Роза улыбнулась, погладив Скорпиуса по волосам и щеке.
— Я буду любить тебя вечно, — тихо сказала она. — Оказывается, всю свою жизнь я ждала именно тебя. Только тебя и никого больше.
— А я ждал тебя. Я так тебя люблю, — Малфой улыбнулся, взяв в ладони лицо жены, он поцеловал её. Его поцелуй оказался таким родным и знакомым, он пробуждал все эмоции, возбуждал всё сильнее и сильнее. Роза чувствовала, как ноги не слушаются её, колени стали подгибаться, она сильнее схватилась за Скорпиуса в страхе упасть в пропасть. Объятия жены подействовали на Малфоя как удар молнии, из искры разгорелось пламя. Он целовал её жадно, вбирал каждое движение губ. Когда воздуха в лёгких не осталось, Скорпиус отстранился, не разжимая объятий, заглянул в глаза девушке, почему-то он испугался увидеть в них осуждение. В голубых глазах, подёрнутых дымкой, кроме возбуждения и безумного желания, он ничего не разглядел — это окончательно сорвало ему крышу. Он снова накинулся на губы жены требовательным поцелуем, сильнее прижимая её бёдра к своим, его руки исследовали её тело, а губы целовали шею, оставляя отметины где только можно.
— А вдруг сюда кто-то войдёт? — испугалась Роза, украдкой кинув взгляд на дверь. — У них может закончиться допрос…
Эти слова разозлили Малфоя, он резко остановился и посмотрел на жену:
— Ты не хочешь меня? — грубо спросил он.
— Хочу… очень, — тут же ответила девушка. — Просто…
Договорить она не успела, Скорпиус снова набросился на её губы, он поцеловал её страстно, впитывая как губку, обнимал так сильно, так отчаянно, что Роза охнула от боли. Малфою было всё равно, последние дни он только и думал о своей жене, представляя их в постели, и пусть сейчас неподходящее время и место, он просто не мог остановиться. Скорпиус словно чувствовал голод, он — как охотник — добрался до желанной добычи и пытался насытиться сполна, а быть ласковым и нежным он решил, что ещё успеет, у них вся жизнь впереди.
— Хочу увидеть тебя без одежды, — его охрипший голос сотворил чудеса с либидо Розы. Малфой подхватил жену под ягодицы и грубо прижал к ближайшей стене. Роза хотела запротестовать, но в этот миг поймала себя на мысли, что никогда не испытывала подобной страсти — это была сумасшедшая похоть и вожделение, от этого лучше не пытаться убежать, а отдаться чувству целиком. К тому же тихий голос на краю сознания прошептал, что не стоит обижать мужа, который побывал в плену.
— Не могу дождаться, я хочу тебя прямо сейчас, — прошептала Роза, её руки сами потянулись к его рубашке, она расстегнула несколько верхних пуговиц и провела рукой по груди, чем вызвала одобрительный стон Малфоя. Он на секунду встретился с ней взглядом и утонул в накрывшем его желании. Его руки смяли платье жены, он приподнял подол, погладил упругие бёдра, дотронулся до трусиков, почувствовав под пальцами влагу, отодвинул их в сторону. Роза была занята ширинкой и ремнём его брюк, пока она управлялась с ними, её пальцы показались ей неуклюжими. Скорпиус сам опустил их вниз.
Он обхватил руками её бёдра сзади, успев снять с неё трусики, поднял Розу с пола, она обвила ногами его талию. Малфой прижался лбом ко лбу жену. Роза скользнула рукой между ними, схватила его эрекцию и прижала кончик к своему клитору. Оба застонали от этого прикосновения. Не нуждаясь в дальнейших одобрениях, Скорпиус медленно двинулся вперёд, погружаясь во влажное тепло жены. Прежде чем войти в неё полностью, он почувствовал, как Роза сильно сжала ногами его талию, заставляя быстро скользнуть внутрь. Он сделал паузу на мгновенье, чтобы позволить им обоим насладиться ощущениями, что они наконец-то вместе. Для Скорпиуса это было как дома, для Розы — как в раю. Она запустила пальцы в светлые волосы мужа.
