* * *
В доме Поттеров Гарри закончил обследовать все волшебные палочки, но ничья не показала смертельное заклинание с Приори Инкантатем. Он взял и палочку Лили на всякий случай: вдруг убийца попытался схитрить, — но нет, волшебная палочка дочери последним заклинанием создавала красивую причёску. Джеймс и Альбус поклялись отцу, что не убивали Поллукса: да, он им не нравился, но это был не повод для преступления, тем более, когда речь шла о женихе сестры. — Что мне вас всех Сывороткой правды проверять? — строго спросил Поттер, обводя присутствующих испепеляющим взглядом. — Кроме нас в доме точно никого не было, эльфы бы сразу мне доложили. В комнате все стали переглядываться, видя, что хозяин дома теряет терпение. — Хорошо, я признаюсь, это сделал я, — встал Хьюго. Все женщины в комнате одновременно ахнули, не было только Розы, она сидела рядом с Лили, охраняла её сон. — Нет, сынок, ты не мог, — со слезами на глазах произнесла Гермиона. — Прости, мама, но это действительно сделал я, — глядя в пол, сказал Хьюго. Рональд подлетел к сыну и влепил ему пощёчину. — Как ты мог? — прокричал он, взяв сына за грудки. — За что? — Он мне не нравился, — коротко ответил Хьюго. — Я был против этого брака, просто не показывал этого так открыто, как мои кузены, — он посмотрел на братьев-Поттеров, они удивлённым взором смотрели на Уизли, словно видели его впервые в жизни. — Какой волшебной палочкой ты убил его? — строго спросил Гарри. — Я купил подержанную палочку в Лютном переулке, — ответил Хьюго, — а когда началась суета, я кинул её в камин в твоём кабинете, дядя. Поттер качнул головой и кинулся в кабинет. Рональд и Перси поспешили за ним. Как только Гарри вошёл в кабинет, он сразу потушил огонь, присев рядом с камином, он стал поднимать обгоревшие поленья. — А вот и волшебная палочка, — сказал Перси, указав на небольшой кусочек. — Не могу поверить, что мой сын стал убийцей, — сглотнул Рон, до боли сжав кулаки, он посмотрел на лучшего друга. — Гарри, отправь его в Азкабан, Хьюго это заслужил. — Я это сделаю, — решил Поттер. — Но теперь надо хорошенько подумать, что будет дальше, когда об этом узнает общественность? Как бы не начались беспорядки, а потом и прямое столкновение между нашими друзьями и кланом Малфоя. — Надо сообщить об это министру, — сказал Перси. Гарри посмотрел на родственника и кивнул, понимая, что тот прав. Выйдя из кабинета, Поттер пока не стал арестовывать Хьюго, сначала он решил посоветоваться с Кингсли. Все Уизли, кроме семьи Рона, покинули дом Поттеров.* * *
Гермиона с Джинни поднялись наверх, чтобы поговорить с Розой. Она сидела в кресле около окна, как только вошли мать и тётя, она прислонила палец к губам и, кивнув головой в сторону коридора, быстро вышла. — Лили ещё спит, пусть отдохнёт, — сказала Роза. — Кто признался в убийстве? Миссис Уизли и миссис Поттер переглянулись и одновременно опустили головы. — Это сделал твой брат, — ответила Гермиона. Девушке сначала показалось, что ей это послышалось, она схватила мать за руку, вынуждая посмотреть себе в глаза, миссис Уизли кивнула, из её глаз потекли слёзы. — Нет-нет, Хьюго не мог, он же такой добрый, — срывающимся голосом прокричала Роза, заплакав. — Я не верю, что Поллукса убил мой брат… сам бы он до такого не додумался. Это всё Джеймс и Альбус, они его подтолкнули к этому. Быстрее, чем женщины что-то поняли, Роза уже бежала к лестнице. Она со скоростью молнии спустилась на первый этаж, ворвавшись в гостиную, подбежала к Хьюго: — Скажи мне правду: