Девочка, покрытая шипами

NC-17
В процессе
6
автор
Blood peony соавтор
ver0ni4a бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 45 737 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 10 Как пахнет магия

Настройки
— Госпожа Диана, почему вы сказали, что заставите ее подчиниться? — С любопытством спросил Билли, ведь его госпожа, при разговоре с юной леди, старалась скрыть свое волнение и радость. — Тебе стоит быть более наблюдательным, иначе долго не проживёшь на этом свете. Все это время за каждым моим шагом наблюдали. Но никто не должен прознать, что я благосклонна к Аристии Найтрей больше, чем к своему дитя.        Тихим голосом и с нотками грусти произнесла женщина. Морщинки на ее лбу дернулись. — Но почему бы Вам не показать или не намекнуть леди, что вы на ее стороне? — со спокойным выражением лица произнес шофер, лишь слегка коснувшись кончиками пальцев оправы очков.       Ладошки и пальцы были в мелких ссадинах, некоторые были совсем свежие, а другие уже почти зажили. Мужчине было около 40, хотя выглядел намного моложе и все из-за крови вампиров, что смешалась в нем. Шоколадного оттенка волосы, которые невероятно сильно вились и топорщились в разные стороны, и темно-алого оттенка глаза.       Мадам подобрала его из жалости ещё мальчишкой, вырастила в тайне от всех и в последствии обратила в вампира, за что была строго наказана Императором. В империи Рейнтленд запрещалось обращать людей без особого разрешения Императорской семьи или герцогских домов, поскольку новообращенные вампиры совсем не умели контролировать свою жажду крови, а уделять должное внимание им никто не хотел. Из-за этого участились случаи нападения на людей и был созван тайный совет, на котором решили, что расе вампиров запрещено бездумно кого-либо обращать.       Герцогиня Диана Де-Блуа же пошла на перекор этим правилам и самовольно совершила проступок. Император приговорил ее к пыткам, герцогиню поместили в темницу и каждый день поили отваром из трав, что замедляли ее регенерирующее способности и избивали розгами. Хоть подобное и не убило бы ее, но ужасающая боль распространялась по всему телу, но и этого императору показалось мало и он запретил ей спать, в итоге тело мадам было измучено и изуродовано. Ни одно живое существо не хотело попросить императора помиловать Диану Де-Блуа, а новообращенного Билли оставили одного и никто не помог ему понять, как ему жить с новым телом, как контролировать свою силу и жажду.       Они оба были в отчаянии и думали, что это их конец, но в один прекрасный день он напал на молодую девушку, что прогуливалась в королевском саду, перепутав ее с Императрицей. Паренек хотел хоть как-то отомстить за свою хозяйку, коль ее не хотят помиловать. Только юной особой оказалась не Императрица Рейнтленд, а миледи Аврора Найтрей. Билли рывком повалил девушку на ярко зелёную траву, пышная юбка и локоны сизого оттенка разлетелись в разные стороны по ветру, глаза цвета обжигающего солнца были совершенно спокойны, ни одного возгласа не сорвалось с ее малиновых уст. Шоколадноволосый с раздражением прижал леди к земле, чтобы его жертва не сбежала и с виноватым взглядом погрузил свои острые клыки в тонкую, белоснежную кожу шеи леди. Девушка не оттолкнула его, а лишь нежно касаясь прядей волос, положила свою крохотную ладошку, в белоснежных перчатках, ему на макушку и сильнее прижала его к себе, от чего клыки погрузились ещё глубже в ее плоть. Мягким, ласкающим голосом слух и с сочувствием, Аврора произнесла: — Ты многого натерпелся, и никто не захотел протянуть тебе руку помощи, бедное и покинутое всеми создание.       Эти слова шокировали Билли, отчего он отстранился от шеи девушки и лицезрел на ее лице теплую улыбку, а в глазах сверкала жалость и сожалении. Она намеревалась коснуться щеки парня, но он был сбит с толку подобным обращением и постарался незамедлительно покинуть место преступления.       После того инцидента, Аврора умоляла брата помочь найти загадочного юношу. Берт долгое время с недоумением относился к этой глупой затеи, но был сражен шармом и настойчивостью любимой сестренки, и притащил изодранного, исхудавшего паренька, поставив его на колени перед миледи, от чего она разозлилась и провела часовую лекцию о том, что любое живое существо в этом мире заслуживает уважения и сострадания. После она взяла под свое крыло Билли, научив всему, что должны знать вампиры. Помогла обрести и понять нового себя, научиться контролировать свои бушевавшие инстинкты и непривычную силу, поддерживала во всем. Ведь не даром леди Аврору Габриэль Найтрей величали ангелом, в ее сердце всегда таилось лишь тепло и доброта к окружающим.       