4
24 января 2019 г., 20:59
Беллами не любил многие вещи: просыпаться рано утром, имбирное печенье, парней своей сестры, блёстки…
Особенно блёстки, но сейчас не об этом.
В этот список так и норовила попасть блондинка, которая постоянно маячила у него перед глазами.
Его бесило то, что она строила из себя недотрогу. Он считал, что достаточно разбирался в людях, чтобы разглядеть, что Кларк совсем не та, кем хочет казаться.
Гриффин не была похожа на тех моделей, которые частенько оказывались у него в постели.
Хоть и фигурка у неё была аппетитная, Блейку не хотелось как можно скорее затащить ее в свою койку.
Нет, конечно, хотелось, но он не желал просто секса без обязательств. Брюнет жаждал чего-то большего, это сбивало его с толку.
Отношения и Блейк? Чистой воды оксюморон.
Зачем же он постоянно выводил Кларк из себя? Всё очень просто — это было крайне весело.
Когда в её глазах плясали чертята из-за него, Беллами был готов поклясться, что никогда в жизни не испытывал такого удовольствия.
Сегодня Кларк вся в его распоряжении, даже если она пока что об этом не знает.
Что же, это будет забавно…
— Ну что, красавицу и чудовище оставили наедине, — нараспев сказал Беллами. — И чем будем заниматься, чудовище?
Закрыв дверь он повернулся к блондинке и одарил её игривой улыбкой.
— Да что с тобой не так?! — закатив глаза, прорычала девушка и кинула в брюнета подушку.
— Да ладно тебе, почему ты такая скучная? — Беллами уставился на Кларк в недоумении.
— Я скучная?! Ох, Блейк, ты не… А в прочем не важно, — она закатила глаза. — Так, давай договоримся, что на протяжении дня мы не попадаемся друг другу на глаза. Ты не лезешь ко мне, я не лезу к тебе, — с надеждой посмотрела на своего мучителя девушка.
— Что я и говорил, ты — зануда. Определенно, не умеешь веселиться, но сегодня тебе повезло, — сказал Блейк, попутно натягивая на себя куртку. — Мне сейчас надо ненадолго отлучиться, а потом я вернусь и буду развлекать тебя, как и обещал сестрёнке, — подмигнул ей Беллами и скрылся в неизвестном направлении.
Кларк вздохнула с облегчением и отправилась на второй этаж.
Перед отлётом из Чикаго она дала подругам слово не браться за учебники и действительно отдохнуть от учёбы.
Но была велика вероятность того, что она это обещание нарушит, ведь ей было ужасно скучно.
Вдруг она вспомнила, что прихватила с собой в поездку набор для рисования.
Кларк собиралась взять в руки карандаш и порисовать, однако в голову никаких образов не лезло, кроме нахальной ухмылки Беллами, но изображать на листе этого придурка было выше её сил.
"Обойдешься!" - мысленно обратилась она к Блейку и отправилась искать себе другое занятие.»
Когда она вышла из комнаты, ей в голову пришла определенно не самая лучшая идея.
Кларк повернула голову в сторону двери, которая вела в комнату Беллами, а затем направилась к ней.
Прежде чем войти, она вдруг вспомнила о своем воспитании и стало стыдно от того, что она собиралась нарушить личное пространство Блейка. Но ей было слишком любопытно, поэтому она решилась открыть дверь.
Комната была выполнена в пастельных тонах с элементами яркого цвета. Она ожидала увидеть бардак, но в комнате царили уют и чистота. На стенах висели абстрактные картины, декоративные виниловые пластинки, плакаты, на которых были изображены известные рок-группы.
Казалось, что эти вещи не могли бы сочетаться, однако, они невероятно гармонировали друг с другом, благодаря правильно подобранной композиции.
Возле окна размещался рабочий стол, а рядом с ним на подставке стояла акустическая гитара. В углу стоял огромный шкаф с книгами. Полки были забиты сборниками древнегреческой литературы, словарями и учебниками по всеобщей истории. Видимо, Блейк, вдобавок к музыке, ещё и увлекался историей.
