***
Холлпеппер заставила Тома уйти, чтобы дать Гарри «место для отдыха», так что пара неловко переглянулась, и Поттер вскоре остался один. Он глубоко вздохнул: без полного событий и разговоров присутствия Тома, его преступления (удаление конечностей, отцеубийство и тёмная лордовость) внезапно стали казаться, ну… более опасными и нелегальными. — Я встречаюсь с Волдемортом, — бормотал он, — я в отношениях с Волдемортом. Какого хера. — Это не похоже на отношения. Откуда этот голос? Гарри оглянулся. Чёрт..! — Миссис Дамблдор! — Кендра, пожалуйста, — она нахмурилась, но Поттер всё ещё мог заметить добрый блеск в её глазах. Гарри не был уверен, что ему нужен совет по отношениям от портрета матери его преподавателя, но он всё равно её выслушает. — Вы не думаете, что это похоже на отношения? — Если честно, ты выглядел так, будто тебя разрывало желание вызвать на Реддла аврорат или убить его собственноручно. Отношения не могут быть односторонними. Вы оба должны вкладывать одинаковую долю доверия, и сейчас он постарался гораздо больше, чем ты. Гарри никогда не думал, что его назовут менее эмоционально открытым, чем Том Реддл, но, по-видимому, этот день настал. Подождите, если она слушала их разговор… — Вы не можете никому рассказать о его словах, — поспешно выпалил Поттер. Если бы она сказала Дамблдору, что Том убил своего отца, он мог только представить, что произойдёт. В лучшем случае Азкабан, может, с дементорами. — Я не сплетница, — самодовольно сказала Кендра и улыбнулась, — кроме того, я всегда буду на стороне юной любви. — Точно… — он неуверенно согласился. Он не был уверен, что признание в убийстве можно назвать сплетней, но спорить точно не собирался, — так вы никому не расскажете? — Кому мне рассказывать? Моему сыну? — пропела Кендра, — Альбусу бы очень пошло на пользу не знать личные дела всех людей в замке. Выглядело, как очень здоровая семейная динамика. Однако Гарри очень хотелось поговорить о своих переживаниях, поэтому он решил не спорить с Дамблдор. — Возможно. Итак, э-э, в будущем Том будет делать очень плохие вещи. Или собирался, ну, или всё ещё собирается, не суть важно. Дело в том, что у него есть потенциал делать ужасные вещи. Ну и как я могу доверять такому человеку? — А у тебя, думаешь, его нет? — скрестила руки портрет. — Нет чего? — Потенциала делать ужасные деяния? — Нет, я не… — возразил бы Гарри, — уверен, у меня он есть, но… — Думаешь, у меня нет такого потенциала? — Я едва вас знаю, так что… — Думаешь, у Альбуса нет такого потенциала? Или у Миллисент? Или у того гиперактивного мальчонки с претенциозным именем? Гарри вспылил от оскорбления Ориона. — Вы назвали своего сына Альбус Персиваль Вульфрик Брайан. — Это была идея Персиваля, — отмахнулась она и вздохнула. — Позволь мне рассказать тебе одну историю, но никому о ней ни слова, понял? — сурово посмотрела на Гарри Кендра, и он быстро кивнул. Дамблдор поудобней уселась в своём кресле. — После моей смерти Альбус ввязался в какую-то… сомнительную политическую кампанию. Он подружился с молодым парнем по имени Геллерт Гриндевальд, — Поттер вздрогнул от знакомого имени, — и начал крутить свою шарманку о «всеобщем благе» и волшебниках, господствующих над магглами. И было между этими двумя ещё что-то. Притяжение. Я уверена, у Альбуса был потенциал для плохих поступков, большой потенциал. Он всегда был талантливым мальчиком, — без издёвки сказала она. Поттер взбодрился. — И он не стал плохим. — Хоть мне и не нравится твоё упрощённое деление всего на «хорошее» и «плохое», нет, полагаю, не стал. Он вовремя встретил «правильных людей» и ушёл с того пути. Но если ты хотя бы на одну единственную секунду мог допустить мысль о том, что у Альбуса не было потенциала стать таким же ужасающим