Через какое-то время она воспользовалась своим положением всеобщей любимицей и щенячьими глазками, и вызволила супругу советника из темницы. Женщина была очень тронута и в тоже время обескуражена подобным поступком. Ведь родная семья отвернулись от нее, дабы не посрамить свою и так подпорченную честь, а тут совершенно незнакомая девушка не только помогла адаптироваться творению Дианы, но и прекратила мучения женщины, что должны были продолжатся, пока жизненные силы не покинули бы ее бренное тело. Будто сам всевышний даровал им божью милость и послал яркий лучик света в их жизнь.       Диана и Билли запомнили ее доброту и поклялись в своих сердцах всю жизнь посвятить юной леди Найтрей и оберегать девушку, несмотря ни на что, ведь человеческая жизнь и без того была коротка. Но никто и не предполагал, что спустя всего лишь год она станет невестой герцога Кристофер, а потом и вовсе погибнет при родах. Через какое-то время они узнают, что и ее дочь оказалась слишком слаба и покинула этот мир.       В то время, когда Аврора вынашивала в своем чреве Ари, она смогла увидеться с Дианой всего раз из-за слишком ревнивого супруга и впервые, за все время, что они общались, попросила об одном одолжении, оберегать ее дочь и рассказала о всех трудностях с которыми она может столкнуться. Поведать ей, какая сила таится в ее крови и кого ей стоит избегать.       Спустя года, герцогиня наконец-то могла исполнить давнюю просьбу ее спасительницы, хоть и с опозданием. — Билли, если я буду слишком мягкой с ней, то возможно она не скоро поймет, насколько жесток этот мир и что не стоит здесь никому доверять. Что в светском обществе она может положиться только на себя, ведь есть вероятность, что в самый сложный период, когда твоя жизнь будет на кону, даже родные не протянут тебе руку. Я молю всевышнего, чтобы он оберегал ее от подобного и чтобы на ее жизненном пути ей встречались только такие существа, как Аврора, только она сама по себе исключение, так что лучше сразу показать Ари, что тут действует правило «одолжение за одолжение и нет места никаким близким связям». — Я Вас прекрасно понимаю, Мадам, но вы же своими словами пытаетесь полностью оттолкнуть миледи, разве таким образом мы сможем ее оберегать? — Пронзающий и холодный голос разлетелся по машине. — Самый лучший способ — это действовать из тени, ведь если мы начнем действовать на прямую, то нам могут помешать, да и власти у меня не достаточно, чтобы что-то делать у всех на виду. Многие дворяне против меня и в своих крепких снах видят, как меня казнят. — С усмешкой произнесла женщина, опрокидывая голову назад. — Теперь я прекрасно понимаю, почему вы делаете вид, будто у вас психологическое расстройство. Ведь так можно сослаться на то, что вы больны и ИХ внимание не сильно будет сосредоточено на вас. — Сверкая глазами, произнес шофер, акцентируя внимание на последнее предложение. — Ты и в правду такой тугодум, тебе потребовалось столько времени, чтобы наконец-то понять, что моя псевдоболезнь слегка развязывает мне руки и я могу действовать более открыто. — Герцогиня слегка улыбнулась и прищурила глаза. — Прошу прощения за ту дерзость, что была ранее. Я не планировал вас оскорбить или обидеть. Ведь искренне не понимал, для чего весь этот спектакль. — Дорогой, я знаю, ведь именно я тебя создала, так что твой разум открыт для меня, и я все прекрасно понимаю и знаю каждую твою мысль. — Мадам слегка хихикнула.       Из-под крон голых деревьев показался особняк советника Де-Блуа. Диана раскрыла веер, прикрыла им нижнюю часть лица и лёгкими движениями начала им махать, ее улыбка сползла и на лице застыла маска лёгкого безумия.       У парадной ее уже ожидала стража, не дождавшись, пока машина полностью остановится, пара мужчин быстрыми и широкими шагами подошли к машине, грубо вытащили госпожу из машины и потащили в кабинет к советнику. Диана не стала проявлять сопротивление, она с самого начала знала, что ее будет ждать наказание за содеянное на балу, ведь для своего супруга она уже давно не больше, чем миленькое украшение.       