Млечный путь

Горячая работа
NC-17
Завершён
424
17
Размер:
325 страниц, 133 040 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
424 Нравится 832 Отзывы 211 В сборник

Эпилог

Настройки
Примечания:
      В особняке Министра магии Перси Уизли летним июньским днём было шумно и суетно. Сегодня Перси выдавал замуж свою дочь Молли. Все многочисленные родственники уже находились в доме, так или иначе они помогали с последними приготовлениями к свадьбе.       Огромный шатёр поставили ещё днём ранее, теперь там надо было всё расставить, главное — таблички с именами почётных гостей, которых ожидалось много.       Роза Малфой несколько раз уже сходила в шатёр. Сейчас, помогая с приготовлениями, она зашла на кухню проверить, как готовится еда. Вид огромного пятиэтажного свадебного торта никого не оставлял равнодушным, так и хотелось его попробовать. — Я тоже не могу оторвать от него глаз, — усмехнулся Алан, встав рядом с кузиной. — Сам с нетерпением жду момента, когда смогу положить кусочек этой вкуснятины в рот. — Зная тебя, такого сладкоежку, ты положишь на тарелку самый большой кусок, — улыбнулась миссис Малфой. — Лучше уйти от этого соблазна, — она облизала губы, глядя на эту красоту. — Пойду, поднимусь к Молли.       Алан вышел с ней, но быстро свернул и пошёл на улицу.       Выйдя из кухни, Роза встретила ещё несколько родственников и жениха, который ходил по коридору и постоянно смотрелся в зеркало, разглядывая свой идеальным чёрный костюм. Мужчина был в нетерпении, ожидая невесту. — Спокойно, — сказала ему миссис Малфой. Она встала рядом с ним и посмотрела на своё отражение в зеркале. На ней было надето длинное платье зелёного цвета, которое очень ей шло. — Он боится, что Молли передумает, — усмехнулся Скорпиус, положив руку на плечо брата. — Хватит уже, — отмахнулся от него Кастор. — Я не нервничаю из-за Молли, я точно знаю, что она не передумает, — подчеркнул он, — а вот такое количество гостей мне не очень нравится, — он скривился, посмотрев в сторону двери. — Ты женишься на дочери Министра, — напомнил старший брат. — Так что привыкай к вниманию.       Роза улыбнулась мужу и Кастору и стала подниматься по лестнице.       В комнате невесты находились Одри, бабушка Молли и Доминик Госет, она уже год была замужем за Тони. Невеста выглядела ослепительно в белом кружевном платье с пышной юбкой, расшитой золотыми нитями. В момент, когда в спальню зашла миссис Малфой, Одри помогала дочери надеть фату. Через минуту Молли повернулась к зеркалу, все сделали ей комплимент, она действительно смотрелась бесподобно.       Глядя на кузину, Роза вспомнила, как первая заметила летом три года назад, что Молли с Кастором нравятся друг другу, но они оба в упор этого не замечали. Если бы тогда Скорпиус с женой не раскрыли глазами младшему Малфою, ещё неизвестно, состоялась бы эта свадьба. Это они уговорили Кастора пригласить Молли на свидание, он хотел и в то же время очень боялся услышать вежливый отказ, но всё же потом решился и позвал её. Она с радостью согласилась. Их отношения развивались медленно, никто не желал спешить. О помолвке объявили ещё прошлой осенью, а саму церемонию готовили год — один список гостей составляли несколько месяцев. Кастор и Молли не хотели видеть на свадьбе много незнакомых лиц, поэтому настояли, чтобы приглашённых было всего триста человек — не больше.       Церемония состоялась на закате, Роза со Скорпиусом сидели за ближайшим к молодожёнам столиком и поздравили их одними из первых. Поначалу праздник проходил спокойно, но стояло гостям чуть больше выпить, как быстро повеселело, даже тосты за молодожёнов стали с шутками.       