Млечный путь

Горячая работа
NC-17
Завершён
424
17
Размер:
325 страниц, 133 040 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
424 Нравится 832 Отзывы 211 В сборник

Глава 28. Поклонник Каролины

Настройки
      Время для Розы полетело с космической скоростью: она не успела оглянуться, как закончилась осень, большим праздником в поместье отпраздновали день рождения Скорпиуса. Наступила зима, приближалось Рождество. Ей казалось, что только вчера она рассказывала Алисе, когда та пришла к ней в гости в поместье, как она провела время с мужем с Португалии, а вот уже миссис Малфой в первую пятницу декабря отправилась в Хогсмид повидаться с подругой.       За три месяца они редко виделись, у обеих было много работы, а в выходные Роза проводила всё время с мужем и часто ходила в клуб Кастора, который быстро стал самым популярным в стране. Роза много раз звала туда Алису, но мисс Лонгботтом постоянно отказывалась. — Алиса, ну сходи с нами в клуб, — в который раз за вечер пятницы повторила миссис Малфой. — Завтра суббота, в воскресенье сможешь выспаться. Кто знает, может, с кем-нибудь познакомишься, ты ведь уже давно одна. — Роза, у тебя появилось какое-то нездоровое желание всё время пытаться меня с кем-то познакомить, — надулась Алиса. — У меня сейчас нет времени на личную жизнь. — Просто сходи, развейся, послушай хорошую музыку, — не переставала настаивать Роза. — Кастор сейчас занимается раскруткой ещё одной группы. Ты ведь ни разу не была в его клубе… — Тебе просто хочется, чтобы я побывала в клубе, который назвали в твою честь, — возразила мисс Лонгботтом, её лицо быстро расслабилось, она улыбнулась. — Я считаю, брат твоего мужа правильно поступил, ты ведь ему жизнь спасла, и название красивое — “Жгучая роза”. — В клубе и студия есть на втором этаже, там всё так здорово продумано, Молли постаралась на славу, — похвалила она кузину. — Доминик совсем ничего не делала? — спросила Алиса. — Так, дала пару советов и всё, — махнула рукой миссис Малфой. — То, что клуб получился таким — это полностью заслуга Молли. Я, честно говоря, сама не ожидала, что у неё такой талант.       Алиса помолчала пару минут, потом согласилась завтра сходить в клуб, всё-таки любопытство взяло верх. Роза была очень довольна своим даром убеждения, ещё полчаса она поговорила с подругой, а затем отправилась домой.       После отпуска миссис Малфой в прекрасном настроении вернулась на работу. Все коллеги заметили, что Роза вся светится, она не стала скрывать и рассказала, что пусть всего на неделю, но им с мужем удалось устроить себе небольшой медовый месяц. Девушка подарила коллегам сувениры и поведала, что успела посмотреть в Лиссабоне. О случившемся в Египте говорила мало, ей не хотелось вспоминать об этом. Если до этих событий у кого-то и были сомнения относительно брака между Розой и Скорпиусом, то больше их точно не осталось.       А за два месяца, когда бывало время, Малфой несколько раз заходил на работу к жене и познакомился со всеми её коллегами. Те, не стесняясь, задавали ему вопросы, особенно их интересовало то, что случилось в Египте.       Скорпиус по привычке старался вместе с Розой обедать в разных ресторанах в мире волшебников, они посещали светские мероприятия, чтобы ещё раз подчеркнуть, какой у них крепкий и счастливый брак.       Мысли об увольнении больше не посещали Розу. Ей нравилась её работа, она хорошо её выполняла. Скорпиус полностью поддержал жену, постоянно повторяя, чтобы она не обращала внимания на завистников, а занималась любимым делом. Миссис Малфой так и поступала и была очень довольна своей жизнью.       За всё это время у них с мужем не было ни одной ссоры, только мелкие споры, которые они всегда заканчивали компромиссом, а потом подтверждали его в постели. Они часто ходили гулять в мире маглов, побывали во всех крупных городах, посмотрели достопримечательности. Скорпиус стал часто думать о путешествии, ему хотелось провести с женой месяц, перемещаясь из страны в страну. Он надеялся, что в следующем году у него получится это сделать.       Каждые выходные, в один из двух дней, Роза и Скорпиус несколько часов тратили на занятия музыкой. Астория обожала этот день, она садилась около противоположной стены комнаты с книгой и наслаждалась музыкой. Иногда приходили Драко и Нарцисса, а последние пару раз и Люциус. Роза заметила, что дед её мужа стал лучше к ней относиться, прямо он этого не говорил, она просто чувствовала и видела, что взгляд Люциуса изменился, несколько раз за столом они вели беседы о её работе.