Гриффин была обескуражена.
— Оно умеет читать, — хихикнула девушка.
Неужели этот выпендрёжник способен на что-то большее, чем отпускать похабные шуточки и выводить из себя людей.
А может он только к ней так относится? Но чем она ему не угодила? Кларк даже стало грустно от этой мысли.
В ужасном расположении духа она ретировалась из комнаты Беллами, спустилась вниз на кухню.
Нужно срочно было поднять себе настроение, Кларк решила заняться готовкой. Так, она убила бы двух зайцев одним выстрелом. Во-первых, отвлеклась бы от негативных мыслей, а во-вторых, приготовила бы ужин, чтобы порадовать миссис Аврору, которая наверняка бы пришла вечером уставшая.
Вытащив с полки одну из книг с рецептами, подключив плеер к колонкам и поставив на прослушивание альбом своей любимой группы, Кларк начала творить.
Вернувшись домой, Блейк застал Кларк танцующей вокруг кухонного островка, всю в муке и с счастливой улыбкой на лице. Он не спешил выдавать свое присутствие, встав за огромным цветком, который так обожала его мать и который так бесил Беллами. Но сейчас он оказался как нельзя кстати. Он любовался этим зрелищем, пока Кларк не заметила его.
— И долго ты там стоишь? Я не понимаю, что у тебя за привычка незаметно подкрадываться? — совершенно спокойным голосом задала вопрос блондинка, однако, всё ещё была смущена тем, что он застал её врасплох.
Ему повезло, что у нее было отличное настроение, иначе в него полетел бы нож, который Кларк сейчас сжимала в руке.
— Не хотел мешать, — пожал плечами Блейк и подошел ближе к девушке.
Он решил не говорить о том, что стоял там около 10 минут и подглядывал за ней, как стеснительный мальчишка.
— Чем занимаешься? — поинтересовался Беллами, чтобы перевести тему.
— Хм. А сам как думаешь? Разве не видно? — съязвила Гриффин.
— Дерзкая принцесса, — произнес в своей манере парень. — Я между прочим приготовил тебе сюрприз, а ты так со мной…
— Не стоило, Блейк. Мне от тебя ничего не нужно. И зачем тебе вообще для меня что-то делать? — с подозрением посмотрела на него девушка.
— Может я хочу извиниться, хотя до конца ещё не понимаю за что, но всё-таки нам надо наладить контакт… Хотя бы ради Октавии, — сказал брюнет и непозволительно близко подошёл к Кларк.
От такой близости у неё вспотели ладошки. Она буквально могла чувствовать тепло, исходящее от его тела.
— Не шути, я не в том настроении, — сощурив глаза, Кларк посмотрела на брюнета.
— Ну, не будь такой колючкой, принцесса! Через час чтобы была собрана, мы с тобой кое-куда пойдем.
И не дав блондинке больше ничего сказать, он вышел из кухни.
— Куда? — пыталась докричаться до Блейка девушка.
— Надеюсь, ты любишь сюрпризы, — последовал «очень» содержательный ответ.
После того, как она вытащила из духовки пиццу, Кларк сняла фартук и отправилась наверх переодеваться и готовиться к предстоящему походу невесть знает куда.
Сначала её терзали сомнения насчёт того, стоит ли ей идти куда-то с Беллами, но всё-таки она решила, что стоит дать ему шанс, хотя бы ради Октавии, Авроры и Маркуса.
"Это всего лишь прогулка", - убеждала себе Кларк, пока надевала на себя кружевное белье.»
Что творит с её жизненной позицией Беллами? Почему она вдруг начала задумываться о вещах, которые раньше были для неё запретной темой…
Кларк злилась на себя, потому что совершенно не понимала, что происходит. Зачем она сейчас надевала это дурацкое белье, зачем делала укладку волос, зачем красила глаза и губы…
Надев серый свитер с высоким горлом, светлые джинсы и короткие замшевые сапожки, она спустилась вниз, где её уже ждал Блейк.