кто надоумил тебя убить жениха Лили? — яростно спросила девушка и посмотрела на своих кузенов. — Кто из вас это придумал? — Мы тут точно ни при чём, — отрезал Альбус. — Мне это и в голову не приходило. — Мне тоже. Максимум, о чём я думал, это обвалять всех Малфоев в дерьме, — заявил Джеймс. — Вспомнил ещё о книге маглов Керри, там главную героиню облили кровью коровы, мне тоже такая мысль приходила в голову, но, как видишь, ничего этого не случилось. — Роза, я сам всё это придумал, только я, — заявил Хьюго. — Поверь мне, меня никто не подговаривал, я не говорил об этом ни одной живой душе. — Если ты так ненавидел Малфоев, это я ещё могу понять, но как ты мог причинить такую боль Лили? — покричала Роза, глядя на брата с разочарованием. — Как ты мог так поступить с нашей кузиной, она-то тебе что сделала? Хьюго опустил глаза, не находя ответа. Бросив последний гневный взгляд на кузенов и брата, Роза вышла из гостиной, она вернулась в комнату Лили. Джинни осталась с ней, ей хотелось, чтобы, когда дочь проснётся, она увидела мать. Гермиона спустилась вниз к сыну и племянникам. В том, что случилось, она чувствовала свою вину. Миссис Уизли всегда была довольна своими детьми: ей казалось, что они послушные и хорошие, не попадают в неприятности, как сыновья Гарри или других братьев Рона. Роза и вовсе захотела уехать во Францию, чтобы быть как можно дальше от этой вражды. А Хьюго был таким милым мальчиком, всегда обожал животных, стал заниматься ими после окончания Хогвартса, отказался от карьеры спортсмена, чтобы в итоге стать убийцей. Это всё просто не укладывалось в голове у миссис Уизли. Она зашла в ванную на первом этаже и горько заплакала.* * *
Драко с Асторией сидели в кабинете, когда пришёл эльф и принёс письмо от Поттера, в котором были просьба прийти в Аврорат и пароль от камина. Миссис Малфой обняла мужа и просила сохранять спокойствие. Выйдя из камина, Драко сразу увидел Поттера и Рональда Уизли. Он заметил, как последний дёрнулся на месте, увидев его, поджал губы и отвернулся. — Ты нашёл убийцу моего сына? — сразу спросил Малфой. — Да, это сделал Хьюго, — мрачным тоном сообщил Гарри. Драко от удивления открыл рот, но не смог издать ни звуку, став похожим на рыбу. Он перевёл взгляд на Уизли, поняв, почему тот пришёл сюда. — Да уж, Уизли, воспитал сына-убийцу, — процедил Малфой, еле сдерживаясь, чтобы не накинуться на рыжего героя войны. — Прости, Малфой, — посмотрев на него полными вины глазами, сказал Рональд. — Я и представить не мог, что Хьюго так плохо относится к помолвке. Я видел, что Гермиона не одобряет эту идею, Роза, наоборот, была рада за кузину, Хьюго, мне казалось, тоже, — он сглотнул, — а на самом деле мой сын просто хорошо притворялся. Он уже в Азкабане. Драко испепелил его взглядом, Уизли выдержал это, не отводя глаза. — Малфой, я уже говорил с министром, — нарушил зловещую тишину начальник Аврората, — и мы пришли к выводу, что надо сказать общественности, что произошла очередная потасовка, где погиб твой сын, а его убийца сразу был арестован. Пойми, я не хочу никого прикрывать, — поспешно добавил он, — просто ты должен понимать, что может начаться, если в газетах напишут, что Поллукса убили на собственной помолвке в моём доме… — Поттер, можешь меня не уговаривать, я считаю, что так и надо поступить, — дал своё согласие Драко и посмотрел на Уизли. — Но, думаю, мы все понимаем, что убийство моего сына только подбросило дрова в костёр нашей вражды. Даже если мы с тобой всех попросим не мстить, мы