* * *

      Благодаря стараниям дочери Перси, Кастор смог быстро сделать ремонт в здании и открыть свой клуб, а на втором этаже он, как и хотел, оборудовал студию звукозаписи. В день открытия Роза была приятно удивлена, увидев в названии клуба своё имя. Она посмотрела на кузину, Молли невинно улыбнулась, кроме неё никто этого не знал, даже Каролина.       Мисс Забини стала самой молодой популярной певицей в стране, хоть она и пела в группе, всё равно все знали, как зовут солистку. Антонио смирился с профессией сестры, Блейзу и Пенси очень нравилось, как поёт их дочь, они гордились ею и раз в неделю обязательно заходили послушать “Драконов”. В клуб приходила разная публика, всем хватало места.

* * *

      Гарри Поттер с младшим сыном выслеживали бандита Бельмо. Благодаря мистеру Кроули, который пришёл в себя, узнали, где он жил раньше. Оказалось, в самом центре Косой Аллеи у него была большая квартира. Туда и приходил Кроули, когда занимал у него денег, и так делал не он один. Когда в квартиру наведались авроры, там уже никого не было. Они провели обыск и поняли, что постоянно в этой квартире никто не проживал, там не было личных вещей, только остатки еды.       Домовладелец был в шоке, когда узнал, кому он сдавал жильё. Гарри посмотрел его воспоминания и увидел мужчину, который ни капли не был похож на Бельмо. Маг выглядел прилично, глядя на него, никогда не подумаешь, что у него есть страшная тайна. Альбус был уверен, что Бельмо принял оборотное зелье. Его отец скорее склонялся к версии, что тот послал одного из своих помощников снять квартиру, сам бы он не стал этим заниматься. Как бы там ни было, пока поймать Бельмо не удалось.       В Аврорате занимались другими преступлениями и ждали приближения праздников, когда снова можно будет попытаться выйти на след главного бандита страны.

* * *

      Сегодня вечером Роза не торопилась домой, знала, что у Скорпиуса с отцом будет деловая встреча, они вернутся в поместье не раньше девяти часов.       После истории с африканскими колдунами дела в фирме Малфоя пошли в гору, они и так имели много заказов и хорошо зарабатывали, а теперь их стало в разы больше. Так уж получилось, что в Британии во всех газетах писали о похищении Скорпиуса, а в Египте просто вышла небольшая статья, что похитили граждан Британии и Франции. Тем не менее, новости о семье Скорпиуса Малфоя разлетелись по другим странам, и многие маги захотели сотрудничать с ними.       Работы в фирме было много, Скорпиус часто и в выходные сидел дома с бумагами или встречался с бизнес-партнёрами. Если надо было идти в гостиницу, куда приезжали зарубежные маги с жёнами или подругами, Малфой всегда брал с собой Розу. Она быстро научилась находить общий язык с женщинами, а часто и мужчин поражала своими знаниями, и те никогда не скупились на комплименты. Поначалу Скорпиус даже ревновал жену, а потом ему стало нравиться, что его Розой так восхищаются.       Миссис Малфой постоянно общалась с родителями. Гермиона с Рональдом часто приходили в поместье, один раз в неделю обязательно ужинали там.       Самым тяжёлым для Розы были разговоры о брате. Хьюго по-прежнему не хотел никого видеть в тюрьме. Гермиона очень переживала, что не может поговорить с сыном. Рональд месяц назад не выдержал и отправился в Азкабан. Мистер Уизли пробыл там всего десять минут, Хьюго заявил, что ещё не готов говорить с отцом, и попросил ни его, ни мать и уж тем более сестру не приходить к нему. Он только спросил о Розе, узнав, что у неё всё хорошо, его лицо на миг посветлело, а потом снова стало мрачным, на этом свидание закончилось.       Выслушав рассказ отца о встрече с Хьюго, девушка расплакалась, потом ещё несколько дней ходила грустная. Скорпиус не знал, как поднять настроение жене, ведь поговорить нормально о Хьюго они не могли, пришлось ему просто ждать, пока пройдёт время и Роза успокоится.       