ID работы: 7811267

Призраки / 邪祟

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
223
переводчик
Umary Meo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 447 страниц, 99 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 62 Отзывы 143 В сборник Скачать

Глава 38 — Переезд

Настройки текста
За эти несколько мгновений Чи Янь отчетливо разглядел существо, которое пыталось пробраться в его комнату. Оно было похоже на человека, но у него не было ног. Оно опиралось на руки и ползло... Подползало все ближе и ближе к Чи Яню. Чи Янь замер. Он просто оцепенел. Существо уже полностью открыло дверь и перебралось через порог. Когда оно протянуло руку, пытаясь зацепиться за простынь и забраться на кровать к Чи Яню, в дверном проеме появилась высокая стройная фигура Е Инчжи. — А-Янь, в чем дело? В тот момент, когда Е Инчжи окликнул Чи Яня, парень как будто очнулся. Несколько мгновений он еще жадно хватал ртом воздух, а когда приступ паники начал проходить, опустил взгляд на пол. Там никого не было. Чи Янь посмотрел на Е Инчжи: — Е Инчжи, я снова видел это... Ведь я не слышал ничего об убийствах, не видел никакой информации... Почему я снова вижу... Е Инчжи сделал несколько широких шагов, достиг кровати Чи Яня и, встав на одно колено, обнял парня за плечи. Он нежно похлопал его по спине: — Не бойся. Не бойся. Там больше ничего нет. Е Инчжи слегка наклонил голову, коснулся губами волос на виске Чи Яня и оставил легкий и нежный поцелуй. Чи Янь не обратил внимания на действия своего друга: он совсем не осознавал, насколько интимной сейчас была их поза. Он лишь зарылся в теплые объятья Е Инчжи, пытаясь прийти в себя. — Это слишком страшно... То, что было сейчас, слишком... Тот призрак, с которым он столкнулся в доме дяди, никогда не показывал своего обличья: он был прозрачным, абсолютно невидимым. А те существа, которое появлялись в общежитии, были страшными на вид, но они хотя бы не пытались приблизиться к нему. Монстр, который был здесь только что, тянулся к Чи Яню. От этого было еще страшнее. Чи Янь еще долго находился в крепких объятиях Е Инчжи, а потом, когда опомнился, почувствовал себя безумно смущенным. Он густо покраснел и отпрянул от своего друга. Хорошо, что в комнате не горел свет, иначе Е Инчжи смог бы без труда разглядеть все эмоции, застывшие на лице Чи Яня. Е Инчжи медленно ослабил объятия и тихо спросил: — Тебе лучше? Все в порядке? Может, мне стоит вернуться к себе? — Нет, не уходи. Чи Янь был так взволнован. Он боялся, что Е Инчжи уйдет, поэтому схватил его за рукав. А потом опустил голову, не найдя подходящего объяснения своему поступку. Что ему следует сказать? Сказать, что он все еще напуган? Попросить ненадолго остаться? Сейчас уже за полночь, к тому же Чи Янь разбудил его громким криком. Как он может и дальше просить Е Инчжи жертвовать своим сном? Е Инчжи стоял молча. Чи Янь не отпускал его рукав. Он поднял взгляд на друга, опустил руку и обнял скомканное одеяло: — Е Инчжи, можно я пойду с тобой? Давай поспим вместе? Е Инчжи стоял на том же месте. Вместо того, чтобы отговаривать Чи Яня, он улыбнулся и ответил: — Ладно. У меня две подушки, поэтому можешь не брать свою. Чи Янь неловко кивнул и встал, прижимая к себе скомканное одеяло. А потом осознал, что его ноги не слушаются: они онемели от страха. От этого он чуть не упал с кровати. Е Инчжи протянул руки к Чи Яню и дразнящие и в то же время серьезно спросил: — Понести тебя? Чи Янь поспешно качнул головой и твердо встал на ноги. Он неуверенно проследовал за Е Инчжи в его комнату, словно боясь в очередной раз увидеть что-то страшное или опасаясь того, что парень может передумать в любой момент. Несмотря на то, что комната Е Инчжи была одноместной, в