волшебником, как Гриндевальд, то ты ошибаешься. — Но я точно знаю, кем станет Том, — Гарри пропустил ладонь через волосы, вспоминая вспышку зелёного света, — это будет… плохо. Ужасно, скорее. — Ты правда веришь в то, что за время твоего прибывания здесь он не изменился? Том изменился, не так ли? Поттер видел эти перемены, даже когда он поддерживал его против споров о статусе крови, по крайней мере, на публике. А ещё Гарри задавался вопросом, стал ли Реддл в начале шестого курса признаваться кому-то в своих чувствах? Нет. Нет, не признавался бы. Неважно. Его боггарт преобразился. Но всё равно… — Но… я не могу так сильно изменить его. Никто не может. — Мой дорогой мальчик, ты должен позволить людям измениться. Никто не рождается злым и остаётся таким же. Мы принимаем решения и получаем опыт, что в итоге изменяет нас. Я не говорю, что каждый должен быть свободен от чувства вины только из-за того, что он погладил щенка, — на свете есть настоящие ублюдки, и я жду момента, когда Моргана навестит их, — но Реддл показал способности к реабилитации. Он выразил раскаяние, и, похоже, искреннее. Это уже больше, чем ментальные способности половины населения. Гарри посмотрел вниз на свои руки. Кендра фыркнула. — Ради бога, дай мальчику шанс, и если он кого-нибудь убьёт, то ты всегда сможешь его бросить. Ты не выходишь замуж и ты точно не будешь навечно с ним связан из-за одного свидания. — Это правда, — сказал Поттер, и напоминание об этой простой истине накрыло его, как волна ледяной воды. По какой-то причине он думал, что одно простое решение навсегда обречёт его на злой рок. — Так вот для чего я здесь, — пробормотала Кендра, — как только ты умираешь, ты становишься психотерапевтом для всех идиотов, у которых до сих пор бьётся сердце. — Да, спасибо за это. — Пожалуйста. —… —… —… — Ох, ты ждал того, что я уйду? — Что-то вроде того. — Я и не думала… — Я должен спать здесь, так что… — Нет-нет, всё в порядке, я просто пойду отчитывать Альбуса. — Развлекайтесь.***
Гарри вынужден был признать, что его удовольствие от встречи с Томом на следующее утро было омрачено огромной кучей книг в объятиях старосты. — Ты же понимаешь, что теперь мы понимаем причину моего состояния? — неуверенно спросил Поттер (вчера вечером ему была оказана особая честь в виде подробного рассказа Холлпеппер о том, насколько сложно было его лечить, как только она поняла, что Том уже всё рассказал о смерти Поттера), — нам больше не надо ломать головы над моим диагнозом. Реддл улыбнулся, но стоило ему положить книги у подножия кровати, так он стал строить из себя мистера Серьёзность. — Сегодня утром мадам Холлпеппер сообщила мне, что блокирующие магию чары будут сняты к концу апреля. — Мне кажется, первым делом о таких вещах должны говорить мне лично, — проворчал Поттер. — Но ты слаб и нежен, — сказал Том, и по его улыбке Гарри точно знал, что они оба помнят дни, когда он доказывал совершенно обратное. — Поэтому, — продолжил он, вытаскивая из сумки ярды пергамента, — это значит… подожди, сдерживай своё волнение. — Я заинтригован, — бодро ответил он. — Ты сможешь сдать ТРИТОНы! — Ох. Ура. — И тебе надо наверстать упущенное, — Реддл триумфально положил перья на кровать, — и я собираюсь тебе помочь. — О, так горячо, — ровно буркнул Поттер, — соблазни меня чернилами, Том. — Я могу тебя соблазнить, если ты этого хочешь, — улыбнулся Том, медленно приближаясь. Он наклонился над Гарри, ещё никогда не выглядя настолько высоким и всепоглощающим, а затем взял его лицо в руки, отрезая все пути побега, и по спине Поттера пронеслась горячая дрожь. А потом он вспомнил слова Кендры. — Нет, — твёрдо сказал Гарри и оттолкнул Тома от себя. — Харрисон, я… — Реддл нахмурился: было ясно видно, что он никогда в