В пятницу вечером в Меноре было тихо, Кастор последние три дня недели теперь не ужинал дома, он в это время уже был в клубе. За столом сидели три миссис Малфой и Люциус. Астория рассказывала о рождественской вечеринке.       Каждый год праздник проходил в одном из поместий друзей семьи, в этом году хозяевами вечеринки должны будут стать Забини. Роза с удовольствием слушала свою свекровь, она вспомнила, как здорово они всей семьёй отпраздновали Хэллоуин и день рождения мужа. Тогда она ощутила себя настоящей миссис Малфой в элитном обществе страны, всем хотелось поговорить с ней и поздравить со свадьбой. Пришлось снова рассказывать о “начале романа” со Скорпиусом, но тогда ей это даже понравилось, она придумала новые подробности. Ещё от одного праздника она ожидала таких же потрясающих впечатлений.       Драко с сыном вернулись домой в десять часов, усталые, но довольные. Они поделились с жёнами, как прошла их деловая встреча. Роза узнала, что, скорее всего, её мужу на следующей неделе на два-три дня надо будет отправиться в Германию. — Жаль, что ты не сможешь поехать со мной, — сказал молодой человек, когда они поднялись в спальню и стали готовиться ко сну. — У меня много работы, мы до праздников должны закончить переводить несколько текстов, — напомнила Роза и посмотрела на стол, где лежали её словари. — Долго уговаривала Алису пойти завтра в клуб? — сменил тему Скорпиус. — Да, она никак не хотела соглашаться, потом всё-таки любопытство взяло верх, — довольно улыбнулась миссис Малфой. — Уверена, завтра мы проведём очень приятный вечер.       В субботу утром Драко получил письмо от немца, им со Скорпиусом снова пришлось идти на встречу, через два часа они вернулись, стало ясно, что Малфой точно отправится в командировку в Берлин. Пока мужа не было дома, Роза занималась переводом.       В обед они со Скорпиусом сходили к Рону и Гермионе. Девушка пригласила родителей пойти с ними в клуб, но те отказались. Миссис Уизли очень устала на работе за эту неделю, ей хотелось отдохнуть в тишине, а в клубе в субботу этого точно сделать не удастся.       Вечером Алиса пришла в Менор через камин, Роза тепло встретила подругу. Кастора уже не было дома, втроём они отправились в “Жгучую розу”.       Скорпиус с Розой всегда заходили в клуб со служебного входа, около главных дверей было много народу. Пройдя по коридору первого этажа, Малфой заглянул в кабинет брата, как он и думал, его там не было, Кастор почти всегда находился в зале. Идя мимо гримёрки, они услышали голоса музыкантов, Роза знала, что сейчас к “Драконам” лучше не заходить, даже чтобы поздороваться, они всегда нервничают перед выступлением.       Войдя в зал, Малфои и Лонгботтом увидели, что здесь уже много народу, на разогреве выступает новая группа. Двое парней и две девушки только в этом году закончили Хогвартс, поэтому и группу свою они назвали “Студенты”. Поначалу Кастору совсем не нравилось это название, но потом он привык к нему, и публика их хорошо приняла.       В центре зала было достаточно места, где посетители могли танцевать, с левой стороны находился бар, с правой стояли столики, один из них — самый крайний — был на небольшой возвышенности, что всех видеть. Там всегда сидел хозяин клуба и его почётные гости. — Пойдемте, поздороваемся с Кастором, — предложил Скорпиус.       Девушки согласились. Подойдя к столику, они увидели, что рядом с ним сидят Молли и Альбус, а напротив них Доминик со своим парнем Тони Госетом — он был аврором. Роза знала, что Ал его недолюбливает, считает слишком высокомерным.       