Оглядывая гостей, Роза увидела много знакомых лиц как со стороны жениха, так и невесты. Миссис Малфой уже давно хорошо знала всех друзей семьи её мужа. — Ты только посмотри, как танцует Ал с Каролиной, — кивнул в их сторону Скорпиус.       Роза проследила за взглядом мужа и увидела, что её кузен в медленном танце обнимает мисс Забини, они так смотрят друг на друга, кажется, ничего и никого вокруг не замечая. — Красивая пара, — улыбнулась она. — Наверное, всё бы у них случилось и раньше… если бы не… — Малфой остановился на полуслове. Прошло уже больше трёх лет, и печальная история, связанная с Антонио, уже не причиняла такую боль, просто говорить о ней на свадьбе совсем не хотелось. — Пойдём и мы потанцуем, — быстро сменил тему Скорпиус. Поднявшись, он протянул руку жене. — С удовольствием, — просияла Роза, принимая приглашение.       Рядом танцевала Алиса с Робертом, которая тоже уже успела выйти замуж за Басета. Хьюго был со своей девушкой: они познакомились на работе в заповеднике. Эмми обожала животных. Гермионе очень нравилась девушка сына, она говорила, что из них получится прекрасная пара.       Лили, как и хотела, стала целителем, она много путешествовала по миру. В одной из таких поездок познакомилась с испанским колдуном-медиком Раулем Лопесом. Рауль пришёл на свадьбу, как кавалер мисс Поттер, сейчас они тоже танцевали. Миссис Малфой считала, что наконец у её любимой кузины серьёзные отношения: нельзя ведь всё время работать, надо подумать и о личной жизни.       Танцы всё продолжались и продолжались, всем было весело.       Наконец наступил один из самых приятных моментов: молодожёнам предстояло разрезать торт. А потом невеста кинула букет. За него началась настоящая драка. Роза заметила девушек, которые очень хотели получить то, что осталось от красивой композиции из белых роз и лилий. — Как Джеймс умудрился привести на свадьбу всех своих подружек, — удивилась миссис Малфой, сев за столик к его сестре. Эти девушки и подрались за букет невесты. — Так он всем прислал приглашения, — ответила Лили, её глаза весело блеснули. — Да уж, у Джеймса настоящая звёздная болезнь, — покачала головой Роза. — А что ты хочешь, с такой карьерой и его последним контрактом, — объяснила мисс Поттер, она улыбнулась и нагнулась ближе, чтобы её услышала только кузина. — Мама попросила Джеймса быть очень аккуратным в контрацепции, чтобы от него не забеременело сразу несколько девушек одновременно. — Хорошая идея, — усмехнулся Роза, бросив быстрый взгляд на своего звёздного кузена. — Надеюсь, он не пропустит этот дельный совет мимо своих ушей. — Нет, он так испугался, когда представил это, — засмеялась мисс Поттер. — А потом признался мне, что все эти девушки ему неинтересны, у него с ними только секс. Ему нравится моя знакомая медсестра из Мунго, но она не обращает на него внимания. И квиддичем она не увлекается, а только за сборную болеет. — Думаю, такая девушка и нужна Джеймсу, — решила миссис Малфой.       Лили была с ней полностью согласна.       Роза вернулась за свой столик. Она увидела, что Нарцисса и Андромеда сидят рядом, что-то бурно обсуждая. После примирения сёстры Блэк виделись несколько раз в неделю, они ходили друг к другу в гости и часто встречались на официальных мероприятиях и на приёмах у общих знакомых. Миссис Малфой заметила, как её свекровь и бабушка Тедди смотрят на неё, она кивнула им, но тут к ней подошли знакомые, надо было поговорить с ними.       Свадьба продолжалась, праздник удался на славу.