жизни не был отвергнут, по крайней мере, таким образом. Поттер вздохнул и решился на сложный разговор. — Мы не в отношениях, Том. Мы не «экспериментируем» и не «просто спим» друг с другом. Такого не случится. — Почему нет? — настаивал он, — вчера ты был довольно ненасытен. — Я подумал, поговорил кое с кем и решил, что… я не могу тебе доверять. Я не верю, что ты не причинишь мне вреда, — Гарри поднял руку, чтобы жестом прервать попытку Тома перебить, — и я не верю, что ты не причинишь вреда другим людям. Лестрейндж, Миртл, я… даже твой отец; ты причиняешь людям боль. Я дал тебе больше шансов, чем могу сосчитать. — Но ты можешь доверять мне, — фыркнул он, — потому что мне «не всё равно» на тебя. Я могу тебя защитить… — Несколько недель назад ты намеренно расщепил меня между физическим миром и магией, зная, что я могу потерять какую угодно часть тела, начиная от коленной чашечки и заканчивая туловищем, — покачал Поттер головой, — я не верю, что ты так сильно изменился с того момента. — Ты ошибаешься, — всё ещё пытался переубедить его Том. — Тогда я ошибаюсь, но хотя бы буду неправ и в безопасности. Реддл рыкнул от разочарования и вскочил на ноги, за несколько шагов достиг выхода из Больничного крыла и выстрелил внезапным заклинанием в окно. На мгновение он созерцал разбитое стекло с разорванными занавесками, что, казалось, траурно поникли, а затем всё починил одним расстроенным махом. — Ты причиняешь людям боль, — пробормотал Гарри. — Я бы не причинил тебе вреда, — сказал Том, поворачиваясь к Поттеру с чем-то похожим на отчаяние на лице. — Только не снова. — Прекрати, Том, — Гарри перевернулся на другой бок, — просто остановись, — его нога что-то зацепила, и он посмотрел вниз. — Газета? Зачем ты мне её принёс? — Волшебный мир переживает переломный момент, — сказал Том, — Гриндевальд был замечен общиной в Девоне. Жертв нет, но газеты сходят с ума, пытаясь понять, что же он задумал. — В Девоне? Но… что вообще происходит в Девоне? — Вторжение тёмных лордов, по-видимому. Слушай, сейчас это не имеет значения… Харрисон, дай мне шанс. Теперь я знаю, чего хочу. Я долго об этом думал, и теперь знаю, что хочу только тебя, — Реддл протянул руку, и Поттер сопротивлялся импульсу взять её. Гарри не мог. Он не позволил бы себе. — Ты недостижим и самонадеян, Том Реддл, — он крепко сжал простыни, — и мосты здесь остаётся строить только мне. — Ты глупый мальчишка, — рыкнул он, — это то, что я делаю. — он колебался, и в эту драгоценную секунду могло случиться что угодно, но он решил развернуться на каблуках и уйти прочь. Том так и не вернулся. Гарри лёг в постель и уставился в потолок. Его разум казался совершенно пустым, а потолок — невероятно интересным. Он почувствовал, как по его щеке скатилась слеза. Ох, значит, он испытывал грусть. Он повернулся на бок и заплакал от потери.***
Плохое настроение Гарри продлилось до обеда, и Орион заметил это довольно быстро. — Гарри! — задыхался он, уронив букет цветов на пол, — что случилось?! — после этого Поттера ждали крепкие удушающие объятия. — Я всё ещё ранен, — сказал он, но даже это было сказано без должного энтузиазма. — Так что случилось? — Блэк оглядел лицо друга и прикоснулся тыльной стороной ладони ко лбу, чтобы померять температуру, — ты опять заболел? — Нет, просто устал, — Поттер неохотно улыбнулся, — знаешь, мне не обязательно каждый раз приносить цветы. Их уже слишком много. — Это традиция, — твёрдо ответил он, — но не переводи тему: тебе грустно. Это… — он понизил голос, — из-за твоего родного мира? — Нет, — Гарри нежно улыбнулся, — это… из-за Тома. Поттер мог видеть резко сжатую челюсть Блэка. — Он снова причинил тебе боль? — Нет! Ну, не совсем, это более… эмоционально. — Он разбил тебе сердце? Это настолько