— Не останавливайся, — прошептала Роза между тяжёлыми вдохами.
— Как пожелаешь, — дыхание мужа скользнуло по её лицу.
Роза сильнее потянула Малфоя за волосы, снова прижимаясь к нему губами, пока он продолжал свой размеренный темп. Скорпиус резко прижал жену к стене, отчего кончик его члена ударился о шейку матки. Роза со стоном оторвалась от его губ, мужчина воспользовался этой возможностью, чтобы приблизиться к её груди. Он не встретил сопротивления мягкого материала платья и даже не моргнул ресницами, убирая со своего пути чашечку бюстгальтера, опустив её вниз. Его губы обернулись вокруг твёрдого кончика соска.
Роза старалась не реагировать на удивительное ощущение губ мужа на своей груди, но он повысил ставку, когда кончиком языка коснулся её чувствительного бугорка. Её ногти впились в кожу его плеч, когда восторженный крик слетел с её губ.
Удовлетворённый непроизвольными реакциями жены, Малфой решил уделить внимание её левой груди, опуская платье и лифчик к её талии. В ответ Роза провела правой рукой по его плечу вниз, к его собственному соску. Она перекатила маленький бутон между большим и указательным пальцами, прежде чем слегка ущипнуть его. Скорпиус напрягся от этого действия, его бёдра резко дёрнулись к жене. Роза повторила это действие, блаженно вздыхая от ощущения тела мужа рядом со своим. Облизывая раковину его уха, она бесстыдно пробормотала:
— Я на самом краю, Скорпиус.
Напряжение в её теле уже свернулось тугой пружиной, ожидая подходящего момента, чтобы сломаться. Всё, что было нужно Розе, это правильное прикосновение её мужа, чтобы заставить её взлететь.
При сладком звуке своего имени, слетевшем с губ жены, Малфой поцеловал её в грудь, шею, медленно поднимаясь к подбородку, наконец, он добрался до её губ. Её глаза закрылись. Он не смог удержаться и стал быстро двигаться, внутри неё было так узко, что доставляло ему ещё больше удовольствия. Роза с трудом дышала, казалось, что горло у неё распухло ото всех стонов, слишком сильное удовлетворение она получала. Туман застилал ей глаза. С каждой секундой ей стало казаться, что она действительно улетает…
“
Если сейчас так хорошо, что же будет дальше?” — промелькнула мысль у Розы. Внезапно пружина лопнула, ослепительно белые звёзды пронеслись сквозь её закрытые веки, когда волна за волной эйфория обрушилась на неё. Её тело было лёгким, как пёрышко, и сквозь экстаз она чувствовала, что Скорпиус всё ещё двигается рядом с ней, когда он присоединился к ней в созданном ими высоком совокуплении. Он снова и снова бормотал её имя в мантре, которая лилась из его сердца. Это увёло Розу от реальности. Соображений больше не осталось.
Малфой аккуратно опустил жену на пол, они стояли около стены, прижавшись друг к другу. Он не отпускал её из своих объятий, будто боялся, что она может исчезнуть. Мир постепенно перестал кружиться, дыхание приходило в норму. В реальность Розу вернул шум в коридоре, она заругалась на себя, что они даже не ушли в спальню, поддались порыву страсти прямо в гостиной. В голове вдруг появилась ужасная картина, и девушка рассмеялась, чем поразила мужа. Скорпиус отошёл на шаг назад, натянул штаны, застегнул ширинку и пуговицы рубашки, и недоумённо уставился на жену, которая походила на безумную.
— Что с тобой? — не выдержав, строго спросил он.