— Ну что, готова к приключениям, принцесса? — обратился к ней Беллами.
— Так куда ты меня тащишь, м? — Гриффин не оставляла попыток узнать, что он задумал.
— Я же сказал, потом всё увидишь, — произнес Блейк и подал Кларк ее пальто.
Перед домом стояла черная Ауди, на которой они и должны были отправится… Куда-то… Беллами галантно открыл для Кларк дверь машины, а затем обошел ее и сел на водительское место.
Ехали они в напряжённой тишине и Гриффин показалось, что нужно разрядить обстановку.
— Надеюсь, что ты не везёшь меня куда-нибудь в лес, чтобы избавиться, — м-да, неплохое начало разговора…
— Если бы я хотел от тебя избавиться, то поступил бы другим и весьма изощрённым способом. Почему ты во всем ищешь подвох? Разве я не могу сделать для тебя что-нибудь приятное? — отвлекся от дороги Беллами и посмотрел прямо в глаза Кларк.
В его голосе прозвучали едва заметные нотки обиды, от этого Гриффин даже стало стыдно за свое предвзятое отношение к нему. Хотя, постойте-ка… Разве это не он начал испытывать ее терпение в первый день знакомства?
Но почему-то она не могла на него злиться. Что в нем было такого особенного, что Кларк закрывала глаза на все его колкости и непристойные фразочки, обращённые к ней? Это девушке и предстояло выяснить.
Спустя час поездки, Гриффин надоело рассуждать у себя в голове о том, что делает не так в этой жизни, поэтому она решила узнать Блейка поближе. Всё же им предстояло провести вечер в компании друг друга.
— Так ты работаешь или учишься? — девушка решила вновь завязать разговор.
— Два года назад, ещё когда я учился в колледже, мы с моим однокурсником решили замутить с нуля свой бизнес, — начал Беллами. — Не всё сразу получалось, но спустя год, когда мы закончили обучение и всецело отдались этой затее, у нас вышло. Теперь мы владеем небольшой компанией. Мой статус позволяет мне практически не появляться на рабочем месте, поэтому я часто приезжаю погостить к родителям, либо путешествую. А что насчёт тебя, Кларк? Вы учитесь вместе с Октавией?
— Оу, нет, я учусь в медицинском колледже, на первом курсе. Планирую стать хирургом, — улыбнулась блондинка.
— Ну что же, будущий доктор Гриффин, мы приехали, — сказал Блейк и остановил машину. — Продолжим наш разговор в другом месте.
Когда они вышли из машины, Кларк увидела огромную неоновую вывеску, на которой было написано «Bakersfield Christmas Town».
Прекрасно, он притащил её в рождественский городок, будто бы ей 10 лет и она всё ещё верит в Санта Клауса.
Внезапно Кларк почувствовала ладонь на своей талии и испуганно отшатнулась.
— Тише, принцесса, это всего лишь я, — взволнованно произнес Беллами.
— Вот поэтому я и напугана! Даже не знаю, что от тебя ожидать, — ляпнула Кларк, не подумав о том, что это могло его задеть.
Нахмурив брови, Блейк сделал шаг назад и кивнул головой в сторону входа в городок.
— Пойдем, а то пропустим все веселье, — серьезным голосом отчеканил брюнет и двинулся в сторону арки.
Кларк поспешила за ним, легонько ударив себя по лбу за излишнюю грубость. Нет, ну, а на что он рассчитывал, когда подкрадывался к ней со спины.
Блейк подал два билета работникам городка, и они выдали браслеты, которые служили пропуском на аттракцион.
— Позволишь? — обратился он к Кларк, протягивая свои руки к ее ладони. — Я надену тебе браслет.
— Да, конечно, — сказала Гриффин и задрала выше рукав пальто, чтобы Блейку было удобнее это осуществить.