Увидев кузину, Молли тепло поздоровалась с Розой и её мужем, Алисе она тоже была рада. Скорпиус с Алом пожали друг другу руки. Начиная с того момента, как младший Поттер сходил в гости в Менор, он стал нормально общаться с Малфоем, а с Кастором их можно было назвать приятелями. Доминик и Тони со всеми поздоровались, немного поболтали, а через несколько минут пошли танцевать. — Доминик прямо-таки напросилась сегодня пойти со мной в клуб, — шепнула Молли, нагнувшись к Розе. — Мы уходили с работы, и я сказала, что иду сюда. Ей так захотелось похвастаться перед Тони своим талантом дизайнера, можно подумать, она много чего тут сделала. В клубе почти всё придумала я. Взять хотя бы эти удобные стулья! Я их предложила, чтобы пятой точке было мягко сидеть, — она похлопала рукой по спинке стула, — я сама всё заказала, а Дом придумала сделать стену за сценой другого цвета — зелёного, и ещё подала идею, как лучше оформить бар. А сидеть захотела здесь с нами, хотя с Кастором совсем не разговаривает. До сих пор его недолюбливает. — Не обращай внимания, все знают, кто занимался дизайном клуба, — напомнила миссис Малфой. — Кастор в интервью до и после открытия клуба постоянно об этом говорил, упоминая только твоё имя. Так хвалил тебя. А Доминик, я думаю, просто захотелось провести здесь время с Тони и показать свою работу. Ведь других таких крупных заказов ваша фирма больше не выполняла. — Да, наверное, ты права, — согласилась мисс Уизли. — Оформление клуба “Жгучая Роза” это визитная карточка нашей фирмы. У нас много заказов, но таких масштабных больше не было, — она обвела площадку взглядом. — Я горжусь своей работой.       Роза в который раз её похвалила, она не могла дольше посидеть с кузиной, Скорпиус позвал её танцевать. Миссис Малфой увидела, что к Алисе подошёл какой-то мужчина, и она тоже вышла на танцпол. Скорпиус заметил, как его жена смотрит на подругу и улыбается. — Я знаю этого парня, он учился вместе с нами, я только имя его забыл, — сказал он, сжав губы, пытаясь вспомнить. — Нет, вылетело из головы. — Ничего, скоро и так узнаем, — кивнула Роза, заиграла медленная мелодия, она обвила шею мужа руками, прошептав ему на ухо: — Всё складывается даже лучше, чем я думала, вечер уже удался.       Через полчаса “Студенты” закончили своё выступление. На сцену вышли главные звёзды — группа “Драконы”. Каролина начала с самой известной песни, которую можно было услышать по радио, зал встретил её громкими аплодисментами.       От танцев миссис Малфой стало жарко, они подошли с мужем к барной стойке и заказали себе коктейли. Это было одно из новшеств в “Жгучей розе” — тут можно было попробовать напитки маглов, большинство посетителей так и делали, а те, кто не хотел, всегда могли заказать огневиски или сливочное пиво. — Мерлин, Роза, мне надо с тобой поговорить, — неожиданно появилась Алиса, схватив её за руку. — Давай выйдем в коридор, — предложила девушка. — Здесь слишком шумно, — она кивнула мужу, тот сказал, что будет ждать их здесь.       В коридоре никого не было, Лонгботтом сразу выдохнула, в нормальном освещении было заметно, какое красное лицо у подруги, явно от волнения. — Знаешь, с кем я танцевала последний час? — спросила Алиса. — Скорпиус узнал его — это был наш однокурсник, но точно не с Гриффиндора и, понятное дело, не со Слизерина, — ответила Роза. — А вот имя он вспомнить не смог. — Это Роберт Басет, моя школьная любовь, он с Когтеврана, — проговорила Лонгботтом, у неё задрожала нижняя губа. — Я и представить не могла, что встречу здесь Роберта. Он подошёл ко мне, когда точно убедился, что это именно я. Сказал, что обратил внимание на меня, потому что я сидела за столиком хозяина клуба. Он сначала очень удивился, а потом вспомнил, что мы с тобой подруги, а раз ты — жена брата Кастора, то понятно, что я делаю за самым крутым столиком, — она взмахнула рукой, — как-то так он выразился. — Самый крутой столик, — усмехнулась миссис Малфой. — Ну да, — кивнула Лонгботтом. — Когда Роберт пригласил меня, я чуть не упала, хорошо, что сидела. Сама не знаю, как я смогла согласиться и вести себя… нормально, ну как мне кажется, у меня это получилось, — она вцепилась в руку подруги. — Роза, что мне теперь делать? Я просто в растерянности, я и подумать не могла, что, увидев Роберта, пойму, что он мне по-прежнему нравится, — призналась Алиса. — Так спокойно общайся с ним, — посоветовала подруга. — Поговорите на нейтральные темы, о погоде и можно ещё о работе. Узнай, чем он занимается. Если Роберт тобой заинтересуется, то обязательно пригласит на свидание. Главное, не нервничай так. — Да, ты права, — согласилась Лонгботтом, сделав глубокий вдох.       