне. Сделал заказ по дороге домой, чтобы время не терять. Чтобы, когда я уже вернулся, всё было готово, и оставалось только… В общем, он уже садился в машину, когда я подходил к дому. А потом я поднялся наверх и… дверь была не заперта и… Лицо Карла исказила гримаса и он опустил голову, пряча взгляд. — Карл, — осторожно позвала Андреа, — расскажи отцу, что ты рассказывал мне перед встречей с агентом Лернер. Граймс-младший взглянул на адвоката, после чего нерешительно посмотрел на Рика. — Утром София спрашивала про тебя. Хотела знать, с какими случаями ты работаешь как детектив. Но мы оба спешили, я на работу, она — на учёбу. Она не выглядела слишком озабоченной этим, и когда я спросил, что стряслось, она сказала, что это не супер срочно, ну я и сказал ей… давай до вечера отложим. Что именно хотела София — неизвестно. Карл так и не смог вспомнить ни одного намёка в поведении своей девушки, что могло бы подсказать, что её волновало. А может быть проблема была не у неё? Как бы там ни было, София навсегда унесла с собой в могилу вопрос, с которым хотела обратиться к Рику. Но, возможно, об этом знал кто-нибудь ещё?

***

Доставщика пиццы удалось найти ближе к обеду. Сорокалетний Аксель Уолсон два года назад вышел на свободу, отсидев срок за попытку изнасилования. С судимостью найти нормальную работу было непросто. После череды единоразовых подработок ему всё-таки удалось устроиться на постоянку в частную пиццерию, где, в отличие от сетевых гигантов, тебя никто наизнанку не выворачивал, а принимали на работу по рекомендациям друзей и знакомых. Так Аксель и попал к Дейлу Хорвату полгода назад, и эти полгода стали для него самым продолжительным и стабильным периодом за последние два года. Поэтому, приехав по адресу и увидев тело, мужчина испугался. Испугался, что его заметут обратно, а если нет, то он лишится стабильного заработка, когда старик Хорват — добропорядочный во всём человек — прознает о том, за что Аксель попал за решётку. Недолго думая, он поспешил молча удалиться и решил не сообщать в полицию, а в пиццерии сказал, что заказчик не открыл дверь. Задерживать Уолсона не стали, потому что по предварительным расчётам он не укладывался в нужный временной промежуток, но предупредили, чтобы город не покидал. Предварительные расчёты должны были подтвердиться, а кроме того необходимо было ещё получить окончательные результаты судмедэксперта и дактилоскопии, прежде чем делать какие-то однозначные выводы. С Карлом же всё обстояло куда серьёзнее. Помимо того, что молодой человек наследил по неосторожности, никто не мог подтвердить, чем он занимался после того, как ушёл с работы немного раньше. Ещё и этот Аксель клялся, что не видел никого, когда отъезжал на своей машине от дома. Это шло вразрез словам Карла, который утверждал обратное — что они с доставщиком друг друга прекрасно видели. Всё это Рик узнал от позвонившего час назад Шейна. И, как бы ни велико было его желание тотчас же бросить всё и ринуться в ту самую пиццерию, чтобы лично переговорить с этим Акселем, он заставил себя отложить это на потом. Сейчас же нужно было сосредоточиться на том, на что спецгруппа не спешит обращать внимание. «Не трать на это время, — придерживался того же мнения и Шейн, — сейчас у нас будут активно трясти этого доставщика, Карла и их окружение. Лэмсон с Пелетье общался, но ничего путного. Теорию, что девчонку убили, чтобы досадить отцу, тут вообще никто не рассматривает. Хотя водителя того, что к нам в список подозреваемых раньше попал, ещё раз будем проверять, это точно. Поэтому давай лучше занимайся семьёй жертвы, жопой чую, это может оказаться полезным. По нашим процессам буду держать в курсе». Когда в коридоре послышались звуки открываемой ключом двери и топот обуви на коврике, солнце уже скрывалось за горизонтом, и на отполированной до белизны столешнице кухонной стойки, за которой сидел с ноутбуком Рик, выцветали последние закатные отблески. — Детка, ты дома? — позвал мужской голос, и его обладатель свалил на пол что-то тяжёлое, скорее всего, спортивную сумку. Муж Лори, школьный тренер, отправился позавчера в соседнюю Южную Каролину на товарищеский матч по бейсболу с командой мальчиков и должен был вернуться как раз сегодня. О произошедшем он ещё ничего не знал. Все попытки Лори дозвониться разбивались о безэмоциональный женский голос, сообщавший, что телефон абонента выключен или