ней стояла двуспальная кровать, на которой с легкостью могли поместиться два взрослых парня. Чи Янь положил на нее одеяло и лег с краю. Увидев это, Е Инчжи протянул руку к выключателю и потушил свет. Комната снова погрузилась во тьму. Только тусклый свет уличного фонаря проникал в нее через тонкий тюль. Чи Янь лежал спиной к Е Инчжи, его взгляд упирался в дверь: она была точно такой же, как и в его комнате, от этого в воспоминаниях Чи Яня то и дело всплывали страшные образы. Он часто поглядывал на пол, боясь, что страшное существо доберется до него. И хоть он знал, что все страхи позади, закрывать глаза ему все равно было не по себе. Неосознанно Чи Янь стал двигаться назад, дальше от двери. Ближе к Е Инчжи. И совсем скоро пересек его половину кровати. Е Инчжи открыл глаза и тихо спросил у человека, сталкивающего его к краю: — Ты чего не спишь? Чи Янь обернулся и посмотрел на Е Инчжи. Он осознал, что занимает слишком много места, немедленно вернулся на свой край кровати и объяснил: — Когда смотрю на дверь, сразу вспоминаю об этом существе. И снова начинаю бояться. Я не знаю, вернется оно или нет, поэтому просто не могу не смотреть. Словно палка о двух концах. Е Инжи ничего не ответил. Чи Янь собирался сказать: «Я буду хорошо себя вести. Постараюсь заснуть и больше не буду сталкивать тебя». Но в этот момент Е Инчжи протянул руку, осторожно повернул его к себе лицом и сказал: — Тогда просто повернись ко мне. Я сам посмотрю за дверью и никого сюда не пропущу. Чи Янь лежал напротив груди Е Инчжи, а Е Инчжи смотрел в сторону двери. Чи Янь и правда почувствовал себя спокойнее, почувствовал себя в безопасности. Засыпая, Чи Янь тихо произнес: — Е Инчжи, спасибо тебе. Во сне Чи Янь неосознанно вытянул руку и с слегка коснулся его груди. А Е Инчжи нежно положил ее себе на плечо, пальцами скользнул по спине Чи Яня, улыбнулся и прошептал: — Хороший мальчик, засыпай... Как говорится, два раза в одну реку не войти. Чи Янь уже не мог обманывать себя: он признался сам себе — сегодня в третий раз он столкнулся с призраком. Однако Чи Янь не был готов рассказать об этом кому-то еще. Его пожилые родители жили далеко, в городе Н. Старшее поколение всегда мыслило иначе, чем молодое. Если бы Чи Янь рассказал им о происходящем, о призраках и своих страхах, то родители встревожились бы, может, наделали бы опрометчивых глупостей. А друзья и знакомые, которые не так тесно общаются с ним, не поверили бы ему. Они подумали бы, что Чи Янь сочиняет, чтобы привлечь внимание, и точно ничем не помогли бы ему. Так вышло, что Чи Янь пробыл в гостях у Е Инчжи четыре дня. После происшествия первой ночи все было тихо и спокойно, но Чи Янь все равно не осмеливался вернуться в гостевую комнату и продолжал ночевать с Е Инчжи. А сам Е Инчжи ни разу не пытался переубедить его, ведь «переезд» Чи Яня прошел так естественно, как проросший весной зеленый росток. Чи Янь не знал, как можно отплатить молодому господину Е за его доброту, поэтому каждый день помогал ему мыть посуду и подметал. Чи Янь даже стирал его одежду, а потом заботливо складывал ее в шкаф. В субботу утром, как обычно, он получил письмо от Олд Юаня с приглашением покидать мяч. Поэтому Чи Янь решил вернуться в общагу, взять кое-какие вещи и одолжить в библиотеке справочные материалы. К тому же, Олд Юань был одним из немногих людей, которые хорошо общались с Чи Янем, поэтому он подумал над тем, чтобы поделиться со старым другом своими переживаниями, рассказать истории о призраках. Он сказал Е Инчжи о своих планах и хотел сразу после завтрака уйти из его дома. Е Инчжи кивнул: — Вечером возвращайся обратно, я приготовлю что-нибудь вкусное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.