Войдя в комнату, стражник небрежно швырнул женщину на ковер перед тяжёлым, дубовым столом, окрашенного в позолоченный оттенок. За ним стоял советник Де-Блуа, любуясь ночным пейзажем. Он не проронил ни слова, когда его супругу швырнули на пол, как обычную служанку, пока они не остались в помещении совершенно одни и только лунный свет был свидетелем их разговора. Грубый и звонкий голос мужчины нарушил тишину: — Сколько ты ещё будешь позорить нашу семью, может ты уже на милость всем нам сдохнешь?       По комнате разлился истерический смех, улыбка на лице женщины расплылась до самых ушей, карие глаза широко распахнулись, бровки домиком приподнялись и изогнулись. Слегка сморщенная рука скользнула по щеке и тонкий голосок с дрожью произнес: — Милый, я твое наказание за все твои деяния и, если мне придется покинуть этот мир, то не переживай, я потяну тебя с собой в самые пучины ада.       Мужчина с рыжей копной волос сжал руку в кулак и от нее пошли искры огня, они долетели до кончиков волос Дианы и слегка подпалили их. Он развернулся, неспеша подойдя к ней и рывком схватив копну каштановых волос, одарил жену суровым взглядом, полного презрения. Взгляд женщины не изменился, она не поддалась давлению и не стала паниковать, а лишь дальше продолжила играть роль безумной. — Ты столь суров, но вааас всеех скоро настигнет кара божья. — Протягивая каждый слог, пролепетала она. — Я все гадал, ты притворяешься больной или все же сошла с ума, но видимо второе, ведь твой так называемый бог отвернулся от нас. Зачем же ему тогда карать тех, до кого ему веками нет дела и делает вид, что нас не существует. — Яростно произнес мужчина и ударил Диану лицом об пол. На лбу образовалась небольшая царапана, откуда скатилась капелька крови, но спустя мгновение она затянулась. — Ответь же мне, Диана — выкрикнул мужчина сквозь зубы. — Ты не видишь, ты ослеп, Вы все ослепли и не видите ничего дальше своего носа, он уже послал нас наше наказание. — Разведя руками в разные стороны, радостно произнесла герцогиня, после ее голос стал тише, серьезнее и она произнесла. — Не горюй, тебе не придется увидеть гибель этого мира, ведь часы смерти запустила наша прекрасная дочь, а значит мы первыми покинем этот бренный мир. — Ты безумна, я запрещаю выходить тебе из поместья, но я позволю Аристии посещать тебя, хоть в чем-то ты будешь полезна. А, или ты думала, что я не узнаю о вашем милом разговоре и о том, что ты нацелилась всех свергнуть? — с неким удовлетворением произнес советник. — Хочу предупредить тебя, что после того, как я разберусь с этим человеческим отродьем, я возьмусь за тебя. — Приблизив свое лицо произнес он, после отпустил волосы Дианы и со всей силы, которую он только мог вложить в свою ладошку, ударил по ее лицу, по щеке мадам разлилась жгучая боль, но она не сравнится с той болью в сердце, что оставлял после себя каждый раз советник.       Руфус встал и не обращая внимание на супругу, покинул кабинет, оставив женщину сидеть на холодном ковре в кромешной тьме наедине со своей болью и отчаянием.       На следующее утро в комнату госпожи ворвался запыхавшийся Билли, он был в смятении и смотрел на герцогиню взглядом существа, который был в замешательстве и не представлял, что делать. — Что тебя так рано привело в комнату женатой женщины? — поглаживая щёку и смотря на себя в маленькое зеркальце, произнесла Мадам. — Госпожа..... Я не знаю, как вам правильно все объяснить… — с бегающим взглядом и недоумением выкрикнул он. — Хватит мямлить, скажи как есть, — слегка повышенным тоном и раздражением произнесла она. После вчерашнего события, она хотела провести весь день в постели и не видеть никого, поэтому ее раздражало то, что мужчина расстягивал разговор. — Хорошо, но Вы сильно не удивляйтесь, Если говорить коротко, то миледи Аристия Розетта Найтрей прибыла в поместье.       Женщина выронила зеркальце, которое с грохотом разбилось об керамогранитный пол, белоснежного оттенка и, широко распахнув, глаза выкрикнула: — Что ты только что сказал? — Миледи Аристия в нашем поместье и сейчас пьет чай с вашим супругом в библиотеке. — Как же так… — Я тоже не ожидал, что после ваших слов она так скоро прибудет с визитом, — качая головой в разные стороны и озадаченно сказал шоколадоволосый. — Это дитё… Возможно она увидела ваши истинные намерения? — Нет, скорее всего она очень любопытна и хочет поскорее узнать все тайны своего происхождения, — касаясь подбородка, с нотками беспокойства произнесла Диана и приказала служанкам, что ожидали за дверью, как можно скорее помочь ей собраться.