* * *

      На следующий день все заголовки газет были посвящены только свадьбе дочери Министра Перси Уизли — Молли — и младшего сына Драко Малфоя — бизнесмена и продюссера Кастора Малфоя. Молодожёны этого уже не увидели, они отправились в медовый месяц в США.

* * *

      Спустя пять недель, Кастор с Молли вернулись с морем впечатлений и кучей подарков. Пока они поселились в восточной части поместья, со временем Кастор планировал построить отдельный дом для своей семьи. — Когда я пришла на твою свадьбу четыре года назад, я и подумать не могла, что когда-нибудь тоже буду жить в этом поместье, — призналась Молли, идя по коридору в Восточной части дома.       Кузины спустились по лестнице и вышли на улицу, наслаждаясь тёплым летним днём. К ним сразу подошла эльфийка с коляской, где лежал сын Розы и Скорпиуса — семимесячный Орион. — Хозяйка, как вы и велели, я уложила малыша и гуляла с ним, — доложила служанка. — Теперь можешь заниматься другими делами, дальше я сама, — отпустила эльфийку Роза. Вместе с кузиной они покатили коляску по дорожкам. — Знаешь, в день моей свадьбы я тоже не могла представить, что буду так счастлива, думала, что просто привыкну, — призналась Роза. — А сейчас у меня уже есть ребёнок. — Для вас всё сложилось хорошо, вон какого красавца вы родили, — констатировала жена Кастора, глядя на племянника. — А я вчера получила от Доминик список заказов, у нас работы на полгода вперёд, — она сменила тему. — Ваша дизайнерская фирма давно пользуется успехом, — напомнила Роза. — Кастор сказал, что я могу в любой комнате устроить свой кабинет, мне сейчас так хочется работать, у меня столько идей, — поделилась своими планами Молли.       Работы у новоиспечённой миссис Малфой действительно было много. Садясь за стол, Молли любила рассказать о новых заказах всей семье, все с удовольствием её слушали.

* * *

      Июль быстро подошёл к концу, в последний день месяца все Поттеры, Уизли, Малфои и многочисленные друзья собрались в Норе, чтобы отпраздновать день рождения Гарри. — Налить тебе вина? — спросил у жены Скорпиус, когда все сели за стол. — Нет, я не хочу, — ответила Роза.       За весь вечер она так и не притронулась к спиртному. — С тобой всё в порядке? — с беспокойством спросил Малфой, когда они с женой вернулись домой и вошли в свою спальню. Перед этим они зашли к сыну, Орион уже спал под присмотром служанки. — Да, я в полном порядке, — заверила мужа Роза. — Ты мало что ела, совсем не пила, — Скорпиус пристально посмотрел на жену. — Мне теперь нельзя пить, — виновато ответила девушка. — С каких пор? — удивился Малфой. — С тех пор, как я узнала, что у нас будет ещё один ребёнок, — улыбнулась Роза.       Скорпиус дважды нервно моргнул и побледнел. — Ты беременна? — не своим голосом произнёс он. — Да, — Роза подошла к мужу, заглянув ему в глаза. — Ты не рад? — испугалась она. — Наоборот, я очень счастлив, — Малфой пришёл в себя, подхватив жену на руки, он закружил её по комнате, а затем сел на кровать, не выпуская Розу из своих объятий. — Просто мы с тобой только два месяца назад обсудили, что нам можно завести ещё одного ребёнка… и вот это случилось… так быстро. — Это значит, что мы с тобой оба здоровы, поэтому всё так легко и получилось, — сказала девушка, поцеловав мужа в нос. — Мне всё объяснил целитель. И сразу говорю, я себя прекрасно чувствую, поэтому буду спокойно работать, не стоит как в первый раз с меня пылинки сдувать, — она закатила глаза, вспомнив чрезмерную заботу мужа. — Я просто беспокоился за тебя, — напомнил Скорпиус. — Если ты себя хорошо чувствуешь, то поступай так, как считаешь нужным, — кивнул молодой человек. — Ведь с беременными не спорят и им ни в чём не оказывают, — добавил он шутливым тоном.       Роза взъерошила его волосы и ушла в ванную.       На следующий день за завтраком Скорпиус поделился радостной новостью со всей семьёй. Все поздравили Розу, Драко и Люциус были очень довольны. — Теперь у вас должна родиться дочка, — сказал Кастор. — Я почти не сомневаюсь, что жду девочку, — улыбнулась Роза, положив руку на свой пока ещё плоский живот. — Целитель сказал, что на следующем осмотре, уже можно будет узнать пол. — Здорово, — обрадовалась Молли.       Перед работой Роза отправилась домой, чтобы рассказать отцу и брату, что у них со Скорпиусом будет второй ребёнок. Гермиона уже была в курсе, она ходила с дочерью к целителю. Хозяин дома был очень рад, что снова станет дедом, он обожал внука. Рональд крепко обнял дочь, Хьюго так же поздравил сестру.