же плохо, Харрисон, не притворяйся… такие вещи могут действительно причинить боль, я-то знаю. — Нет, — ответил тонущий в стыде Поттер, — нет, он не разбил мне сердце. Видишь ли, в этой ситуации, кажется, я разбил его. — Гарри, — тихо сказал Орион, — ты плачешь. — Д-да, — согласился он и нервно посмеялся, — почему-то я не могу остановиться. Блэк положил руку на плечо Гарри в виде успокаивающего жеста. — Что ты сделал? — Он… он поцеловал меня. И хотел начать отношения, наверное. И я сказал нет, потому что не могу ему доверять. В плане, я в основном говорил ему, что он социопат — это был не самый чувственный для меня момент, а у меня их было много, поверь мне… — Харрисон, — остановил Орион поток слов, — почему ты ему не доверяешь? — Он причиняет людям боль, и ты это знаешь, ты же жил с ним в спальнях семь лет. — Да, жил. Я не могу сказать, что Том полностью морально здоров, но с тех пор, как ты появился здесь, он сильно изменился. Да, с расщеплением он правда перестарался, и я был очень зол по этому поводу, не волнуйся, — он сморщил нос; даже его гнев был очарователен, — но… — Орион протянул руку, чтобы дотронуться до щеки Гарри, и заметил, как намокли его пальцы, — ты позволяешь причинять тебе боль. Я знаю, каково это — наказывать себя, потому что ты думаешь, что не заслуживаешь любви. Теперь у тебя есть сила решать свою судьбу. Пользуйся ей. Будь счастлив, — пожал плечами Блэк, — один из нас должен быть счастлив. Гарри притянул Ориона к себе для небольшого объятия. — Ты лучший друг, который когда-либо у меня был. Хотел бы я, чтобы ты смог позволить себе жить своей жизнью. Блэк подавился смешком. — Воспользуйся собственным советом, идиот. — Идиот? — Поттер выпятил грудь в выражении фальшивой злости, — От Ориона Блэка? Должно быть, так и есть. — Заткнись. Идиот, — фыркнул он. Они вцепились, крепко сжимая друг друга в объятиях. Гарри ещё никогда не чувствовал себя в большей безопасности. — Я так боялся, что ты умрёшь, — пробормотал Орион, — ты не можешь умереть. Почему все умирают? — Эй, — попытался успокоить его Поттер, — никто не умер, и я не собираюсь, врачи знают, что со мной не так. И ты сказал, что Ригель идёт на поправку, помнишь? — У меня есть предчувствие, — сказал Орион, отрываясь от Гарри, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Эмоции за его глазами были ужасающими, — мы на краю пропасти, Гарри. Я знаю это. — Совсем не зловеще, — усмехнулся Гарри, — вы с Кассием случайно не обменивались текстами? — Не смейся. Я просто… у меня такое чувство. Понимаешь? Пропасть. — Всё будет хорошо, — и с каких это пор он оказался утешителем в этом разговоре? — это всего лишь тёмная полоса наших жизней. — Тому не всё равно, Гарри, — быстро сказал Блэк, словно это было самое важное послание для Поттера, — он может этого не показывать, но ему не наплевать. Или, по крайней мере, он только начинает это показывать. — Я верю тебе, — ответил он. Он даже не знал, лжёт ли сейчас. Они несколько минут тихо сидели, слушая тиканье часов. Вдруг Орион сказал: — Прости за бред про пропасть, у меня просто съезд по рунам на следующей неделе. — Что? — Гарри издал удивлённый смешок. А потом и ещё один. И ещё один. А потом он радостно смеялся, слушая такой же заливистый хохот Ориона, а у Поттера была такая истерика, что он не мог заставить себя остановиться, — всё будет хорошо, — задыхался он, — всё будет хорошо.***