***

— Миледи Аристия Найтрей, могу я вас звать просто по имени? — с ухмылкой произнес мужчина. — Мы же теперь родственники, значит не должны общаться столь формально, а в замен можете звать меня дедушкой. «Я чувствую от него ту же враждебность, что и от мачехи, хоть они и оба любезны ко мне, по сравнению с Дианой. Но мне кажется, что от них исходит больше угрозы, чем от мадам.» — Как Вам будет удобнее, сэр Руфус Де-Блуа. — Сдержанно произнесла малышка. — Ох, сколько сдержанности. — Прошу простить меня, но мы все же не прямые родственники, так что думаю, что нам стоит соблюдать некие формальности. — Ари говорила с ним без какой-либо заинтересованности и думала, как бы побыстрее избавиться от его присутствия. — Думаю, такой очаровательной девочке нужно время, чтобы привыкнуть к нашей семье, а не подскажите, какова причина того, что вы приехали к нам? — с интересом говорил мужчина, внимательно рассматривая гостью. — Отец попросил сопроводить матушку обратно в поместье, ведь ей будет спокойнее, если кто-то из членов ее семьи поможет с переездом обратно.       Только это был лишь предлог, чтобы можно было без подозрений встретиться с супругой советника. — Вероятно, тот факт, что моя дочь и супруга нагрубили тебе, доставил столько беспокойства. — Поглаживая свою рыжую бороду и пытаясь выведать ее отношения к своим родным. — Я не могу говорить напрямую, но мне хотелось бы проучить вашу супругу, ведь вчера она проявила явное намерении пойти против императора. — Без капли эмоций разглагольствовала миледи, следя за выражением Руфуса. — Какой ужас, но она же вам вчера помогла и вы так просто раскроете ее план? — довольно произнес мужчина. — Это пока что тайна, я хочу узнать больше о ее намерениях, так что прошу, не могли бы вы оставить нас наедине, когда она прибудет. — Конечно, но потом ты бы не хотела поделитесь со мной той информацией, которую разузнаешь?       «Она так просто доверилась мне, кажется ее доверие будет очень просто заслужить, хах, что ещё стоило ожидать от глупого ребёнка» — С превеликим удовольствием, если вы не будете нам мешать. — С очарованием произнесла Тия, тепло улыбнувшись.       Дверь неожиданно распахнулась и горничные объявили, что прибыла Диана Де-Блуа. Она переступила порог комнаты, а рыжеволосый мужчина встал и направился прочь, произнеся на последок. — Жду от вас вестей, миледи.       Он посмотрел на супругу с надменной улыбкой и почувствовал себя победителем, ведь думал, что с помощью одной чашки чая и любезностей покорил сердце наивного дитя. — Непременно, я ВАС не разочарую. — Оскалившись, произнесла она ему в догонку, по спине мужчины прошли мурашки.       Он сослался на то, что в помещении довольно прохладно, ведь зима в самом разгаре. Но только герцогиня видела, как столь маленький ребенок смотрел с ненавистью и жаждой убийства в спину ее супругу, потом тихонько приложила палец к губам и дала знак, чтобы она молчала, отпила чай из блюдца и на лице разлилась лучезарная улыбка, что затмила бы любого.       Герцогиня застыла на месте, не зная, как себя вести дальше. И только когда Руфус покинул комнату, она сдвинулась с места. Женщина поймала себя на мысли, что эту малышку боится больше, чем собственного мужа. Она села напротив девочки и попыталась отойти от столь странных мыслей, дрожащей рукой взяла чашку чая и стараясь не подавать вида, что ее переполняет страх, произнесла: — Вы прибыли к нам с визитом столь быстро, это довольно неожиданно. — Аристия. — Что? — удивлённо спросила мадам. — Зовите меня Аристией, ведь можно сказать, что Вы временно мой союзник, — нежно произнесла она.       