* * *

      Вечером миссис Малфой вернулась домой с работы, она часто делала переводы, сидя у себя в комнате или библиотеке, но раз или два в неделю ей приходилось проводить день в Министерстве. Скорпиуса ещё не было, она как обычно пошла к сыну, но уже через десять минут в детскую пришли Нарцисса и Астория и попросили её выйти и поговорить с ними. — Хорошо, — согласилась Роза. Отдав Ориона служанке, она пошла с женщинами в свою спальню. — Давайте присядем, — предложила бабушка Скорпиуса.       Розе совсем не понравилось выражение лиц женщин, она села в кресло, почувствовав, что начинает волноваться. — Что-то случилось? — спросила девушка, леди Малфой и её свекровь переглянулись. — Вы меня пугаете, — призналась она. — Нет-нет, дорогая, всё хорошо, — заверила её Астория, взяв невестку за руку. — Просто мы хотим тебе кое-что рассказать о семье Блэк, но тебя это уже не коснется. — Что же такого страшного есть в семье Блэк? — с любопытством спросила Роза. — Ты прекрасно знаешь, что моя сестра Беллатриса была злой и жесткой, — заговорила Нарцисса, девушка кивнула. — Белла была настоящей сумасшедшей, — с горечью произнесла леди Малфой. — Этим же недугом страдала и мать Сириуса, думаю, ты тоже об этом знаешь? — Да, родители рассказывали мне об этом, — кивнула Роза. — После того, как я родила Драко, спустя два года я снова забеременела, — призналась бабушка Скорпиуса, у неё задрожала нижняя губа. — Я была так рада, я очень хотела иметь дочь, но на третьем месяце у меня случился выкидыш. Словами не передать, как сильно я расстроилась, — она глубоко вздохнула, и около её глаза стали заметны морщины, — Люциус так беспокоился за моё душевное состояние, что через неделю после случившегося вызвал целителя домой. Колдун-медик осмотрел меня, он сказал, что я в порядке, выкидыш не повлиял на моё женское здоровье. А потом мы поговорили, и он тогда впервые предположил, что из-за смешения родственных кровей в семье Блэк появляются нездоровые дети, а именно сумасшедшие. Сильнее всего это отражается на дочерях: сначала мать Сириуса, а на моей сестре Белле — это было заметно ещё больше. Затем я стала вспоминать и поняла, что и на некоторых других предках тоже было заметно, что они немного странные. Целитель тогда сказал, что если у женщины просто случился выкидыш, она не упала и сильно не нервничала перед этим, но всё равно потеряла ребёнка, значит, плод был больным.       Когда колдун-медик ушёл, я долго раздумывала над его словами и пришла к выводу, что, скорее всего, он абсолютно прав. Меня это успокоило, больше я не решилась забеременеть. Люциусу я тогда не стала рассказывать о выводах целителя, мы поговорили и решили, что не будем заводить второго ребёнка, хватит с нас одного сына.       Прошли годы, Драко вырос и решил жениться на Астории. Признаюсь, когда я узнала об этом, я испугалась, — леди Малфой перевела взгляд на свою невестку, — мы давно знакомы, я хорошо относилась к семье Гринграсс, но я боялась этого брака, потому что Астория такая же чистокровная волшебница, как и Драко. — Скорпиус родился крепким и здоровым, — заговорила Астория. — А когда я забеременела второй раз, Нарцисса рассказала мне об особенностях семьи Блэк. Тогда я по-настоящему испугалась, а потому с одной стороны я была рада, когда узнала, что жду сыновей, но в то же время я очень хотела, чтобы у меня была дочка, — призналась она. — После того, как родились Кастор и Поллукс, на ещё одну беременность я не решилась.       