Радио «Полуночное»

PG-13
Заморожен
81
автор
Размер:
46 страниц, 14 918 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 30 Отзывы 20 В сборник

Глава 3. Тот самый день. То самое письмо. Тот самый Поттер

Настройки
      С утра за окном моросил дождь. Его капли стучали по стеклу, но их не было слышно. У Римуса был долгожданный выходной, а оттого он как и в любой другой выходной сидел возле «громадного металлического шкафа» с большим количеством рубильников и рычажков и ковырял что-то отвёрткой, раздобытой в местной лавке за баснословные четыре франка. Это занятие, как было сказано ранее, являлось весьма регулярным и носило название «настройка радиопередатчика». Гарри бил посуду. Вы не ошиблись, именно «посуду». По наставлению, он должен был ее перемыть, но желание проявить себя, выдающиеся магические способности и беспалочковая магия помогли юному Поттеру превратить четыре грязных тарелки и три вилки в одну чистую тарелку, кучку битого фарфора и три слегка погнутых вилки за весьма малый промежуток времени.       Закончив настройку и отладку передатчика, Римус зашел на кухню. Данное мероприятие сопровождалось подобием «имперского марша» в акапельном исполнении мистера Люпина.       — Ого, это же одна целая. Это же на одну целую тарелку больше, чем тогда… Чем… всегда. Вас можно поздравить? — Поттер, потревоженный внезапным вниманием, чуть рукой не опрокинул единственную выжившую тарелку.       — Между прочим, я разобрал формулы и выучил движения для невербального беспалочкового «Репаро», так что ваши издёвки вскоре будут не только неуместны, но и смешны, мистер Люпин! Остается лишь дело за практикой, которой я планирую заняться сейчас же!       — Весьма похвально ваше стремление, но, мистер Поттер, позвольте мне покинуть здание до того момента, как вы начнете проводить свои эксперименты.       — О, Мерлин, что можно сделать опасного при помощи заклинания «Репаро»?       — У меня не так много жизней, чтобы узнавать ответ на этот вопрос. Кстати, сегодня полнолуние. Можно вас, юный камикадзе, попросить не расталкивать меня в состоянии оборотня. То, что я сплю, это нормально: я специальные лекарства для этого приобретаю и зелья готовлю.       — Я хотел провести исследование…       — Какое исследование можно было провести при помощи мерцающей лампочки и миски с мясом над бедным вервульфом?       Но ответ получен не был, так как в дверь раздался звонок. Римус достал палочку и посмотрел в глазок. Гарри скрылся в одной из комнат. Люпин открыл дверь.       Пред ним стоял пожилой мужчина в костюме почтальона и с бейджиком почтальона. Ещё на нем была фуражка почтальона. На плече висела авоська почтальона. И письма в руках были. А вашему вниманию представляется экспозиция происходящего в голове Люпина в данный момент.       — Итак, человек в костюме почтальона с документами почтальона и авоськой почтальона. Уважаемые знатоки, кто же это? Время!       — У нас досрочный ответ, господин ведущий. Мы считаем, что это почтальон.       — Да, это действительно почтальон!       Человек, стоявший перед Люпином, громко и весьма показательно покашлял. Римус очнулся от внезапной мысленной фантасмагории.       — Эстонское ПВО, что ж вы так долго думаете? — пожилой сотрудник местной почты пребывал в крайней степени недовольства, — Что за бескультурье? Что за синдром молдавского велосипеда в угоне?!       — Что, простите? — мистер Люпин слегка улыбнулся.       — Не, ну вы оцените этого персонажа! Он ещё и переспрашивает, словно колумбийский террорист-питекантроп!       — Вам, сэр, никто никогда не говорил, что ваши ругательства весьма странны?       — Не тебе меня учить, нигерийский перфоратор! Вот ваше письмо, а у меня работы полно. Итак, сбил с графика на три… уже четыре минуты.       Он сунул конверт в руки Римусу и аппарировал в неизвестном направлении. Люпин взглянул на переданную структуру из папирусной бумаги (на что только не приходится идти, чтобы не употреблять два раза подряд слово «конверт»). На этом бумажном изваянии (на что только… ну вы помните) зелёным по пергаменту было написано:

      Письмо для мистера Поттера       где бы тот ни был

      — Мистер Поттер, Вам письмо, — Гарри выглянул из дверного проёма, — Я и сам в немалой степени удивлён, но это не значит, что враждебным силам удалось застать нас врасплох. Данное письмо необходимо досконально изучить на наличие закладок в виде каких-либо чар, проклятий, зелий и болезнетворный бактерий. Также необходимо проверить данное письмо на наличие вирусных инфекций и наличие символики запрещённых во Франции ультранационалистических организаций. В общем, ты всё знаешь и умеешь — держи письмо, бери палочку и ступай в мой кабинет, — на плечо Поттера упала рука настоящего офицера, — Иди и сделай это, сынок, ради Америки!       — Мы во Франции, Римус… — произнёс Гарри, изворачиваясь в попытках освободиться от внешнего давления руки мистера Люпина.       — Я в курсе. Иди и изучи это чёртово письмо во имя меня. Почему я не могу быть удостоен сделанных в мою честь деяний? Всё, ступай. Если что — зови. Но знай, я не приду.       — Это исследование будет проведено в вашу честь, сэр — Поттер, наконец-то получивший свободу, торжественно поклонился и вальяжно, но весьма спешно удалился в кабинет Римуса. Письмо на поверхностный, но весьма доскональный взгляд опытного защитника правопорядка было практически «чистым», не считая стандартного набора для маглорождённого волшебника, слегка усиленного, но не до критического уровня B. У зачарованных артефактов есть своя иерархия.       Вскоре аппаратура была настроена. Римус пролистал последний «Ежедневный пророк», прочитал несколько статей в «Придире», после чего достал тетрадь с заметками и дополнил её ещё несколькими пунктами. Ещё раз всё обдумал и слегка дёрнул за рычажок.