Диана подавилась чаем от такой любезности, всего на долю секунды ей показалось, что напротив сидит Аврора, которая одаривала этот мир своей добротой. Она замешкалась с ответом, опустила глаза в пол и почувствовала теплое и ласковое прикосновение пальцев на своей щеке. От неожиданности она подняла глаза и встретилась с взглядом с прекрасными глазами девочки, в которых виднелся иной мир. — У Вас синяк, он не сильно заметен, но вам наверное больно? — Аристия произнесла это довольно тихо и присела рядом с женщиной. — Ох, это? Пустяки. — Она коснулась того места, где секунду назад были теплые пальчики ребёнка и, пытаясь не акцентировать внимание на нем, перевела тему. — Так почему же вы решили всё-таки так быстро прибыть? — Отец попросил дворецкого помочь Мелании переехать обратно, ну, а я предложила свою помощь, это как раз отличный момент, чтобы без подозрений встретиться с вами. — Внимательно наблюдая за Дианой, произнесла Ари. — Аристия, а ты довольно смышлёная. Значит чтобы ты хотела узнать вначале? — Вас ранил супруг?       В комнате повисло молчание. — Коль вы молчите, значит я права? — наклонив голову в бок, приглушённо прошептала девочка. — С чего такие догадки, я всего лишь перебрала со спиртным и ударилась об перила лестницы. — Пахнет магией. — Магией? С интересом произнесла женщина. — И чем же пахнет магия?       Девочка задумалась, а потом улыбнувшись произнесла: — Лили пахла сладостями. — И сейчас тоже пахнет сладостями? — Нет, добрая магия пахнет чем-то теплым и сладким, похожим на сладости. Когда Лили читала мне сазки и гладила по голове, в воздухе летал этот аромат и я быстро засыпала. Она мне сказала, что это магия любви. Но от вас же пахнет так, будто рассыпали банку с перцем. Этот аромат… Такой, как когда отец приехал со своим знакомым в особняк, от отца пахло кровью и вы тоже пахнет кровью, а вот от того мужчины веяло жгучим перцем и нотками прогнившей земли, когда одна служанка провалилась под землю. Эту магию использовали со злыми намерениями и поэтому от нее шел такой запах. От Руфуса также пахло перцем и пеплом, поэтому я и предположила, что это была магия. — Хорошо, ты сказала, что я пахну кровью, а как другие люди пахнут? — Женщина была очень напряжена и пыталась понять суть того, что говорила девочка. — Мелания и Берт пахнут немного мускусом и различными травами. Кронпринц, отец, Нейт де-ла-Мар, Элиот и Эриса Резерфорд пахнут кровью. Но у Вас и вашего шофера более слабый запах крови, и от вас также исходит аромат мускуса. Это значит, что вы не такие, как они, что с вами не так? Ещё я встречала мальчика с ароматом лаванды, но всего пару раз и я не знаю, кто он. Это основные запахи, которые делят вас на какие-то категории, остальные ароматы индивидуальны. Не могли бы вы помочь мне разобраться, почему так? — отстраненно произнесла миледи, внимательно рассматривая очертания лица женщины. — Довольно интересно, я впервые раз вижу кого-то, кто мог бы чувствовать аромат сущности. — С улыбкой произнесла женщина. — Сущности? — Да, в нашем мире есть различные расы, преобладает раса людей, моя дочь является человеком, как и твой приемный Отец. — Девочка молча смотрела на женщину, что рассказывала ей информацию, которую она не смогла найти в книжках. — Твой кровный отец, Резерфорды, а также императорская семья — вампиры. Наверное поэтому от них исходит аромат металла. — Но разве вампиры это не детская сказка, чтобы запугать детей? — перебив, спросила малышка. — Нет, я тоже вампир, но не чистокровный, а обращённый, как и мой слуга. — с досадой произнесла Диана — А что значит чистокровный вампир и обращённый? — Вообще есть три вида их расы, как раз в качестве примера можно взять тебя, меня и давай Эрису Резерфорд. Эриса — чистокровный вампир, она появилась на свет благодаря крови двух других чистокровных вампиров, их род, полностью состоит из чистокровок, у