А у тебя всё будет хорошо, ты уже родила здорового Ориона, — её лицо посветлело, она улыбнулась. — Когда ты забеременела, мы с Нарциссой решили подождать и узнать пол, хотя мы не сомневались, что это будет мальчик, так и получилось. Тогда мы поговорили и пришли к выводу, что волновать тебя не стоит, ты ещё успеешь узнать всю эту историю. А потом родился Орион, мы стали готовиться к свадьбе Кастора, и как-то это выскочило из головы. Вы ведь со Скорпиусом не сообщили нам, что хотите второго ребёнка, — в её тоне послышалась небольшая обида. — Мы не ожидали, что всё получится так быстро, в первый раз на это ушло больше времени, — напомнила Роза. — Знаю, — кивнула Астория и помолчала. — Когда сегодня ты сказала, что почти не сомневаешься, что ждёшь девочку, мы с Нарциссой поняли, что откладывать больше нельзя. Но мы уверены, что тебе переживать не стоит, ты родишь здоровую дочь. — Потому что моя мама из семьи маглов, — сообразила Роза. — Да, — уверенно ответила Нарцисса. — Я говорила об этом с Андромедой, Нимфадора родилась здоровой и даже унаследовала редкую способность — метаморфизм. Она когда-то часто была в семье Блэк, но как мы теперь уверены, из-за смешивания кровей перестала проявляться. — У Тедди есть такая способность, — вспомнила о ней девушка. — У его дочери тоже, — улыбнулась старая леди Малфой. — Андромеда рассказала, что в семье Делакур были волшебники из семьи маглов, поэтому тут волноваться не стоило. Моя сестра призналась, что до нашего разговора она и не думала, что её дочь могла родиться сумасшедшей. У Андромеды беременность протекала очень хорошо, просто потом они с мужем договорились, что не будут заводить второго ребёнка.       Роза кивнула, от этой информации у неё голова пошла кругом. — Милая, если ты сильно беспокоишься, можешь поговорить с целителем, — предложила Астория, увидев, как занервничала её невестка. — Впрочем, я не сомневаюсь, что у тебя всё будет хорошо, — повторила она. — То же касается и Кастора с Молли… — Потому что тётушка Одри полукровка, — перебила её девушка. — Её отец из семьи маглов, она всегда с гордостью рассказывает об этом. — Да, мы знаем, — кивнула Нарцисса. — Хорошо, что вы рассказали мне всё о семье Блэк, — решила Роза. — Скорпиус не знает этого? — догадалась она. — Нет, — ответила старая леди Малфой. — Я сама с ним поговорю, — вызвалась девушка. Женщины были не против.       Вечером после ужина Роза рассказала историю семьи Блэк своему мужу. Он, так же как и она, занервничал и попросил жену на всякий случай проконсультироваться с целителем.       На следующее утро миссис Малфой пришла к матери и поделилась с ней своими переживаниями. — Думаю, Нарцисса и Астория правы: тебе нечего волноваться, — уверенно заявила Гермиона, выслушав дочь. — Теперь понятно, почему Лестрейндж была такая неуравновешенная, у неё это наследственное, — её глаза блеснули гневом. — Астория так хотела иметь дочь, но испугалась забеременеть в третий раз, теперь понятно, почему она так тепло приняла меня, несмотря ни на что, — вздохнула Роза. — Я хорошо знала Тонкс, она была очень доброй и милой, мы быстро подружились, хотя она была старше меня на несколько лет, — улыбнулась миссис Уизли. — Тонкс точно не унаследовала семейную болезнь Блэков. Я сильно расстроилась, когда узнала, что она погибла, — взгрустнула женщина. — Мама, я должна сходить к целителю. Только когда он мне скажет, что опасаться нечего, я успокоюсь, — поняла Роза. — Конечно, милая, делай так, как считаешь нужным, — поддержала дочь Гермиона.       Работать с переводом документов миссис Малфой должна была сегодня из дома, так что она спокойно отравилась в больницу. Миссис Уизли пошла с дочерью.