ведь знаем, что нас слушать не будут. — Да, я тоже так считаю, — кивнул Гарри. — У тебя есть идея, как этого избежать? — Да, — ответил Малфой, не отрывая взгляда от Уизли. — Мы с Асторией обсудили все последние события и пришли к выводу, что нам всё равно надо породниться. — Ты что, хочешь, чтобы Лили вышла замуж за Кастора? — не мог поверить в это Гарри, он посмотрел на Драко, как на сумасшедшего. — Нет, этого я не хочу, — покачал головой Малфой. — Да к тому же Кастор ещё не созрел для брака. А вот Скорпиус уже может жениться, но не на Лили… — У меня только одна дочь, — словно ребёнку начал объяснять начальник Аврората. — Я помню, — сквозь зубы сказал Драко, — но кто сказал, что в семье Уизли больше нет дочерей? — Рональд и Гарри после этих слов дёрнулись, как от удара. — Скорпиус знает всех девушек-Уизли и только с одной он никогда не конфликтовал — это Роза, — он посмотрел на отца девушки. — Когда я только шёл сюда, я хотел предложить это Поттеру, чтобы он передал тебе. А теперь вижу, что всё вышло так, как и должно быть. Твой сын, Уизли, отнял жизнь моего, будет справедливо, если твоя дочь выйдет замуж за Скорпиуса и войдёт в семью Малфоев. Если вы согласны, мы быстро их поженим и преподнесём всё так, что будто они тайно встречались, когда мы об этом узнали, дали согласие на брак. По сути всё так и было в отношениях Поллукса и Лили: они скрывали свои отношения. Даю вам время подумать, сегодня вечером мне нужен ответ. Драко повернулся и быстро исчез в камине. Рональд опустился на стул, качая головой, тяжело вздохнув, он посмотрел на лучшего друга. — Даже боюсь думать, что будет с Гермионой, когда я предложу ей это. Гарри похлопал друга по плечу и сел за свой стол. — Как это ни странно, но предложение Малфоя логичное, — высказал своё мнение Поттер. — Брак между Розой и Скорпиусом положит конец вражде. — Да, я понимаю, но вот Гермиона… — он почесал затылок и выглядел очень несчастным. — А Роза, думаешь, она послушается тебя? — спросил Гарри. — Насчёт Рози я не сомневаюсь, — из очень мрачного лицо Уизли посветлело. — Моя дочь пошла мозгами в маму, но, по-моему, она даже ещё более разумная, чем Гермиона. Роза меня любит, она уважает меня и слушается, я не сомневаюсь, если я попрошу дочь выйти замуж за Малфоя, она согласится. Не буду тянуть, поговорю с ней прямо сейчас, — Рон поднялся на ноги. — Я пойду, как только что-то решим, сразу дам тебе знать. — А мне надо сходить к эксперту, может, ему удалось что-то узнать о волшебной палочке, которую сжёг Хьюго, — решил Поттер. Уизли исчез в камине, хозяин кабинета проверил бумаги и вышел в коридор. В доме Уизли царила мрачная унылая обстановка, тучи сгустились над этим жилищем. Выйдя из камина у себя в кабинете, Рон узнал от эльфа, что Гермиона разговаривает с его матерью и женой Джорджа в гостиной. Говорить сразу с тремя миссис Уизли, тем более с Молли, он не захотел, надо было сначала обсудить это предложение с Розой. Если она категорически откажется, остальным тогда можно будет вообще об этом не говорить. Выйдя из кабинета, хозяин дома прошёл к лестнице и поднялся на второй этаж. Подойдя к комнате дочери, он несколько секунд просто собирался с духом, наконец, решился постучать. Дверь быстро открыла Роза. — Папа, как там Хьюго? — первым делом спросила девушка, пуская отца в комнату. Рональд заметил красные глаза дочери, ясно, что она много плакала и даже не пыталась этого скрывать. Мисс Уизли села на кровать и выжидающе посмотрела на отца. — Папа, ну что там с… — Хьюго