них никогда не было смешанная крови с другими расами. Я — обращённый вампир, изначально была человек, но моя жизнь чуть не оборвалась и мой муж попросил благословения у императора на обращение, чтобы спасти меня, это случилось после рождения Мелании, поэтому она человек, а не полукровка. Ну и конечно ты — существо со смешанной кровью (дампир), но и этот термин к тебе нельзя отнести, ведь твоя мать была не совсем человеком. Дампиры (грязнокровки), так их зовут в нашем обществе. Только ты не на половину вампир и человек, а нечто иное и тебе нужно будет самой понять, чем является твоя вторая сущность. — А почему вы не можете рассказать, ведь вы кажется знаете то, что нельзя знать. — Монотонно произнесла она, пытаясь запугать Диану. — Золотце, есть вещи, которые нельзя говорить, как бы не хотелось. Ведь твое рождения — это табу. — Она провела рукой по волосам Тии. — Хорошо, а что тогда с вашим мужем не так? — Он маг. — С озорной улыбкой произнесла она, и скорее всего, твоя Лили — тоже маг. Ещё есть демоны и ангелы, но их никто не видел, поэтому мы не можем утверждать, что они есть, но тоже самое можно сказать и про нас, магов и вампиров, ведь обычному человеку никогда не обнаружить нас, если мы сами того не возжелаем. — Теперь я понимаю чуть больше. И как же мне понять, что за вторая сущность во мне? — Со временем ты сама все поймёшь. Но также тебе придется пройти через многое, ведь ты грязнокровка. Чистокровные часто измываются над такими, как ты, — с досадой произнесла она. — Я знаю, что мне нужно быть осторожнее, тогда это все, что вы хотели мне поведать и за это вы хотели, чтобы я помогла вам уничтожить нынешнюю власть? — приподняв левую бровь, с недовольством произнесла она. — Конечно же нет, я помогу тебе пробудить твои силы, научу их контролировать и буду помогать в чем смогу. Ведь нам обоим должна быть польза от этой сделки. Теперь то ты согласна сотрудничать со мной? — лицо герцогини было серьезным, но взгляд был очень мягким и говорила она все довольно нежным и теплым голосом. Аристия вспомнила Лили, которая старалась строить из себя строгую нянечку, но всегда одаривала только теплом и заботой. Ей казалось, что Диана не такая, как преподносит себя. — Давайте попробуем, — протянув руку, произнесла малышка. — Договорились. — Любезно протянув руку в ответ, сказала женщина. — На сегодня я пожалуй откланяюсь, ведь я прибыла сюда под другим предлогом, но в следующий раз я предупрежу заранее, как соберусь вас навестить, — поднимаясь с дивана и поправляя платье, произнесла миледи. — С нетерпением буду ждать, Аристия. — Женщина так же встала и направилась к книжной полке. Аристия же направилась на выход, поклонившись герцогине в реверансе.       Выйдя из библиотеки, навстречу юной леди бежал дворецкий, с которым она прибыла сюда. Он был запыхавшийся, и по лбу стекали капельки пота. Не успев отдышаться и запинаясь он вскрикнул: — Ммммилледии, я вас всюду обыскался. Госпожа во всю буянит, ведь все вещи погружены и она хочет немедленно отправится. — Что за нетерпеливая особа, — вздохнула она и направилась к машине размеренными шагами размышляя о том, что же ещё Мелания учудит, когда они вернутся в поместье.       Выйдя во двор через парадную и слегка повернув голову в право, придерживая локоны, которые развевались на ветру, взор миледи упал на маленький орущий свёрток, который небрежно держала герцогиня Найтрей, недовольно цокая и качая малютку. Тия пыталась удержать в себе желание подойти и потискать малыша, она впервые видела что-то столь крохотное и издающие такие странные возгласы. Детское любопытство все больше нарастало. Она подалась вперёд, чтобы приблизиться к ребенку, но ее остановил пронзающий взор пары небесных глаз. Мелания не стала устраивать драму и показывать свою раздражительность, ведь за ней пристально наблюдали все обитатели поместья Де-Блуа, а лишь любезно произнесла: — Любимая дочурка, мы тебя заждались. — Прошу простите меня, что вам пришлось ожидать меня, — Ари произнесла эти слова холодно и сухо, развернулась в сторону машины и легонько касаясь платья, приподнимая его, спустилась по каменной лестнице к машине, что ожидала их.       «Мелкая паршивка, да как она смеет так холодно относится ко мне» — слегка прикусив губу, едва слышным шепотом произнесла мадам. Она небрежно сунула белоснежный свёрток нянечке и и уселась рядом с Ари, хотя для нее и нянечки была подготовлена отдельная машина.       Тия вскинув бровь с удивлением произнесла: — Почему матушка почтила меня такой честью? — Меня достало то орущее существо и я хочу хоть немного отдохнуть от него.       Меланию не радовал тот факт, что она родила наследника, ведь он больше нужен был ее отцу для осуществления коварного плана, чем ей самой. Для нее дети были чем-то раздражительным и мерзким, но когда посещала различные мероприятия, устроенные высшим светом, ей приходилось делать вид, что она так сильно обожает «никчёмных личинок». Но по возвращению в поместье Найтрей, она планировала поскорее спихнуть собственного сына служанкам. Ее собственный сын лишь инструмент для семьи.       Мелания не всегда такой была, она была чрезмерно рада рождению своего первенца. Хоть и ожидалось рождения мальчика, а на свет появилась девочка с огненно красными волосами и глазами пылкого солнца, так похожую на отца, она душы в ней не чаяла, баловала своим вниманием, теплотой и любовью, отдавала всю себя ребенку, как и Берт. В то время их семья была дружной и любящей, в те года герцог Найтрей проводил достаточно большое количество времени с семьёй. Но все разрушило гибель маленького счастья. Отношения в семья разрушились, как разбитые зеркала, которые больше невозможно склеить, как бы не старался. Берт зациклился на месте, Мелания же получила психологическую травму, она настолько сильно любила Лию, что ее смерть координально изменила ее отношение к детям и теперь она отталкивала их, ненавидела, пыталась не привязываться, чтобы в случае если их крохотная жизнь оборвется, подобное вновь не разбило ей сердце.       Ари слегка раздосадованно вздохнула, резким движением открыла дверь, выставила тощие ножки на гравий, осторожно встала из машины и, вложив всю силу, хлопнула дверью, показав Мелании все свое неуважение к ней и ненависть. Слуги зашептались, ведь их госпожа пыталась показать окружающим, что у нее отличные отношения с падчерицей, а малышка на глазах всего дома де-Блуа выказала неуважение к мачехе.       Она размеренными шагами, не торопясь, чтобы пощекотать нервы Мелании, дошла до второй машины и расположилась на заднем сиденье. Малыш неустанно вопил, ведь его разлучили с родной матерью и он пытался привлечь ее внимание, не желая оставаться на руках незнакомки, Ари, отведя взгляд в сторону, коснувшись пальчиками пряди волос, с лёгким смущением произнесла: — Не могла бы ты дать мне подержать наследника дома Найтрей? Может у меня получится его успокоить.       Нянечка в растерянности протянула ей мальчика и аккуратно вложила его в руки девочке, с опаской поглядывая вперёд в ожидании, что мадам неожиданно выскочит и накажет ее за то, что доверила драгоценного ребенка падчерице. Но ничего из предположений женщины не произошло и машины тронулись.       Малышка же внимательно рассматривала слегка пухленькие щёчки, серые глаза с голубым проблеском, маленькую, слегка заметную родинку под левым глазом и напевала колыбельную, а Лео, будто зачарованный ее взглядом и нежным, теплым голосом, затих и защебетал что-то на своем.