Беллами мягко коснулся кожи девушки, от чего у той появились мурашки по всему телу. И ей хотелось верить, что это только от того, что на улице было прохладно, ну или от того, что любое прикосновение к наиболее нежным участкам кожи порождает электронный импульс, который приподнимает волосяные луковицы. Но уж только не из-за того, что к ней прикоснулся Блейк. Он же тут вообще не причем, так ведь?
Расправившись с браслетами, они наконец вошли.
Кларк никогда не видела столько огней в своей жизни. Все было украшено миллионами лампочек: деревья, постройки, тропинки и даже костюмы людей, которые здесь работали.
Огни. Они были повсюду.
Кларк завороженно смотрела на все это великолепие и не могла оторвать глаз.
Это было удивительное место. Она не обращала внимание на Блейка, который куда-то её вёл, а просто вертела головой из стороны в сторону, восхищаясь красотами городка.
Повсюду сновали семейные парочки с детьми, подростки и аниматоры, наряженные в сказочные костюмы.
Пару раз Кларк чуть не врезалась в проходящих мимо людей, засмотревшись на какую-то мигающую инсталляцию, но предусмотрительный Блейк предотвращал столкновение и продолжал тянуть за собой блондинку, которая шла, чуть ли не с открытым ртом от удивления.
Кларк очнулась лишь тогда, когда Блейк растормошил ее за плечо.
— Ау, принцесса, так какой ты говоришь у тебя размер обуви?
— 37, а что? -повернулась в сторону брюнета девушка.
— Держи, как раз твой. Надевай быстрее, — сказал Блейк, протягивая ошарашенной Гриффин коньки.
— О, нет-нет-нет, я не умею кататься! Я ни за что их не надену! Ты хочешь, чтобы я сломала себе ноги? Или шею?! — начала с особым рвением отнекиваться Кларк.
— Обещаю, с тобой ничего не случится. Да к тому же, как ты там говорила? Кажется: «Никогда не поздно начать». Верно? — с ухмылкой произнес Беллами.
Кларк вспомнила, как этот идиот застал её врасплох, когда она была в ванной.
Плотно сжав зубы, девушка выхватила у Блейка коньки и принялась переобуваться.
Справившись со шнуровкой, она попыталась встать, однако ноги предательски дрогнули, и она чуть не повалилась на землю.
— Осторожнее, — воскликнул Беллами и подхватил её за локоть, чтобы она не упала.
— Я сама справлюсь, Блейк, — прошипела блондинка и, вырвавшись из рук парня, пошла на трясущихся ногах к катку.
— Не сомневаюсь, — скорее уж для себя сказал Белл, так как Кларк его не слышала, и поспешил за ней.
Набрав в грудь побольше воздуха, она осторожно ступила на лёд.
Кларк старалась делать движения ногами как можно медленнее и плавнее, благодаря этому она всё ещё стояла, а не лежала на льду. Невероятными усилиями ей удалось выехать на середину ледовой площадки.
Гордо улыбнувшись, она посмотрела на Беллами, который следовал за ней, готовый в любой момент поймать эту хрупкую девушку, чтобы не дай Бог, она не разбила свою блондинистую головку об лёд.
Он и не заметил, как на лице у него тоже расплылась улыбка.
Внезапно Кларк почувствовала, что теряет равновесие и единственное, что она успела выкрикнуть до того, как её подхватили заботливые руки Блейка, так это его имя.
— Признай же, принцесса, что без меня ты бы не справилась, — ставя ее на ноги, но всё ещё крепко сжимая за руки, сказал брюнет.
— Ничего подобного, это ты меня отвлёк, поэтому я и подскользнулась… И вообще, прекрати называть меня принцессой! Что это за дебильное прозвище, — Кларк надула губы от обиды на свою грацию картошки.
Хотя Блейк тут был совершенно не при делах, она не могла позволить ему тешить свое самолюбие за счёт её неуклюжести, поэтому попыталась выставить его виноватым.
Гриффин сделалась похожей на капризного ребёнка, что было отнюдь не в её стиле. Не хватало только топнуть ножкой, и вот — она снова маленькая Кларки, которую постоянно баловали няни.