Утром, когда с Гарри сняли последние бинты, его палата была открыта для групповых посещений. — Харрисон! Только два человека могли вложить в свой голос столько силы, и один из них сейчас был на съезде по рунам. — Хлоя, — радостно сказал Гарри, сидя в постели, — и… вся сборная. Привет. — Мы принесли растительность, — сказала Рейчел и поставила маленькое растение на прикроватной тумбочке, бросив неуверенный взгляд на настоящий лес из цветов, возникший благодаря Ориону. — Э-э, спасибо, наверное, — сказал Гарри и любопытно ткнул листик, который тут же отвалился. — Я забыла его полить, — призналась Хлоя, — я очень сильно за тебя волновалась. — Эй, засранец! А он уже собирался интересоваться, куда делась Би. — Привет, Би, — поприветствовал Гарри ярую девушку. Он скучал по ней. — Угадай что? — плюнула она, — пока ты там падал в обмороки, мы проиграли матч. Последние несколько недель Квиддич был последним словом, что приходило ему в голову. И всё же, новости о проигрыше тяжким камнем опустились ему в желудок. — Ох… — Вот тебе и «ох», — с кислым лицом сказала она, — нам пришлось играть со Смайт. Её вырвало. Опять. — А что случилось с Хьюзом? — спросил Гарри. Из всех людей на пробах, девушка, которая еле залезла на метлу, наверняка была не первым вариантом. — У него был экзамен, — выразительно сказала Хлоя. Рейчел подняла бровь. — Он надулся. Очевидно, некоторым людям не нравится быть вторым вариантом. — Я бы предпочла, чтобы ты так не говорила, — нахмурилась Хлоя, — он просто был… другим вариантом… если бы первый… не был… ладно, признаю, Хьюз был вторым вариантом. Мы все иногда второй вариант, — она прошептала, — в конце концов, Ал выбрал Кэрол. — Да, — обняла её Рейчел, — мы знаем, — она направила острый взгляд на Би, — только не начинай. Гарри задался вопросом, что за драма происходила в его отсутствие. — Сейчас происходят более важные вещи, — усмехнулась Би, — Гриндевальд начал атаку в Лондоне, но не-ет, давайте обсуждать личные дела Бэббидж. — Гриндевальд начал что? — нахмурился Поттер. — Полагаю, ты не слышал, — ответил Мэттью Штейн, — пострадало всего восемь человек, но это были большие новости. Сначала Девон, теперь Лондон… — Что-то скоро его остановит, обещаю, — успокоил их Гарри. Би скрестила руки. — Когда-то говорили, что Дамблдор всё решит, он же самый лучший волшебник в округе. Зная теперь, какие отношения были между Гриндевальдом и Дамблдором в подростковом возрасте, Гарри было интересно, как заместитель директора соберётся с силами, чтобы встретиться лицом к лицу с любовью своей юности. Или даже бороться против идеи, в которую он немного, но всё ещё верил. Уверенность Поттера в том, что всё будет скоро разрешено, пошатнулась. — Хватит о плохом, — сказал Мэттью, — мы ничего не можем с этим поделать. Как ты-то поживаешь? — он сел на кровать Гарри. — Эм, умираю, в основном. Он пожалел о своих словах, когда вся команда, включая задумчиво смотрящего в окно Лео Пайпера, посмотрела на него с испуганными глазами. — Я думала, что это только слух, — поперхнулась Хлоя, — Уоррен всё всем рассказала, но никто ей не верил… до сих пор! — Я имел в виду… у меня очень сильная сенная лихорадка, — нервно посмеялся Гарри, — сопли везде. — Фу, — Рейчел сжала губы. — Харрисон, у тебя ужасное чувство юмора! — хихикнула Хлоя, — умирает он, представьте себе! Ну, я рада, что тебе немного лучше. Я уверена, что Том будет счастлив. — Том? А что насчёт него? — Ох, он был в трауре, пока тебя не было. Честно, все думали, что ты правда умираешь, судя по тому, как он себя вёл. Мы едва его видели, но когда он вышел из спален, он выглядел так, будто не спал несколько дней. Сборная дружно кивнула, подтверждая её слова. — Это было жалкое зрелище, — протянула Би. У Гарри дрогнула губа. — Так он был… расстроен? — Расстроен? — фыркнула Би, — конечно, если коротко описать его состояние. «Ку-ку» — если описывать более подробно. А на прошлой неделе… яйца Мерлина, как же мне хотелось дать ему пощёчину. — Он выглядел не очень хорошо, — дипломатично сказал Мэттью. Гарри понял, что Том позволил другим людям увидеть его в момент