— Я представила выражения лиц твоего отца и дяди Гарри, если бы они вдруг застали нас, — весёлым голосом ответила Роза, на её щеках и так был красивый румянец, но теперь у неё покраснела даже шея. — Хорошо, что этого не случилось.
— Уверен, нас бы правильно поняли, мы в конце концов женаты, — заявил молодой человек, девушка не ответила и стала поправлять бюстгальтер, платье, и надела трусики, так ни разу и не взглянув на мужа. — Рози, — Малфой дотронулся до её подбородка, заставляя посмотреть ему в глаза, — я люблю тебя.
— Я тебя тоже, — улыбнулась она, полностью приведя одежду в порядок. — Просто давай больше не будем так рисковать.
— А разве тебе не понравилось? — игриво спросил Скорпиус. — Адреналин, по-моему, у нас с тобой зашкаливал, иногда так тоже надо поступать.
Роза не успела ничего ответить, в номер постучали. Миссис Малфой быстро отошла от мужа, пригладила волосы руками и открыла дверь, на пороге стояла Лили.
— Всё, я вернулась, мой допрос закончился, — с облегчением произнесла мисс Поттер, заходя в номер. — Как же сильно отличается работа нашего Аврората от местного. Мне задали столько ненужных вопросов, отцу бы это и в голову не пришло. А важное наоборот не спросили.
— Говоря об отцах, где наши родители? — поинтересовался Скорпиус.
— Мистера Малфоя ещё допрашивают, я подождала-подождала, а когда дядя увидел, что я устала, отправил меня в гостиницу, — ответила Лили. — Он сказал, чтобы мы позавтракали и ждали их. Услышав о еде, я поняла, как сильно проголодалась. Давайте закажем завтрак в номер, я пойду умоюсь, и вместе поедим.
— Да, иди, умойся, я всё закажу, — пообещала Роза.
Лили поблагодарила кузину и вышла из номера. Миссис Малфой сделала заказ и сама пошла умыться. В ванной она посмотрела на себя в зеркало и увидела припухшие губы и блеск в глазах, которого раньше не было, она улыбнулась своему отражению и вышла в спальню. На кровати сидел Скорпиус, выражение его лица было очень довольным.
— Как мне хочется всё продолжить уже в постели, — признался он, посмотрев на подушки.
— Мне тоже, — кивнула Роза, не видя смысла отрицать очевидное.
— У меня появилась потрясающая идея, — Малфой протянул к ней руку, она подошла к нему, он тут же усадил жену к себе на колени. — Когда вернёмся в Лондон, мы повидаем всех, я расскажу, что со мной случилось, а потом мы можем отправиться в какой-нибудь европейский город, проведём несколько дней в гостинице. Как тебе такая идея?
— Гениальная идея, — просияла Роза. — Я в отпуске, тебе тоже надо отдохнуть, устроим себе медовый месяц. Думаю, твой отец не будет заставлять тебя работать.
— Нет, не будет, я заслужил выходные, — усмехнулся молодой человек, ему так сильно захотелось поцеловать жену, но он не стал, знал, если они сейчас начнут, то просто не смогут остановиться. Роза словно прочитала его мысли и встала на ноги, нежно погладив его по волосам.
Стук в дверь был как нельзя кстати, пришёл официант и принёс заказанную еду. Следом за ним появилась Лили, все сели за стол и стали завтракать. Сделав большой глоток кофе, Скорпиус понял, как сильно соскучился по нему, соки из фруктов были вкусными, но на завтрак надо пить именно кофе, лучше свежемолотый, но сейчас можно было и растворимый.
— Я так рада, что отец отпустил меня в Каир, — заговорила мисс Поттер. — Теперь я ещё сильнее захотела выучиться на целителя, я чувствую, что моё призвание помогать людям.
— У тебя это отлично получается, — похвалила подругу Роза.
Разговор за завтраком проходил в весёлой и непринужденной обстановке, у всех было хорошее настроение. От Лили они узнали, что Рональд говорил по телефону с женой.