находится вне зоны доступа. Рик не стал откликаться, равно как и спешить встречать вернувшегося домой хозяина. Кухня была первой комнатой, которую можно было увидеть, двигаясь по коридору, и он как раз сидел на самом видном месте — стоило только повернуть голову. Что высокий мужчина, показавшийся в дверном проёме, и сделал. Да так и застыл в напряжённом недоумении. — Лори не могла до тебя дозвониться, — объяснил Рик в ответ на немой вопрос. — Зарядку дома забыл, — Ниган достал телефон из кармана спортивной сине-белой куртки с нашитой эмблемой орла на груди и продемонстрировал пустой серый экран. — А где она? И почему ты… здесь? Мужчина шагнул на кухню, оглядываясь, словно ожидая увидеть прячущуюся где-нибудь за холодильником жену. На долю секунды Рику показалось, что эта встреча не столько застала Нигана врасплох, сколько заставила его занервничать. Впрочем, в следующий миг Граймс отбросил все сомнения. Если бы он сам вернулся однажды домой и обнаружил там вместо Мишонн её бывшего парня, вряд ли бы вёл себя иначе. Здесь дело даже не в том, насколько они переносили или не переносили друг друга. С Ниганом у них сложились нейтральные, уважительные отношения. Этот человек прекрасно относился к Лори и Карлу. И пускай в случае с сыном Рик испытывал весьма ощутимое и обоснованное чувство ревности, тем не менее, во имя разумности и не желая портить ребёнку детство, оба мужчины старались всячески избегать конфликтов на почве отцовства. Но будь они хоть лучшими друзьями, это ни на что бы не повлияло. Существовали определённые рамки, а также банальная логика: если ты возвращается в пустой дом и видишь вместо своей семьи чужого человека, значит, что-то не в порядке. — Думаю, тебе стоит присесть, — предусмотрительно начал Рик, но, заметив, как по лицу Нигана тут же пробежала тень, добавил. — С ней всё в порядке. Относительно. — Я постою. Говори. И вновь какое-то странное чувство всколыхнуло мысли Рика. Он уже много раз видел такое лицо, как сейчас у Нигана. Ещё там, в ДЖБР, когда они хотели кого-то расколоть или предъявляли обвинения. Морда треснутым кирпичом, как называл Шейн это выражение лица. Его нацепляли люди, из последних сил стремящиеся показать, что они ни при делах, но понимающие, что их вот-вот прижмут. Челюсти сжаты, взгляд внимательный, пронизывающий, вызывающий. За внешними собранностью и недоумением уже вовсю зрела готовность обороняться. От чего готовился обороняться Ниган? «Хватит бредить», — пронеслось в голове. Скопившаяся за день усталость и неспособность прийти в себя после последних событий явно давали о себе знать. Рик чуть прикрыл крышку ноутбука и потёр ладонями лицо. С Шейном сегодня утром было намного проще. Возможно, потому что тогда он находился в самой гуще событий, а сейчас, по прошествии времени, когда Карла уже увезли, а Лори, наспех собрав сумку, отправилась в Атланту вместе с Мишонн, ему предстояло сообщать не последнему в жизни сына человеку о том, что произошло. И самому заново это переживать. Где-то на задворках памяти всплыла картина из далёкого детства. Его мать после смерти бабушки обзванивала всех родственников, сообщая горестную весть и приглашая на похороны. А затем ей пришлось рассказать обо всём отцу, который вернулся с недельной охоты. Он узнал последним. Ниган выслушал всё молча, не перебивая, лишь мрачнея на глазах, а когда Рик дал понять, что рассказывать больше нечего, всё так же, не говоря ни слова, прошёл к висящим на стене кухонным шкафчикам и открыл дверцу углового. — Тебе налить? — устало поинтересовался он, продемонстрировав собеседнику бутылку с тёмно-янтарной жидкостью, а когда Рик отрицательно качнул головой, достал один стакан и отвинтил крышку. — Ты почему тут остался? — Нужно разобраться кое в чём, — Граймс следил за манипуляциями Нигана, плохо понимая, он таким образом подавляет в себе шок или что. Наверное, он просто ожидал больше эмоций от обычно не скупящегося на них человека. — И хочу поговорить с родителями Софии. Ниган как-то странно хмыкнул в свой стакан, прежде чем осушить его залпом. — Я говорил ему. Держись от этой семейки подальше, — хрипло сказал он, плеснув себе ещё. — Почему? — тут же напрягся Рик. Это мнение совершенно расходилось с исключительно положительными впечатлениями Лори. — Потому что там, где вертятся большие деньги, запросто возникает какое-нибудь дерьмо. Уж не знаю, насолил кому этот