Роза повела подругу обратно в зал, около барной стойки она заметила, что её муж разговаривает с Басетом. Миссис Малфой совсем не помнила Роберта, она познакомилась с ним. После десяти минут общения Басет показался ей очень приятным молодым человеком. Оказалось, что он работал в отделе “Охраны маглов”, было сразу понятно, что ему там нравится.       Роза думала, что Алису придётся уговаривать посидеть в клубе подольше, но, встретив Роберта, она забыла о времени и никуда не собиралась уходить. Домик и Тони тоже наслаждались обществом друг друга. Ал танцевал с какой-то девушкой, она её не знала. Молли в основном разговаривала с Кастором, сидя за столиком. Всем было весело.       Вечер плавно перетёк в ночь, посетители стали покидать клуб. “Драконы” закончили своё выступление, все музыканты, кроме Каролины, сели за главный столик, и стали обсуждать свои песни. Вдруг появилась мисс Забини, лицо у неё было очень испуганное, причёска растрепалась, она была белая, как полотно. — Там в коридоре… — указала она на служебный вход трясущейся рукой, — ко мне… полез мой поклонник… Джон, который всё время посылает мне цветы… — Что он с тобой сделал? — испугался Кастор, подлетев к девушке, рассматривая её одежду. — Ничего… то есть пытался поцеловать, но меня спас Альбус, — ответила Каролина, всхлипнув. — Он там остался с ним поговорить… а я так испугалась и убежала.       Все, кто сидел за столиком, сразу кинулись в служебный коридор. Когда они туда вышли, то увидели Поттера, а рядом с ним с окровавленной губой стоял среднего роста молодой человек с тёмными волосами. — Тоже мне фанат нашёлся, — грубо прорычал Альбус. — Сегодня я тебя отпущу, но если ещё раз полезешь к известной певице, то так легко не отделаешься. — Немедленно покиньте мой клуб, — приказал Кастор, он позвал служащих и велел им вывести нарушителя спокойствия, и больше никогда сюда не пускать.       Каролина, Кастор и все музыканты поблагодарили Поттера. Он только отмахнулся, напомнив, что это его работа — защищать граждан страны.       На такой невесёлой ноте все разошлись по домам.       На следующий день в поместье Малфоев все только и говорили об этом Джоне, фамилию же его никто не знал. Он присылал цветы Каролине в течение двух месяцев и подписывался только своим именем. — Антонио в ярости, — поведал Кастор, сидя за обеденным столом, он только вернулся из поместья своей солистки. — Каролина в шоке, она сказала, что ей так нравилось получать цветы от поклонника, она и подумать не могла, что он будет к ней приставать. — Обратная сторона жизни знаменитостей, — с сочувствием произнесла Роза. — Хорошо, что Ал оказался в коридоре. — Да уж, он очень вовремя захотел в туалет, — усмехнулся младший брат. — Я надеюсь, Каролина недолго будет переживать, у нас столько выступлений в этом месяце, ещё запись на радио. — Находись всё время рядом с Каролиной, тогда ей будет спокойнее, — посоветовала Астория. — Я и так стараюсь это делать, но я ведь не могу разорваться на части, у меня много дел, — нахмурился Кастор.       К сожалению, для младшего брата Скорпиуса история с фанатичным поклонником Каролины на этом не закончилась. В клубе он больше не появлялся, и все вроде успокоились. Но в среду он прислал мисс Забини очередной букет и шкатулку с драгоценным браслетом. Каролина, уже наученная горьким опытом, даже не стала брать его в руки, а сразу сообщила своему продюсеру. Малфой вызвал Альбуса, поскольку тот уже был в курсе дела. Поттер отправился в поместье Забини, увидев браслет, он поколдовал над ним и сообщил, что на подарке наложены чары. Он отправил его в “Отдел тайн”, на всякий случай вместе с цветами.       