Спустя час с допроса вернулся Драко, было видно, что он недоволен всей этой ситуацией, но глядя на сына, который пребывал в хорошем настроении, он быстро успокоился. Сев за стол, тоже выпил кофе.
Через пятнадцать минут в номер вошёл мистер Уизли.
— Вы можете отправляться в Лондон, — сказал Рональд. — Я, как и хотел, останусь здесь, когда Мохаммед об этом узнал, он разрешил мне проводить вас. Понял, что допросить меня всегда успеет, а вам надо домой.
— Папа, ты уверен, что у тебя не будет никаких неприятностей? — забеспокоилась Роза.
— Уверенным на сто процентов я быть не могу, но думаю, что больших неприятностей у меня не возникнет, — ответил Уизли. — А чтобы всё точно обошлось, вам надо как можно скорее покинуть Каир. Сразу в Лондон вы не вернётесь, придётся через Москву, а вот оттуда уже в родное Министерство.
— В таком случае мы задерживаться не будем, — решил Малфой. — Мне тоже будет спокойнее, когда мы вернёмся домой.
Скорпиус и Роза быстро собрали вещи, просто покидав их в чемодан, не видя смысла аккуратно укладывать. Не став более ждать, Драко оплатил номер в отеле, и все отправились в Министерство магии, “отдел Международного сотрудничества Египта”. Перед тем как войти в камин, Роза крепко обняла отца, стараясь вложить в объятья всю благодарность без лишних слов, по улыбке Рональда она поняла, что ей это удалось.
Оказавшись в Москве, путникам пришлось подождать ещё десять минут, пока они смогли отправиться в Лондон. Первой в камин вошла Лили, следом за ней Роза. Как только она вышла, сразу увидела мать, которая крепко обнимала племянницу. Переведя взгляд на дочь, Гермиона тут же бросилась к ней. За таким горячим приёмом, девушка не сразу заметила, что в кабинете находится Астория, которая так же заключила её в свои объятия.
— Как ты? — спросила миссис Уизли.
— Всё прошло хорошо? — забеспокоилась миссис Малфой. — По телефону Рональд сказал, что вас долго допрашивали.
— Всё прошло нормально, нас допросили и отпустили, — упокоила всех девушка.
Камин вспыхнул снова, оттуда вышли Скорпиус, а следом Драко. Они тоже были сильно удивлены, увидев здесь Асторию, она заключила мужчин в жаркие объятия. Молодой человек был удивлён, когда и мать его жены также обняла его.
— Роза, милая, твой отец не сказал, через сколько дней его ждать? — спросила Гермиона.
— Наверное, дня через четыре, а может и больше, папа не вернётся, пока не выпишут всех охранников из больницы, — ответила девушка. — Целитель говорил, что Стоуна можно будет скоро отправить домой, а вот с остальными так быстро не получится.
— Как жаль, я хотела устроить семейный обед, — немного огорчилась Астория.
— Мама, ты же понимаешь, что без мистера Уизли лучше не собирать всю семью, — сказал Скорпиус. — А пока он не вернётся, мы с Розой потратим это время на отдых где-нибудь, — он посмотрела на жену, она кивнула.
— Хорошая идея, вы можете отправиться в поместье Шарля во Франции, — предложила миссис Малфой. — Они давно звали нас в гости…
— Тори, Скорпиус не имел в виду поездку в гости к родственникам, — перебил жену Драко. — Наш сын со своей женой хотят отправиться в небольшой медовый месяц, а его лучше всего провести в шикарной гостинице, и чтобы рядом не было никого из знакомых.
От такой прямоты Роза почувствовала себя неловко, муж тут же взял её за руку.
— Тогда вам лучше отправиться в тёплые края, — улыбнулась Астория. — А когда вернётесь вы и Рональд, мы соберёмся все у нас дома, — она посмотрела на мисс Поттер, — Лили, ты, разумеется, тоже приглашена.