Пелетье своими махинациями или это всё — несчастная случайность, но факт остаётся фактом — Карла сделали козлом отпущения. — О каких махинациях ты говоришь? Что тебе известно? Солнце уже скрылось за горизонтом, и кухня плавно погружалась в сгущавшиеся за окном сумерки. Ниган щёлкнул выключателем, и под одним из настенных шкафчиков загорелась полоска белого света. Отвечать он не спешил. Вновь взявшись за бутыль, он очевидно намеревался налить себе новую порцию, но в последний момент передумал и завинтил крышку. — Ниган? — с нажимом произнёс Рик, у которого внутри всё дрожало от нетерпения и волнения. — Речь идёт о моём сыне. И, — коротко выдохнув, он пересилил себя, — и о твоём тоже. Поэтому если тебе известно что-то, даже если это кажется неважным… Уж не связано ли то, на что сейчас намекал МакКлейн, с тем, что тревожило Софию и почему она подумывала обратиться к нему? — Только не спрашивай, почему я согласился, — Ниган развернулся лицом к Рику, опираясь спиной о разделочный стол, и сложил руки на груди. Дождавшись кивка Граймса, он продолжил. — На прошлой неделе я для него деньги отвозил. Сказал, не может доверить никому из своих. Пахло и правда дерьмово. Раз уж Эд Пелетье не рискнул воспользоваться банковским переводом и не мог позволить, чтобы наличные отвёз штатный курьер. Так и хотелось узнать все подробности, а в частности — почему Ниган действительно согласился, когда сам ясно понимал, что дело явно тёмное. Но Рик сдержал своё обещание и не стал это уточнять. По крайней мере, пока что. — И куда ты их отвозил? Кто принимал? — В Атланту. Да обычный мужик какой-то, может тоже как я. Встретились недалеко от въезда в город, передал ему сумку и поехал обратно, всё. Больше ничего не знаю. И извини, мужик, но я пойду. Надо позвонить Лори, — Ниган оттолкнулся от стола и двинулся к выходу, лишь почти у самой арки, разделяющей кухню и коридор, немного притормозил. — То, что я тебе тут сейчас рассказал… — Я не собираюсь выдавать тебя, — заверил Рик. — Но если от этого будет зависеть свобода Карла, мы вернёмся к этому разговору. Ниган кивнул. Вынув телефон из куртки, чтобы хоть чем-то занять руки по пути к спальне, он поспешил удалиться. А Рик тем временем вернулся к страничке городского интернет-портала Блэрсвилла, которая начала загружаться как раз тогда, когда Ниган только вернулся. Для такого крохотного городка всего с парой тысяч человек населения сайт был на удивление добротным. Кто-то даже позаботился о том, чтобы создать архив новостей за прошлые десятилетия, когда они выпускались исключительно в печатном виде. В глубине дома хлопнула дверь, спустя некоторое время послышался и приглушённый голос Нигана, разговаривающего с Лори. Рик перелистнул страницу лежащего рядом блокнота и принялся записывать номера отделения полиции Блэрсвилла, как вдруг в беззвучном режиме завибрировал телефон. По инерции Граймс сначала потянулся к карману, однако быстро сообразил, что ничего не чувствует. Его телефон был на месте, а жужжание доносилось из коридора. Отложив ручку, Рик встал со стула и вышел в коридор, где Ниган оставил свою сумку. За те несколько секунд, что он колебался, звонок оборвался, но мужчину это уже не могло остановить. Что-то было не так. Он отчётливо видел, как Ниган унёс свой телефон. Ушёл с ним, чтобы поставить на зарядку и позвонить Лори. Значит, у него был второй. Второй телефон, о котором не знала жена, иначе бы непременно позвонила на второй номер. Зачем простому школьному тренеру второй телефон? Серая нокиа обнаружилась в боковом кармане. В левом нижнем углу погасшего экрана единица в круглых скобках указывала на количество пропущенных звонков. Поборов искушение открыть журнал входящих и посмотреть номер, Рик сделал то единственное, что мог сделать, не раскрывая свой низкий поступок. Нажав на правую кнопку, он развернул список контактов, ожидая увидеть один-два, ну три номера, подписанные женскими именами или вовсе никак не обозначенных. То, что он увидел, заставило волосы на затылке зашевелиться. В списке действительно нашлись женские имена, и немало. Но среди них мелькали и мужские, а также номера косметолога и парикмахера. На контакте, подписанном «Папочка», Рик был вынужден остановиться. — Тебя манерам в детстве не учили? Или ты просто забыл показать мне ордер на обыск, который прячешь в кармане?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.