Опомнившись, она сделала непроницаемое выражение лицо и обратилась к Блейку, который, держа ее за руки, стоял напротив:
— По-моему, вытащить меня на лёд было плохой идеей, не находишь?
— Напротив, я нахожу это очень забавным. Держись, — воскликнул Беллами и потянул её за собой.
Спустя полчаса Кларк всё-таки удалось уговорить Блейка покинуть каток, и они двинулись искать другое занятие, коих тут было полно.
Когда Беллами увидел склон, с которого съезжали на надувных санках, у него загорелись глаза, и он поволок туда Кларк, которая явно этого не хотела.
— Беллами, пожалуйста, давай найдем что-нибудь менее травмоопасное?! Покатаемся на паровозике, например? — вопила блондинка, но он делал вид, будто её не слышал.
— Да брось, принцесса! Не бойся, с тобой ничего не случится, — пытался успокоить ее Блейк. — В этом нет ничего страшного, — сказал он, когда они уже поднялись на склон и усаживались на тюбинги. — Максимум, что с тобой может случиться, так это то, что ты сломаешь шею, если перевернешься, — безмятежно промолвил Беллами и подтолкнул Кларк с горки.
— Я тебя ненавижу, Беллами Блейк! — орала Гриффин, пока неслась на огромной скорости вниз по склону.
— Это ненадолго, -с ухмылкой произнес брюнет и скатился вслед за ней.
Кларк всё-таки удалось уломать Беллами покататься на детском паровозике, который, по его мнению, был не предназначен для «брутальных мужчин, вроде него».
Затем они наткнулись на лазертаг, сфотографировались с эльфами, сходили на световое шоу и многое другое.
Кое-как отделавшись от настойчивого предложения Беллами заглянуть к Санта-Клаусу в домик, Кларк направилась в сторону туннеля, сделанного из огромных гирлянд разных цветов, в то время как раздосадованный из-за отказа Блейк, пошел покупать им глинтвейн, так как они уже немного начали замерзать.
Это было невозможно передать словами. Она будто попала в портал, ведущий в другую вселенную.
Кларк на протяжении нескольких минут зачарованно разглядывала огоньки, сопровождающие ее вперёд в тоннель.
От разглядывания хоровода сверкающих лампочек её отвлёк голос с хрипотцой, который так ей нравился.
— Кларк, я принёс… — начал говорить Беллами, но внезапно Кларк обернулась, и они столкнулись нос к носу.
Темно-карие глаза Беллами встретились с голубыми, не дававшими ему покоя в последнее время.
Волшебный момент нарушил он сам, резко вдохнув воздух, так как понял, что на несколько секунд забыл как дышать.
Резко отпрянув от Беллами, Кларк устремила свой взор на мерцающие гирлянды вокруг них.
— Я… Эм… Я принёс какао… Глинтвейна не было, — смущённо пробормотал Блейк и протянул Гриффин стакан с горячим напитком.
— Спасибо, Белл, — пролепетала блондинка, её щеки тронул лёгкий румянец.
Хорошо, что было достаточно темно, чтобы он этого не заметил.
— Думаю, нам пора домой, — сказал Беллами и предложил ей свою руку.
Обхватив Блейка за локоть, Кларк двинулась за ним к выходу.
Даже когда они уже подъезжали к дому, Кларк переполняли эмоции. Сегодня она испытала настоящее наслаждение от времени, проведенного в Рождественском Городке. Гриффин почувствовала себя ребенком, который с нескрываемым детским восторгом рассматривал все вокруг и был отстранён от жутких взрослых забот, которых у Кларк было достаточно в жизни.
Что-то сегодня изменилось. Кларк показалось, что на мгновение (а может и намного дольше) она превратилась из независимой карьеристки, которой чуждо все, что связано с нежными чувствами, в какую-то романтическую размазню.
Она собиралась выйти из машины, как Блейк аккуратно взял ее за руку и сказал:
— Я ошибался, ты всё-таки умеешь веселиться, принцесса.