— Спасибо, с удовольствием приду, — кивнула девушка.
Лили первая покинула Министерство магии — она отправилась домой. Четверо Малфоев и миссис Уизли через камин попали в поместье, их тепло встретили Кастор и Нарцисса, и даже Люциус не смог скрыть радостных эмоций от возвращения внука в родное гнездо.
Все устроились в гостиной и стали слушать о приключениях: сначала Скорпиус поведал, как его похитили, как он познакомился с Бадулой, и что с ним случилось, пока он находился в плену. О его спасении в основном рассказывали Роза и Драко.
— Хорошо, что я только потом узнал о третьем амулете, — признался молодой человек. — Если бы я сразу был в курсе, как они действуют, только бы и думал, что со мной могут сделать, если моё поведение посчитают плохим.
— Судя по твоим словам, у этого Бадулы не было мыслей пытаться лишить тебя магии, — сказал Кастор. — Он просто хотел заработать денег на тебе и Мамбуле.
— Жаль Мамбулу, — вздохнул Скорпиус. — Он был человеком очень хитрым, но не плохим.
— Думаешь, его случайно убили? — спросил Люциус.
— Да, — ответил старший брат. — Бадула был очень зол, когда вернулся обратно в комнату. Я, честно говоря, до сих пор удивлён, что он не взял с меня непреложный обет и даже денег.
— Бадула теперь должен тебе и Рональду. Он сможет закрыть твой долг, только если сам спасёт тебе жизнь, или это сделает его брат, — объяснила Гермиона. — А вот Рону… ему долг будет отдать, я думаю, невозможно, — она улыбнулась. — Только если мой муж лично будет сопровождать груз в Африку и попадёт в беду, но это маловероятно.
— Неужели для африканцев из ЦАР это так важно? — поразилась Астория.
— Это важно для всех африканцев и для магов с востока тоже, — сказала Роза. — Для них это дело чести, они не любят быть никому должны.
На минуту в гостиной все замолчали. Скорпиус вспомнил Бадулу, он понял, что не сомневается — у главаря банды точно есть честь.
— Отец, мы ведь больше не будем иметь дело с семьёй Дрогба? — спросил он.
— Нет, конечно, — категоричным тоном заявил Драко. — Мне второй раз такие неприятности не нужны, будем расширять бизнес по-другому.
Скорпиус был доволен таким ответом отца. Ещё немного посидев на первом этаже, он поднялся к себе в комнату. Роза недолго поговорила с матерью, она обещала позже зайти к ней. Она собралась пойти наверх, когда к ней подошла Астория. Она хотела узнать, в какой стране заказать номер. В Испании Роза была, а вот в Португалии нет, на этом они и договорились.
Поднявшись на второй этаж, девушка сначала вошла в комнату к мужу, услышав шум в ванной, она не стала ему мешать, и ушла к себе.
* * *
Как же хорошо было вернуться домой! Скорпиус почувствовал это, как только вышел из камина в родном поместье, увидев знакомые лица, а потом и вещи, которые были словно бальзам на душу. Ему очень сильно хотелось переодеться и принять душ, но он прекрасно понимал, что всем его родным не терпится узнать, как он попал в плен, а главное — когда оказался на свободе.
У себя в комнате наконец можно было расслабиться. Сняв грязную одежду, Малфой увидел, что его чемодан эльфы уже разобрали, а ведь скоро надо будет собираться ещё раз. От мыслей о приятном медовом месяце с женой он широко улыбнулся. Молодой человек позвал эльфа и велел убрать эту одежду куда-нибудь в шкаф, главное, он приказал не стирать её, пусть останется как есть — это навсегда будет память о непростых днях, проведённых в Африке.
Выйдя из душа, Скорпиус обнаружил, что его в комнате ждёт Кастор. Младший брат по-прежнему носил на руках бинты, но теперь это его ничуть не злило, было видно, что настроение у него превосходное. Кастор встал со стула и ещё раз крепко обнял брата.