уже в Азкабане, — ответил Рональд. — Гарри сказал, что за предумышленное убийство ему грозит до пятнадцати лет. — Я так и думала, — всхлипнула Роза, она взяла платок с тумбочки и быстро вытерла глаза. — Мы с мамой просто в шоке от этого, бабушка тоже, а дедушке стало плохо, ему дали лекарство, он уснул. Никто не может поверить, что это сделал Хьюго, но ведь он сам признался. Он так спокойно говорил об этом, у меня просто не укладывается в голове, — девушка взмахнула руками, из глаз снова полились слёзы, она смахнула их. — Папа, что теперь будет? — со страхом спросила она. — Вот об этом я как раз и пришёл с тобой поговорить, — очень серьёзным тоном заявил Рон, он решил ничего не скрывать, а просто пересказал свой разговор с Малфоем в Аврорате. С каждым его словом лицо дочери становилось всё бледнее, она стала похожа на живого мертвеца. — Дочка, я понимаю, для тебя это всё очень неожиданно, поверь, для меня тоже, — Уизли сглотнул. — Как бы ни хотелось этого признавать, но Малфой прав, только твой брак с его старшим сыном убережёт наш мир от нового конфликта и, не дай Мерлин, войны, — в его голосе появился ужас. — Папа, я совсем не знаю Скорпиуса, те два года, что мы вместе учились в Хогвартсе, мы не общались, ты ведь знаешь, — Роза поднялась с постели и подошла к камину. — Как мы можем с ним пожениться, если мы ничего не знаем друг о друге? — Вы узнаете друг друга в браке, — не глядя на дочь, ответил Рональд. — Ты прямо сейчас ничего не говори, подумай до вечера, — Уизли поцеловал дочь в лоб и быстро вышел из комнаты. Проводив отца долгим взглядом, Роза села на постель и опять заплакала. Она почувствовала себя так, словно её хотят сослать на вечную каторгу. Как можно выйти замуж за человека, которого совсем не знаешь? Роза поняла, что даже о его покойном брате Поллуксе ей было больше известно, пусть и со слов Лили. Она знала, что он обожал тыквенный пирог, полюбил его в школе, терпеть не мог растворимый кофе, только свежемолотый, любил пить его с круассанами. Мисс Поттер так обожала эту привычку своего жениха, что захотела сама научиться их готовить. А вот что любит есть на завтрак Скорпиус — она понятия не имеет. “Неужели мне придётся выйти замуж за Малфоя? — эта мысль никак не укладывалась в голове у девушки, она зашла в ванную и умылась. — Хьюго убил Поллукса, а расплачиваться за это придётся и мне тоже. Но, боюсь, если я этого не сделаю, всё может плохо кончиться. Один Антонио Забини чего стоит, и ведь Джеймс такой же, если они убьют друг друга, я буду чувствовать себя виноватой. А Ал? Он берёт пример с брата. А ведь есть ещё и другие мои кузены, кузины и просто друзья родителей. Алиса так тепло приняла меня, когда я вернулась домой, её брат Френк такой же, как Джеймс. Нет, я не могу рисковать ими, — Роза посмотрела на своё отражение, сейчас она уже не выглядела такой потерянной, ещё раз умывшись холодной водой, она вернулась в спальню. — Я должна всё хорошо обдумать, прежде чем принимать решение, которое изменит всю мою жизнь”. Подойдя к камину, мисс Уизли взяла летучий порох и исчезла в пламени.* * *