***

      Приветствую Вас, уважаемые слушатели! Сегодня мы будем с вами как прежде, так и впредь обсуждать произошедшие на последней неделе события и людей, которые стоят за этими событиями. Но перед началом хотелось бы поблагодарить главного и единственного спонсора нашей передачи: это «Ежедневный пророк». Если есть на свете Бог, то он пишет статьи в «Ежедневный пророк».       Скоро в школу. Ещё не совсем скоро, но уже вот-вот и скоро. В честь этого, министр Магии Британии Корнелиус «вы ничего не докажете» Фадж пообещал, что лично проконтролирует вопрос обеспечения всем важным и необходимым маглорождённых учеников и учеников из неблагополучных семей. Он даже пообещал выделить на это дело из своих средств до трёхсот тысяч галлеонов. Откуда у него такие деньги, министр объяснить так и не смог. Особенно странно это заявление звучит в разрезе того, что для приобретения самого полного обмундирования молодого первокурсника нужно не более пятисот галлеонов, а количество первогодок не превышает пятидесяти человек.       В конце статьи написано, что озвученная сумма — это всего лишь очень весёлая шутка. И этому веришь безоговорочно, ведь мы-то как никто другой знаем, как любит пошутить Корнелиус. Мы все помним тот стендап, который он устроил в Визенгамоте во время отчёта о потраченных средствах. «Я помню позавчера как вчерашнее вчера», «инфляция наконец обогнала смертность и в этом заслуга всего министерства», «я победил себя во имя вас», «мне экономическую теорию преподавал сам Мерлин», «все мои деньги достались мне от моей бабки, которая умерла ещё до рождения и лично участвовала при взятии Геллерта Грин-де-Вальда в тысяча триста семьдесят втором году в разгар войны с гоблинами», — столько фраз ушло в народ в тот вечер…       Но не будем на этом останавливаться, ведь у нас имеется прекрасная статья Риты Скитер — лучшего автора пророка по мнению самой Риты Скитер. О ком статья? Об не менее прекрасном во всех отношениях Альбусе «я победил всё зло, кроме своего стилиста» Дамблдоре. Из этой статьи следует, что, во-первых, Альбус очень умный человек и, во-вторых, что он не очень умный человек. Как одно с другим вяжется, пока не ясно, но реакция заместителя Мерлина на нашей многострадальной планете не заставила себя ждать. Он был весьма краток, сказав лишь, что скоро тот-кого-нельзя-называть вернётся и единственное спасение — мальчик-который-выжил. И пусть это было вообще не к месту, но это было сказано и это стало настоящей бомбой, взорвавшейся под креслами многих министерских работников.       Мистер «меня на войне не было — я болел» Кребб выступил с заявлением, что он всегда поддерживал свободу и справедливость, а оттого в столь ответственный момент не смог промолчать, но и не придумал, что можно в данном случае сказать, и, как итог, передал слово следующему выступающему. Мистер «на свободе третий месяц» Забини и мистер «мои предки создавали Землю вместе с Богом» Малфой во имя добра и всех достижений Испанских колонистов в очередной раз постарались продвинуть законопроект об всеобщей амнистии, представив его в качестве поправки к закону «О поддержке сельскохозяйственных угодий». Закон был отвергнут, так как поддерживать сельскохозяйственные угодья никто не собирался.       Простите. У нас небольшая заминка.       Что? Давай сюда. Да ладно! Ничего себе. Америка тебя не забудет! Ступай, помой руки с мылом, себя проверь на остаточные воздействия. Артефакт для этого в шкафу лежит на третьей полке. Да, синенький такой. Нет, облизывать его не нужно — просто палец приложи. Всё, иди.       А мы возвращаемся. И у нас письмо с пометкой «наиболее максимально абсолютно срочно»! Итак, у нас на руках результаты экспертизы обычного письма, которое было отправлено из Хогвартса самому обычному первогодке Парри Готтеру. Имя и фамилия изменены. Все совпадения случайны. Итак, список следующий: чары дружбы, амортенция, чары дезориентации, комплекс чар, блокирующих рациональное мышление, чары привязанности, кофе, предварительно «Капучино», палочка Коха, чары рассеивания, блокатор чар обнаружения в виде руны, а также вирус холеры в спящем состоянии. Знаков, символов и эмблем запрещённых ультранационалистических организаций обнаружено не было.       Как и говорил министр - для детей ничего не жалко. А на этом мы, пожалуй, и закончим. Всё. Всем до встречи. Всем пока.
Примечания:
81 Нравится 30 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (2)