— Ты даже не представляешь, как тебя не хватало в доме, — сказал он. — Вообще, не хватало всех: тебя, папы, Розы, — он хитро улыбнулся. — Когда мистер Уизли сообщил, что тебя похитили, никогда не забуду выражение лица твоей жены: в нём смешалось столько эмоций, я подумал, что у неё сейчас истерика начнётся. А Роза быстро успокоилась и заявила, что отправится с нашим и со своим отцом в Каир, и никто её не остановит.
— Знаю, Рози мне уже всё рассказала, — кивнул старший брат. — Я и сам не сомневался, что моя жена находится в Египте, она бы не смогла оставаться в стороне.
— Мама сказала, что вы отправитесь в Португалию на несколько дней, так? — спросил Кастор.
— Да, мы хотим отдохнуть, — подтвердил Скорпиус.
— Я так рад за вас, — просиял младший брат. — Я же говорил тебе — всё у вас наладится.
— Ты был прав, я давно понял, что мне нравится Роза, просто не хотел в этом признаваться даже сам себе, — отвернулся к гардеробу Малфой, он стал выбирать себе одежду. — Мы сильно сблизились, когда ты попал в больницу, а после того, что случилось в Африке, для нас обоих стало очевидным, что мы любим друг друга, — он повернулся, застёгивая пуговицы на рубашке. — Ты ведь не обижаешься на нас, что мы хотим уехать?
— Нет, что ты, вы всё правильно делаете, — заверила его Кастор и вдруг ударил себя по лбу. — Я совсем забыл про Антонио, он ведь просил сообщить ему, когда ты вернёшься, — на лице брата появился испуг. — Твой лучший друг будет в бешенстве.
— Я сейчас сам напишу ему записку и всё объясню, — успокоил его Скорпиус.
Быстро написав лучшему другу, Малфой велел эльфу передать Забини послание. Кастору всё равно было неспокойно, он пошёл на первый этаж встречать гостя. Скорпиус вышел из комнаты, сначала захотел зайти к жене.
Роза стояла около гардероба, выбирая вещи, которые собиралась взять с собой в Португалию. В Британии так резко наступила осень, нельзя сказать, что на улице было холодно, просто часто шли дожди, небо было хмурое. Девушка не сомневалась, что в Лиссабоне будет тепло и солнечно, надо взять с собой лёгкую одежду.
Скорпиус быстро рассказал жене об Антонио.
— Пока ты будешь говорить с другом, я смогу сходить домой к маме, — решила миссис Малфой.
— Только скорее возвращайся, иначе я быстро соскучусь, — шутя пригрозил пальцем молодой человек. — Ты же не хочешь, чтобы я тосковал.
— Нет, я быстро, — пообещала Роза, крепко обнимая мужа.
Молодые люди спустились на первый этаж, им на встречу вышел Антонио, он кинулся к лучшему другу и крепко его обнял, а потом так же стремительно заключил в объятия миссис Малфой.
— Вы должны были взять меня с собой в Египет, — заявил Забини. — Кастор и Люциус коротко рассказали мне, что случилось… жаль, что меня там не было.
— Извини, Антонио, всё случилось так неожиданно, я не могла ни о чём и ни о ком думать в тот момент, кроме Скорпиуса, — объяснила Роза.
— Ну ладно, — отмахнулся Антонио, его злость быстро прошла. — Я должен знать все подробности.
Малфой был готов поделиться ими с другом. В коридор вышла Астория и позвала всех к столу. Роза поела с семьёй, а затем ушла в дом родителей поговорить с матерью.
После обеда Скорпиус и Антонио ещё час сидели в малой гостиной, обсуждая случившееся. Молодой человек видел, как его лучшему другу хотелось посмотреть на Бадулу и его бандитов.