слабости, возможно, неосознанно, но всё же. Поттер чувствовал, как внутри него расцветает какая-то эмоция, но он не мог понять, какая. Словно по заветам Мерлина, в тот же момент в Больничное крыло зашёл Том, а за ним покорно плёлся Аттикус. — Если ты мне дашь свои записи, я обещаю, что… — Эйвери остановился на полпути, когда увидел полное людей помещение, — о, привет, Питерс. Я слышал, ты проснулся. — Продолжай работать над проявлением эмпатии, — невовлечённо ответил Гарри, обращая внимание только на Тома. Тома, который выглядел тревожным. Тома, который потерял сон. Тома, который сидел у его кровати. Тома, который, должно быть, только услышал, что с Гарри сняты бинты. Тома, которому не было всё равно. А потом Поттер встал с кровати, пересекая комнату неровными полными боли шагами, схватил Реддла за плечо и увлёк его в поцелуй. На мгновение они оказались совершенно одни в огромной вселенной, пока поцелуй не закончился. — Я так понимаю, я прошёл испытательный срок? — спросил Том, но, несмотря на пренебрежительность, у него на лице сверкала широкая улыбка, которую Поттер ещё никогда не видел. — Нет, — твёрдо ответил Гарри, — я не забыл, Том, я просто… временно тебя прощаю. Это не вечная сделка — всё может закончиться в любой момент. — Я знаю, — сказал Том, и его выражение лица заставило Поттера заподозрить, что он опять проигрывал в голове изображение его боггарта, — а пока что? — А пока посмотрим, — улыбнулся он и сжал руки Тома. — Что происходит? — крик Аттикуса привлёк внимание всех людей в Крыле. Гарри вспомнил, что во всей вселенной наверняка обитают и другие люди, даже в этой комнате. Все смотрели на них с непередаваемым шоком. — Вы двое трахаетесь? — Пока что нет, — пожал плечами Том. Гарри толкнул его локтем. — Заткнись. Мы пытаемся решить, какие отношения нам больше всего подходят, — обратился он ко всем окружающим, — эмоционально. — Это так мило! — пропищала Хлоя, хлопая в ладоши, — мы все подозревали, что Том не совсем натурал, но мы и не догадывались о твоих наклонностях, Харрисон. — Мы? — с подозрением спросил он. — Всего несколько девочек, — отмахнулась она. Гарри подозревал, что новости распространятся по всей школе быстрее, чем за час. Остальная сборная довольно быстро отошла от шока, и раздались шепотки «подозревали, что нечто между вами было», «слишком много томных взглядов», и хотя Би казалась немного разочарованной, ей всё-таки удалось сказать Гарри, что тот не принял «слишком ужасного» решения. Однако, Аттикус был совершенно другой историей. — Это неправильно, — плюнул он. — А мне казалось, ты говорил, что волшебники терпимо относятся к мужским гомосексуальным отношениям? — пробормотал Гарри Тому, на что тот легко ответил: — Ну, есть у некоторых небольшие задержки… — Ясно. Эйвери резко жестикулировал. — Серьёзно? Ты с ним? С ним? — указал он на Гарри. А, так проблема была не с самим обладанием пениса, а с тем, кому этот пенис принадлежал. Ясно. — Да, со мной. — Я знаю, что он сильный, но серьёзно? Он? — Что, Аттикус? Ты думал, что это будешь ты? — с мёртвой улыбкой спросил Том. Гарри его не останавливал. Эйвери же побагровел. — Я… я… это не ты, Том. В прошлом году… — В прошлом году я всё ещё мог терпеть твоё присутствие. Всё меняется, — Реддл мило улыбнулся, а Гарри неуверенно смотрел, как осунулось лицо Эйвери; потом же он вспомнил, как тот сильно поддерживал порабощение магглов, и сочувствия к нему резко поубавилось. — Это неправильно, — бесцельно повторил Аттикус, и, последний раз взглянув на толпу в поиске поддержки, которую он не нашёл, Эйвери вышел из Больничного крыла. Именно тогда Гарри заметил подозрительный ветерок внизу. — На мне только больничный халат?.. — Да, — улыбнулся ему Реддл, — только больничный халат.