ID работы: 7811267

Призраки / 邪祟

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
223
переводчик
Umary Meo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 447 страниц, 99 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 62 Отзывы 143 В сборник Скачать

Глава 39 — Шкаф

Настройки текста
Сегодня Чи Янь был не в лучшей форме. Немного покидав мяч, он сел на скамью и стал наблюдать за игрой со стороны. А потом подозвал Олд Юаня и предупредил, что сходит в библиотеку за материалами для диплома и в общагу за вещами, а потом придет обратно во двор. К тому времени, когда он вернулся, все разошлись, остался только Олд Юань. Он стоял под деревом на детской площадке и ждал Чи Яня. Завидев друга издалека, Олд Юань бодро махнул, а потом указал на его набитую спортивную сумку и насмешливо спросил: — Куда тебе столько вещей? Перебираешься к женушке? Чи Янь смущенно махнул рукой: — Не говори ерунды. Олд Юань взглянул на часы и предложил: — Рядом с Донгменем открылся новый ресторан Hotpot. У него хороший рейтинг. Подумываю сделать на него обзор. Пойдем туда, перекусим? Чи Янь смущенно отказался: — Е Инчжи обещал приготовить сегодня что-нибудь вкусное и попросил вернуться к ужину. Может быть, сходим в следующий раз? Олд Юань не смог удержаться и снова посмеялся над другом: — Так ты не женишься, а выходишь замуж? А я все думал, почему ты не смог осилить вторую игру. Вчера переутомился? — Придурок, что за бред?! Я не такой... — пробубнил Чи Янь. Пока они шли в ресторанчик, Чи Янь все-таки решил открыть другу свой секрет: — Я вижу привидений. Они реально стремные. Что мне делать? Почему-то я подумал, что ты поможешь мне разобраться в этом. — Призраки? Не может быть, — Олд Юань пристально оглядел Чи Яня и принялся узнавать подробности. Они сели за столик в углу кафе и заказали по кофе. Чи Янь рассказал о призраке девушки, которого он увидел впервые, и о том, что вскоре узнал, что она умерла. На протяжении четырех лет Олд Юань и Чи Янь были закадычными друзьями: они вместе прогуливали учебу, списывали друг у друга домашку, рубились в игры и даже вместе готовились к экзаменам, как обычно, в последний момент. Выслушав рассказ Чи Яня, Олд Юань был уверен: его друг не лжет. И от этого он заволновался: — Все не так просто. Прежде всего, мы не знаем, относятся твои видения к науке или метафизике. Были это простые галлюцинации, возникшие по какой-то причине, или призраки действительно преследуют тебя. Чи Янь прошептал: — Хочу, чтобы все это было галлюцинациями. Кто знает, о чем задумался Олд Юань, но он вдруг хлопнул себя по бедру и воскликнул: — Вспомнил! В старшей школе я дружил с одним парнем. Кстати, мы учились вместе и в средней школе. Этот самый друг стал учеником монаха и изучал вероисповедания о богах и демонах. Позволь рассказать ему твою историю, быть может, он подкинет какую-нибудь идею. Если сможет, то поможет сам, а если нет, то даст тебе контакты других людей, более компетентных, чем он. Во всяком случае, ты однозначно не нарвешься на шарлатанов. Когда Чи Янь услышал о том, что парень, который может ему помочь, одного с Олд Юанем возраста, он отнесся скептически к словам друга. Но попытка не пытка, у него все равно не было других идей. Чи Янь попросил Олд Юаня от своего имени договориться о встрече с этим парнем. Взглянув на часы, Чи Янь опешил: было чертовски поздно. Он побежал в метро и направился прямиком в дом Е Инчжи. Когда он нажал на звонок, было уже 7:40. Е Инчжи к этому времени успел приготовить ужин и накрыть на стол. Открыв двери, Е Инчжи попросил Чи Яня сначала поесть, а уже потом распаковывать вещи. На ужин был горячий суп на наваристом говяжьем бульоне с острым перцем из города Чунцин. Суп был ароматным и невероятно нежным, с богатым послевкусием. В бульон можно было добавить говядину, баранину, креветки, рыбное филе, перепелиные яйца и свежие овощи, лапшу и ветчину: все эти ингредиенты в изобилии стояли на столе. Чи Янь ел и не мог остановиться. Осень выдалась прохладной и дождливой. Это было лучшее время для горячего супа. Е Инчжи достал две бутылки пива прямо из холодильника и разлил его по бокалам. С пивом ужин был еще вкуснее! Во время еды Чи Янь весело болтал: все его страхи по поводу призраков и демонов были на время позабыты. В такой теплой и непринужденной