— Да уж, ну и в заварушку ты попал, — протянул Забини, он достал пачку сигарет и закурил, перед этим предложил другу, тот отказался. — Не смотри так на мои сигареты, — разозлился он, — да, я говорил, что брошу, но сейчас я так взволнован, мне надо покурить.
— Надеюсь, больше тебя с сигаретой не увижу, — нахмурился Малфой.
— Я понимаю, почему ты хочешь отдохнуть с женой, дома и на работе на тебя все бы смотрели с сочувствием и любопытством, — сказал Антонио. — А в Португалии ты ещё сильнее сблизишься с Розой, может, вы наконец займётесь сексом, — при последних словах друга Скорпиус опустил глаза и стал рассматривать узоры на ковре. — Так, я чего-то не знаю… что я упустил? — в нетерпении спросил Забини. — Вы уже переспали?
— Да, — ответил Малфой, зная, что лучший друг не отстанет, он рассказал, когда это случилось.
— Давно пора было трахнуть Розу, вы ведь женаты, — усмехнулся Антонио.
— Я прошу тебя, не выражайся так грубо, как ты сам сказал, речь идёт о моей жене, — учительским тоном попросил Скорпиус.
— Да, ты точно влюбился в свою жену по уши, это не просто похоть! — серьёзно сказал друг.
— Да, я люблю Розу, я не собираюсь этого скрывать, — согласился молодой человек.
— Так… — Антонио наклонился вперёд, чуть приблизившись, — и как это было? Тебе понравилось? — увидев, как зарумянился блондин, Забини улыбнулся. — Я же не прошу тебя описывать в подробностях вашу позу, просто скажи: тебе было хорошо?
— Да, так хорошо мне никогда и ни с кем не было, — признался Скорпиус.
— Даже так, — усмехнулся Антонио, шевеля бровями. — Ведь кроме меня никто не знает о твоих коротких интрижках, которые были у тебя в Италии.
— Это было давно, и ты обещал не вспоминать об этом, — отрезал Малфой, его хорошее настроение резко испортилось. — Да, я тогда встречался с Анной, а сам изменял ей. Теперь я понимаю, что такое моё поведение показывает, что я не испытывал к ней таких чувств, какие сейчас есть к Розе. Не знаю, как это описать словами, — он взмахнул руками, поднявшись на ноги, стал ходить по комнате, Забини внимательно наблюдал за другом. — Всё это происходило так постепенно. Знаешь, ты был прав, Роза давно стала мне нравиться, просто я сам для себя всё запутал, никак не мог примириться со своими чувствами. Я просто испугался их, потому что ничего подобного ни к кому раньше не испытывал. Ещё до отъезда в Каир я для себя многое решил, а когда оказался в плену, картина стала ясна полностью. Правильно люди говорят, разлука укрепляет чувства, она проверяет их.
— А твоя жена как к тебе относится? — быстро спросил Антонио, выждав паузу.
— Роза любит меня так же, как и я её, — довольным тоном ответил Малфой.
— В таком случае желаю вам приятно провести время в Португалии, — улыбнулся Антонио.
В малую гостиную вошёл Драко и сказал, что номер в лучшей гостинице Лиссабона заказан, они могут прибыть туда уже сегодня вечером. Скорпиус очень обрадовался, он решил сразу сообщить об этом жене. Проводив друга, он через камин отправился в дом её родителей.
* * *
Гермиона была очень рада видеть дочь, она уже успела сходить к Поттерам и узнала от Лили, как она всё пережила. Миссис Уизли попросила дочь ещё раз рассказать о Каире, теперь её куда больше интересовало моральное состояние девушки, ей надо было убедиться, что с ней всё в порядке. Роза откровенно поведала матери о своих переживаниях и рассказала, какое письмо получила от Скорпиуса.
— Значит, у вас будет небольшой медовый месяц, — серьёзным тоном произнесла Гермиона.
— Ты считаешь, что это плохо? — обиделась девушка.