Зрительный контакт длился всего пару секунд, но Беллами показалось, что прошла целая вечность. Ее глаза цвета неба были, как магнит, как ловушка для него.
Ресницы отбрасывали тени на бледную кожу. Темнеющий глянец ее губ притягивал к себе невероятной силой.
Ему так хотелось дотронуться до неё, но он понимал, что нельзя, она не позволит, не подпустит к себе так быстро.
Громкий сигнал автомобиля заставил этих двоих повернуться. К дому подъехала машина Маркуса и Авроры, которые, видимо, вернулись от друзей.
Кларк и Беллами вышли из машины и решили подождать, пока Маркус припаркуется, чтобы потом всем вместе зайти домой.
В окнах горел свет, это означало, что Октавия с Линкольном уже дома.
Этот вечер они решили провести по семейному. Октавия выбрала какой-то фильм, снятый в 80-х, Кларк нарезала пиццу, Аврора приготовила попкорн в микроволновке, а мужчины сидели на диванах вокруг телевизора и делились впечатлениями от прошедшего дня.
Позже и женщины подключились к обсуждению.
— Кларк, нам надо обязательно после Рождества сходить на шоппинг. С тех пор, как я в последний раз ходила тут в торговые центры, открылась куча новых магазинов с брендовыми шмотками, — пыталась уговорить Гриффин Октавия. — Я сегодня столько всего купила, завтра обязательно тебе покажу.
Линкольн вздрогнул при упоминании слова «шоппинг», и все с сочувствием посмотрели на него.
— А чем вы сегодня занимались, Беллами? — спросила Аврора, сидевшая в объятьях Маркуса, который умудрялся одновременно обнимать свою жену и с огромным удовольствием поглощать пиццу, приготовленную Кларк.
— Мы сегодня ездили в Рождественский городок, — начала Гриффин, не дав Блейку сказать ни слова.
Ей не терпелось поделиться своими ощущениями.
Однако Блейк все же внёс свою лепту в обсуждение:
— Представьте себе Кларк, которая ведёт себя как маленький ребёночек, — начал он, за что получил щипок за руку.
— Вот видите, она не хочет, чтобы я развеял представление о том, что она «железная леди», — он сделал движения в воздухе, как бы обозначающие кавычки.
Все начали смеяться, а Кларк ужасно смутилась и решила перевести тему:
— Давайте уже фильм смотреть, — сказала она громче, чтобы перекричать хохот.
На середине фильма Беллами заметил, что светловолосая голова Кларк опустилась на его плечо.
Не удивительно, что она уснула. Сегодня был насыщенный день, и она потеряла много энергии.
Он решил сам отнести её в кровать на второй этаж, чтобы не тревожить её сон. Когда он поднял Кларк на руки, она даже не шелохнулась. Девушка настолько устала, что не реагировала ни на какие прикосновения. Как можно аккуратнее Беллами понес блондинку в её комнату.
«Все женщины прекрасны, когда молчат, но она особенно», подумал он, и его губы тронула улыбка.
Он боролся с искушением переодеть спящую Гриффин в её пижаму, так как понимал, что в той одежде, в которую она сейчас была одета, ей будет максимально некомфортно спать. Ведь после такой манипуляции с её телом, она просто-напросто его убьёт.
Поэтому он просто наклонился к самому ее уху и прошептал:
— Самых сладких снов, принцесса.
Примечания:
Получилось оооочень флаффно
Прямо-таки оооочень
Крайне недовольна этой главой, потому что это не совсем то, что я хотела передать...
"Bakersfield Christmas Town" это реальный объект и вы можете посмотреть в ютубчике видео о нем, ну, если интересно, конечно.
Пожалуйста, очень вас прошу, напишите хотя бы пару слов в отзывы, что вы думаете по поводу этой главы или других главах в целом.
Не знаю почему ударилась в розовые сопли, видимо простуда сказалась на моей фантазии.
Ну что ж, я старалась)