обстановке парни просидели до десяти вечера. Потом Чи Янь помог Е Инчжи убрать со стола, а после пошел принимать ванну и как раз кинул в машинку одежду, пропитанную ароматом супа и темного пива. После душа он стал распаковывать сумку с вещами. Несмотря на то, что он спал с Е Инчжи, одежда Чи Яня все еще хранилась в гостевой комнате, в огромном дубовом двустворчатом шкафу высотой со взрослого мужчину. Чи Яню все еще было боязно заходить туда. Открыв дверь в комнату, он первым делом включил свет, а потом кинул сумку на кровать. Затем подошел к шкафу и открыл левую дверцу, чтобы повесить одежду. Внутри стояло нечто кроваво-красное. Чи Яню хватило одной секунды, чтобы распознать в непонятном предмете человеческую плоть. Это был человек... Этим куском мяса был человек. Чи Янь рефлекторно закрыл дверцу шкафа и кинулся вон из комнаты. Он толкнул дверь соседней спальни и бросился прямиком в ванную, из которой слышался отчетливый шум воды. Чи Янь осознал, что после него пошел мыться Е Инчжи. И он все еще был внутри. Е Инчжи был мокрым. Несколько прядей его коротких черных волос прилипли к лицу. Вода равномерно текла по его рельефному телу, а капли отражали свет от лампочки и светились золотым. Чи Янь, кажется, не заметил всего этого. Он бросился прямо в объятия Е Инчжи. Горячая вода пропитала его одежду и немного привела в чувство. Одной рукой Е Инчжи придержал Чи Яня за талию, чтобы он не упал, а другой закрыл кран. Слегка наклонился и неуверенно спросил: — Что случилось? — Я снова видел это существо... но на этот раз на нем не было кожи. Оно в шкафу... — пробормотал Чи Янь, трясясь от страха. Е Инчжи ничего не сказал. Он просто стянул с Чи Яня мокрую одежду, включил воду и поставил его под душ. Е Инчжи еще некоторое время стоял рядом и наблюдал, как теплая вода стекает по телу его друга, а затем тихо произнес: — Все хорошо. Можешь еще раз принять душ и прийти в себя. А я пока пойду и проверю шкаф. Неосознанно Чи Янь схватил его за руку: — Нет, я пойду с тобой. Чи Янь оставил всю одежду в гостевой комнате, поэтому Е Инчжи одолжил ему свою. Из шкафа он достал две пижамы: одну для себя, другую для Чи Яня. Чи Янь был намного ниже Е Инчжи, поэтому рубашка на нем висела, а штаны пришлось закатать. Вместе они подошли к двери гостевой комнаты. Е Инчжи открыл дверцу шкафа, заглянул внутрь и сообщил Чи Яню, который остался стоять в дверях и не осмеливался войти: — А-Янь, там ничего нет. Не бойся. Вспомнив это существо, Чи Янь вздрогнул и неуверенно спросил: — А ты... уверен?.. — Да, все в порядке, — ответил Е Инчжи, — не бойся. Знаешь, шкаф такой старый. Пожалуй, я найму кого-нибудь: завтра же избавлюсь от него и куплю новый. Не волнуйся. Хочешь, я переложу твою одежду из этого шкафа в свой? Чи Янь зашел в комнату и взял с кровати сумку. Он боязно покосился на старый шкаф и покачал головой: — Нет, я просто возьму с собой эту сумку. В ней есть сменная одежда. Не хочу носить вещи, которые висели там. Даже если бы Е Инчжи сам переложил одежду, Чи Янь все равно не осмелился ее носить. Тем более в том шкафу было несколько комплектов нижнего белья и пара футболок — ничего стоящего. С сумкой Чи Янь вернулся в комнату Е Инчжи. Он пообещал себе, что больше ни за что не пересечет границу гостевой комнаты. Е Инчжи тут же освободил для него половину шкафа. Чи Янь не спеша складывал свою одежду на полки. Его совсем не смущало, что они делили с Е Инчжи один шкаф, что их одежда лежала совсем рядом. Е Инчжи сидел на кровати и наблюдал за этим процессом. На его коленях лежала книга. Всякий раз, когда Чи Янь оборачивался, он видел, как его друг увлеченно читает. И совсем не думал о том, что он был увлечен на самом деле совсем другим. Закончив, Чи Янь подошел ближе к Е Инчжи и взглянул на название книги: «Теория справедливости» Джона Ролза. В глубине души Чи Янь был восхищен: Е Инчжи был истинным студентом философского факультета, ведь только истинный философ мог с таким наслаждением читать эту заумную книгу. Вдруг Чи Янь осознал весьма деликатную проблему. В прошлый раз он принес много нижнего белья, а в этот в основном повседневную одежду. Один комплект насквозь промок и сейчас лежал в ванной, другой была на нем. На этом все, ведь остальное белье осталось в том шкафу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.