Роза узнала всё вечером, когда вернулась с работы. Скорпиуса в стране не было, он до пятницы уехал в Берлин.       В четверг перед обедом в отделе “Древних рун” появился Кастор, он сказал, что Каролину вызвали в Аврорат, он сам пойдёт с ней, и просил жену брату тоже поприсутствовать.       На этаже Аврората в кабинете Гарри Поттера, самого начальника не было на месте, сидел Альбус. Он не удивился, увидев здесь кузину. Роза сразу заметила, как встревожен младший Поттер. — Начну с хорошей новости, — заговорил Ал, когда все сели. — Убить тебя Джон Такер не пытался, он хотел подчинить тебя, чтобы ты влюбилась в него, — он посмотрел на Каролину, а потом открыл коробку, где лежал злосчастный браслет, он взял его в руки. — Он уже не опасен, маги из “Отдела тайн” сняли с него заклинание. — Великий Мерлин, какой ужас, — прошептала мисс Забини, став белее снега. — Я и другие авроры провели обыск в доме Такера, у него там во всех комнатах везде твои фотографии, на стенах висят большие афиши, такие же, как в клубе. В общем, везде ты, — мрачно констатировал Поттер. — Я отправил Такера в Мунго, ему надо пройти обследование. По-моему, и так ясно, что он одержим тобой. На букете было приворотное зелье, он обрызгал им цветы.       Каролина стала похожа на призрак и вцепилась в руку Розы. — Спокойно, — сказала миссис Малфой. — Он к тебе больше не подойдёт и ничего не пошлёт. — Что мне теперь делать? — чуть не плача спросила мисс Забини. — Будь очень аккуратна, не думаю, что все твои поклонники — психи, — уверенно заявил Альбус. — Да, иногда попадается один такой, но ты не должна бросать карьеру, запираться дома и никуда не выходить. Просто внимательно приглядывайся к тем, с кем общаешься. Если хочешь, пока не заводи новые знакомства, тебе надо успокоиться. А насчёт Такера не волнуйся, он тебя больше не побеспокоит, — заверил он её. — Как только целители вправят ему мозги, он год точно проведёт в Азкабане за попытку подчинения с помощью запрещённой магии. — Каролина, Альбус прав, ты не должна поддаваться страху, я или кто-то из группы будем всегда рядом с тобой, — решил Кастор. — Мы не дадим тебя в обиду. — Я понимаю, что вы правы, но всё равно мне страшно, — призналась мисс Забини, посмотрев на своего друга и продюсера. — Обещаю, я не подведу тебя и ребят, я буду выступать, — она перевела взгляд на аврора. — Спасибо, Альбус, ты суперпрофессионал. — Это моя работа, — напомнил Поттер и тут же добавил: — рад был помочь.       Роза поблагодарила кузена за оперативность. Она привела Кастора и Каролину в свой кабинет, оттуда они покинули Министерство. Время обеда уже прошло, миссис Малфой не особо хотела есть, она только выпила чаю и принялась за перевод.       Последующие дни все разговоры были только о Каролине и её ненормальном поклоннике. В письме мужу Роза сообщила, что случилось с мисс Забини. Когда в пятницу вечером Скорпиус вернулся домой, ему рассказали все подробности. Он был поражён, никак не ожидал, что его подруге детства попадётся такой сумасшедший фанат.       В субботу Альбус пришёл в поместье и рассказал, что в тайнике Такера обнаружили дневники, подтверждающие его одержимость Каролиной. Он описывал всё так, словно мисс Забини уже стала его если не женой, то девушкой точно. Целители в Мунго заверили Поттера, что они вылечат Джона, и на самом деле это не так серьёзно, как кажется. Выслушав аврора, в семье Малфоев так не думали. Ал пришёл сначала поговорить с Кастором, а потом уже рассказать об этом Каролине, такое от неё лучше не скрывать.       Когда мисс Забини об этом узнала, она ещё больше была благодарна Поттеру, что он избавил её от этого фанатика.       