Когда Рональд вошёл в гостиную, Молли и Анжелина засыпали его вопросами о Хьюго, пришлось ещё раз пересказать, что случилось в доме Гарри. Бабушка просто не могла поверить, что её внук стал убийцей, она не сомневалась, что на эту идею его кто-то натолкнул. Рон напомнил матери, что расследование ведёт Гарри, на допросах он узнает от Хьюго все подробности, в том числе и как он продумывал это преступление. Камин вспыхнул, и оттуда вышел Билл, затем пожаловали другие родственники. Все разговоры продолжались до обеда, Рональд и Гермиона уже устали от гостей, слов сочувствия, жалостливых взглядов, им сейчас хотелось остаться одним и обо всём хорошенько подумать. Наконец, когда гости ушли, миссис Уизли заметила, что её муж нервничает. Она слишком хорошо знала Рональда, чтобы сомневаться, что он от неё что-то скрывает. — Рон, в чём дело? — строго спросила Гермиона, сложив руки на груди. Уизли повернулся к окну, сделав вид, что не расслышал вопроса. Хотя он прекрасно знал, что его жена так и будет сидеть, пока не получит ответ на заданный вопрос. Напряжение в комнате нарастало, как снежный ком. Рональд чувствовал это, он не стал больше молчать и решил обо всём рассказать жене. От предложения Малфоя, как он и думал, Гермиона пришла в ужас, она была в гневе и бешенстве. Уизли был рад, что сейчас здесь нет их бывшего врага, иначе в таком состоянии миссис Уизли могла бы устроить Малфоям ещё одни похороны. — Нет, моя дочь не выйдет замуж за сына Малфоя, — выплюнула она его фамилию, прожигая глазами мужа, сейчас Гермиона была похожа на злую колдунью из сказок. — Я не могу поверить, что ты ещё стал обсуждать со мной этот вопрос, а не послал Малфоя куда подальше. Мог бы сделать это в грубой форме, я бы тебя только похвалила. — Я понимаю, ты терпеть не можешь Малфоя, да и я тоже, — понимающе произнёс Рон. — Но ты же сама видишь, времена изменились, всё стало по-другому, сам Малфой изменился. Скажи мне кто-нибудь во время учёбы, что сам Хорёк предложит мне выдать дочь за его сына, я бы решил, что у этого человека не всё в порядке с головой… — Я не удивлена, что Малфой лишился рассудка из-за потери сына, — вставила миссис Уизли, сильно хмурясь. — Находясь в здравом уме, он бы не стал такое предлагать. Ведь наша Роза полукровка, не могу поверить, что он готов впустить в свою семью мою кровь, — зло ухмыльнулась она. — А что скажет на это Люциус? — Все уже давно поняли, что главный в семье Малфоев — Драко, а его папаша ничего не решает, — напомнил Рональд, он подошёл к жене и взял её за плечи. — Гермиона, я понимаю, ты шокирована тем, что произошло, я тоже не могу с этим смириться. Но… — он вздохнул и поднял глаза к потолку, — ты что, хочешь чтобы опять начался конфликт. Ты прекрасно знаешь, чем закончилась последняя драка в баре: сын Забини до сих пор находится в больнице. Это случилось из-за обычной перепалки, а что может произойти, когда все узнают, что Хьюго убил Поллукса. Если мы не представим им Розу и Скорпиуса как жениха с невестой и не покажем на собственном примере, что случившееся просто несчастный случай, может начаться война. Ты этого хочешь? — глядя прямо в глаза жене, спросил Уизли. — Нет, этого я не хочу, — покачала головой Гермиона, заплакав. — Но если мы согласимся, у меня такое чувство, будто мы приносим нашу дочь в жертву. Все останутся довольны, кроме Розы… ну и Скорпиуса Малфоя, — она села на диван, опустив лицо в руки. — Моя милая дочь будет жить в этом жутком доме, у нас с Малфоем будут общие внуки… — она вздрогнула и подняла заплаканные глаза на мужа. — Нет, не будет этого… — Будет, я согласна выйти замуж за Скорпиуса Малфоя, — заявила Роза, входя в гостиную. — Я подумала и поняла, что должна принять это предложение. Гермиона посмотрела на дочь, по её категоричному взгляду она поняла, что Рози не изменит своего решения, от этого миссис Уизли заплакала ещё сильнее. Рон с благодарностью посмотрел на дочь и кивнул.