* * *

      На фирме Скорпиус пришёл в кабинет к отцу, чтобы поговорить о семейном недуге. — Да, есть эта особенность в семье Блэк, вернее, я надеюсь, она была и теперь канула в лету, — поправил себя Драко. — Твоя мама так мечтала иметь дочь, когда она забеременела второй раз, только и говорила, как хочет родить девочку. Стоило ей узнать всё о моих предках, она сильно расстроилась, и после того, как родились близнецы, смирилась с мыслью, что дочери ей не иметь. — Теперь понятно, почему ты разрешил Поллуксу жениться на Лили — её отец полукровка, а мне в жёны выбрал дочь Рональда и Гермионы Уизли, — нахмурился молодой человек. — А разве ты не счастлив в браке? — приподнял брови Малфой. — Счастлив, ты это прекрасно знаешь, — ответил Скорпиус, он задумался, а потом его осенило. — Вот почему вам не нравилось, что я встречаюсь с Анной. — Вы кузены, если бы вы поженились, и у вас были бы дети, то, боюсь, и сыновья могли родиться больными, — очень серьёзным тоном произнёс отец. — Я, конечно, в этом не уверен, я ведь не целитель, но случиться могло и такое. — Ну да, — согласился сын, а подумав добавил: — Вы всё правильно сделали. — Кастор тоже взял в жёну девушку из семьи Уизли, — сказал Драко. — У них в семье всегда спокойно относились к маглам и волшебникам из таких семей, ты знаешь про родителей жены Перси — Одри. Наш Министр во время избирательной компании даже подчеркивал из какой семьи его жена, что её отец маглорожденный. Но, сынок, ты должен понимать, что когда я решил женить тебя на Розе, прежде всего, в тот момент я думал о том, чтобы сохранить мир, — заверил он его. — Я понимаю, просто сейчас… боюсь, — признался молодой человек. — Всё будет хорошо, я уверен, — похлопал его по плечу отец.       Больше им поговорить не удалось, надо было заниматься делами.       В обед на работу к мужу пришла Роза. — Я была у целителя, — объявила она с порога. — Что он сказал? — с волнением спросил Скорпиус. — У меня всё хорошо, я рожу здоровую дочь, — улыбнулась миссис Малфой, обнимая мужа. — Я ему рассказала о проблеме в семье Блэк. Он согласился с выводами, которые сделал колдун-медик, когда осматривал Нарциссу много лет назад, но сейчас он заверил меня, что этого не будет. На всякий случай он сделал дополнительные анализы, они показали, что наша дочь здорова, — повторила Роза. — Мама с бабушкой будут на седьмом небе от счастья, — усмехнулся Скорпиус и почувствовал, что с его плеч упал тяжёлый груз.       Не став задерживаться, они отравились на обед в поместье и поделились со всеми радостной новостью. Как они и предположили, Астория и Нарцисса засияли как рождественские ёлки.       Вечером Скорпиус и Роза вместе уложили сына спать и ушли к себе в комнату. Страхи и волнения отступили. Теперь они не сомневались, что впереди их ожидает много счастливых и беспокойных лет.
424 Нравится 832 Отзывы 211 В сборник
Отзывы (54)