— Нет, что ты, — успокоила её мать. — Просто теперь у тебя начнётся совсем другая жизнь, когда появляется любовь, с одной стороны она всё упрощает, а с другой — усложняет. Знаешь, милая, если возникнет какая-то проблема или спор, его всегда можно решить в постели.
— Совет из личного опыта, — приподняла брови Роза, она никогда не стеснялась обсуждать с матерью интимные темы.
— Да, — улыбнулась миссис Уизли. — Разумеется, на одной постели брак не держится, должно быть уважение и понимание, чтобы с супругом всегда было о чём поговорить. Знаешь, ведь твой отец сделал очень многое для нашего брака, когда мы уже поженились. Он хотел быть образованным, Рональд попросил у меня написать список книг маглов, которые по моему мнению должен прочитать каждый человек. Я составила список, и твой отец всё прочитал, он стал изучать законы разных стран. А уж когда решил открыть “Охранное агентство”, ещё сильнее изменился в лучшую сторону. Я всегда ценила это и восхищалась им.
— Скорпиус умный, я давно поняла, что нам есть о чём поговорить, — уверенно произнесла миссис Малфой.
Мать и дочь разговаривали до тех пор, пока эльф не доложил, что за ней пришёл Скорпиус. Молодой человек, воспользовавшись тем, что он впервые оказался в доме родителей жены, попросил посмотреть её комнату.
— Всё в синих тонах, — заметил он, стоя посреди спальни.
— Да, я люблю этот цвет, он такой спокойный, — объяснила Роза и показала свои вещи.
— Ты такая необычная, Рози, — мягко произнёс Скорпиус.
— Ты хочешь, чтобы я изменилась? — посмотрела на него девушка.
— Ни в коем случае, оставайся такой всегда, — попросил Малфой.
— Знаешь, папа всегда говорил, что я принцесса этого дома, — улыбнулась девушка, глядя на фотографии в комнате. — Папа всегда так сильно любил меня, когда мне было восемь лет, он собирался отправиться в Южную Америку, я попросила, чтобы он взял меня с собой, и он согласился. Хью не верил, что меня возьмут в поездку, а папа сдержал слово.
— Ого, рано ты побывала в Южной Америке, — поразился молодой человек.
— Папа был в Аргентине и Парагвае, оттуда мы привезли попугаев, — от воспоминаний из детства лицо Розы стало нежным. — Хьюго был так рад, когда мы вернулись с попугаями. Мы выпускали их из клетки, они летали по дому. А через год я прочитала в книжке, что нельзя держать птиц в клетке, тогда я попросила папу отпустить их, он согласился. Мы всей семьёй пошли в лес и выпустили попугаев, они улетели, — грустно улыбнулась девушка. — Я надеялась, что они вернутся, но этого не случилось.
— Ты правильно сделала, отпустив их, — похвалил жену Скорпиус, прижимая к себе. — Нам пора в Лиссабон, или ты хотела дождаться утра?
— Нет, мы отправимся сейчас, — ответила Роза. — Пойду, обниму маму.
Гермиона попросила дочь писать ей хотя бы короткие записки. Пока Рональд не возвратится из Египта, она будет дома совсем одна. Девушка посоветовала ей чаще ходить к Поттерам.
Вернувшись в поместье, Скорпиус и Роза не стали там надолго задерживаться, обняв всех на прощанье, кроме Люциуса, они через портал перенеслись в Лиссабон.
В гостинице их встретил портье и проводил в пентхаус, который заказал для них Драко. Роза оценила старания свёкра, он действительно хотел сделать им приятное — номер был шикарным. Выйдя на балкон, она встала около перил, любуясь вечерними огнями города.
— Здесь так красиво, — сказала она, когда ощутила на своём плече руку мужа.
— Пусть для нас с тобой эти дни станут по-настоящему волшебными, — пожелал им Скорпиус.
Миссис Малфой улыбнулась, почувствовав, что её семейная жизнь только начинается.