Вечером в субботу в клуб Алиса пришла уже с Робертом. Как и думала Роза, Басет пригласил Лонгботтом на свидание, и та с радостью согласилась. Была очень благодарна подруге, что та уговорила её пойти неделю назад в клуб. Роза поближе познакомилась с Робертом, и он понравился ей, она посчитала, что они с Алисой подходят друг другу.       В понедельник днём миссис Малфой была на работе, когда получила записку от Каролины, та приглашала её на обед в любимый ресторан. Роза с удовольствием согласилась. — Я хочу как-то отблагодарить Альбуса, — заговорила мисс Забини, когда они устроились за столиком и сделали заказ. — Он мне так помог, не знаю, что бы я без него делала. Я всю голову сломала, не знаю, как лучше выразить свою признательность? — Ал выполнял свою работу, он всё время это повторяет, даже не знаю, нужно ли его ещё как-то благодарить, — пожала плечами миссис Малфой. — Я ведь ему не деньги собираюсь предложить или какой-то семейный артефакт в подарок, — возразила Каролина. — Я просто хочу показать свою признательность, — повторила она. — В таком случае, я знаю, как ты можешь отблагодарить моего кузена, — улыбнулась Роза. — Альбус, я так понимаю, из-за стресса на работе всегда с удовольствием ест сладкое. Наверняка у тебя в семье имеются рецепты тортов, вели своим эльфам приготовить что-нибудь вкусное, а потом принеси торт Алу, он будет доволен и спокойно сможет взять его — это не будет выглядеть странно или как взятка. — Отличная идея, спасибо, — просияла мисс Забини. — Так я действительно буду чувствовать, что показала Альбусу, как ценю, что он спас мне жизнь. А какие торты ему больше нравятся? — За это можешь не переживать, он ест всё, — заверила её миссис Малфой.       Через два дня перед ужином Роза зашла к Лили и увидела Альбуса, у него был выходной. Он показал торт, который принесла ему Каролину, вернее, от него осталась только половина, одну часть он уже съел и похвалил домовиков. — Впервые на моей памяти меня так вкусно отблагодарили, — усмехнулся Поттер. — Обычно мне или отцу стараются подарить спиртное. Один раз дали бутылку огневиски пятидесятилетней давности, я попробовал и разницы особой не заметил. Лучше уж торт. — Ты смотри, весь его не съешь, оставь маме с папой, — напомнила Лили. — Сейчас я уже наелся, а за ужином ещё кусочек съем, — решил Ал.       Вечером Роза рассказала мужу о том, что Каролина воспользовалась её советом и отнесла Альбусу большой торт. — Кастор говорит, что, вроде, она стала спокойней, — поведал Скорпиус, они с женой сидели в музыкальной комнате и больше разговаривали, чем играли. — Только цветы от поклонников перестала брать, да и другие участники группы тоже боятся, вдруг они их снова обрызгают зельем или ещё как-то заколдуют. Теперь их забирают сотрудники клуба, они таких вещей не опасаются. — Я рада, что неприятная история так быстро закончилась, — призналась миссис Малфой. — Мне так жаль Каролину, не хотела бы я оказаться на её месте. — Нам всем жаль, — понимающим голосом произнёс Скорпиус. — Я видел на работе Блейза, он велел домовикам тщательно проверять всю почту и даже ту, которая приходит им, так, на всякий случай, мало ли что. Он рассказал, что одна только Пенси отнеслась к этому спокойно. Ты поняла, что миссис Забини очень нравится, что её дочь стала певицей, она считает, что на такие случаи не стоит обращать особого внимания. А раз появились такие поклонники, то это говорит о её большом таланте и суперпопулярности. — Ого, — поразилась девушка. — Похоже, миссис Забини сама была бы не прочь стать певицей… — Вот только слуха у неё нет, — усмехнулся молодой человек. — А у Каролины есть, вот она ей так и гордится, — объяснила Роза. — Интересная будет вечеринка в их поместье, теперь я буду ждать её с нетерпением. — В этот раз там будут и твои родственники тоже, — улыбнулся Малфой. — Отличное у нас будет Рождество. — Это точно, — согласилась она.       Девушка поцеловала мужа в нос и заиграла Чайковского “Времена года. Декабрь”. Скорпиус прикрыл глаза, наслаждаясь музыкой.
424 Нравится 832 Отзывы 211 В сборник
Отзывы (24)