***

      Вернувшись в поместье, Мелания старалась не привлекать к себе внимание, она часто проводила время у отца или как обычно посещала чаепития благородных дам, позабыв о воспитании сына и готовя информацию о слабых сторонах мужа.       Аристия в это же время навещала Диану или поместье Де-Ла-Мар, чтобы потренироваться с Нейтом, он каждый раз хвалил миледи за проделанные успехи и с издёвкой говорил, что она скоро перегонит его, самого гения всей империи. Диана же пыталась пробудить силы, что дремали в ее подопечной, но к каким бы способам она не прибегала, силы не проявлялись. Она нанимала магов, подвергала девчушку смертельной опасности, заставляла пить различные зелья, а также читать заклинания. У всех представителей вампирской рассы способности проявлялись к 7-8 годам, но малышке перевалило за 8, Диана избегая самых худших мыслей, что возможно она из тех редких случаев, у которых нет никаких выдающихся способностей, решила, что она поздний цветок и в будущем ещё проявит себя, поэтому они перешли к теории, повествующих о способностях, расах и их особенностях, а также истории их Возникновения в человеческом мире.       Аристия также не забывала о своем долге дворянинки, посещать различные мероприятия, но с того раза, как ее мачеха чуть не продала вампирам, все проходило довольно спокойно. Все были любезны с миледи Найтрей и пытались загладить своё неуважение, что произошло в прошлом, одаривая девочку дорогими шелками, импортными сувенирами, завораживающими украшениями, даже сама бы Императрица позавидовала такому обилию подарков. Были и те, кто пытался втереться в доверие миледи ради своих корыстных целей, леди Эриса только и успевала выдергивать Ари из лап подобных дворян.       В один из подобных дней, когда Ари решила навестить герцогиню Диану, советник Де-Блуа ждал ее возле парадной, зная, что потом он не сможет ее найти, ведь Диана всячески препятствовала их встрече, опасаясь, что он предложит ей опасную авантюру. — День Добрый! Наша маленькая розочка, с каждым днём моя дорогая внучка все краше и краше, а я так редко могу лицезреть твою красоту. Ты совсем позабыла о своем дедушке, а ведь мои годки уже на исходе, — улыбаясь во все 32 зуба произнес старец, прищурив глаза. — И я Вас приветствую, Вы преувеличиваете по поводу моей красоты. Мне не хотелось вас обидеть, но я никак не могла вас застать в поместье. «Да и не хотела» — с холодном произнесла леди. — А ты как всегда слишком формальна и холодна к своим членам семьи. Ди задерживается, она отправилась в новый магазинчик, где подают великолепные пирожные с клубникой. Ты уже там бывала? — Пока ещё нет, но обязательно наведаюсь туда, коль вы так нахваливаете это место. — Думаю, что моя очаровательная жена обязательно захватит парочку пирожных тебе. Но пока она не вернулась, не хотела бы ты выпить со мной чашечку чая, что мне подарил мой близкий друг. За границей он славится своим нежным вкусом и сладким ароматом. — Перебирая пальцы произнес он, выдавливая из себя любезность и это притворство, что он заинтересован чаями. — Не откажусь, — сухо произнесла миледи       Они прошли в кабинет и уселись на слегка непривычно твердый диван. — Как поживает Лео? — Он уже пытается сделать первые шаги. — Оу, это прекрасная новость, дети так быстро растут, как мимолётное мгновение и так печально, когда ты не можешь лично наблюдать их первые успехи в этой жизни. — Вы всегда можете посетить наше поместье и понянчится со своим внуком, Вам никто не запрещает. — Было бы у меня столько времени, ведь я даже наш цветочек вижу редко, хоть ты и довольно часто бываешь в нашем поместье. Милая, я хотел бы попросить тебя об услуге, ты же знакома с наследным принцем? — с воодушевлением пролепетал он, наполняя чашку Тии ароматным, зелёным чаем. — У нас общий знакомый, поэтому приходилось встречаться. — Тогда это упрощает задачу. Королевская семья проводит чаепитие в конце этого месяца и они попросили, чтобы я прислал одну даму им в помощницы. Нужно будет всего-то подать чай королевской семье. Они доверяют нам, поэтому каждый раз просят меня заваривать его, вот только в этот день я очень занят, Меланию, что днём, что ночью не сыщешь, вечно где-то пропадает, даже о своем чаде позабыла. Моя супруга в прошлом слегка провинилась, поэтому она не лучший вариант для этого, у меня осталась только ты, единственная, на кого я могу положиться. Да и возможно ты приглянешься одному из принцев и станешь его невестой, отличная возможность возвысить нашу семью, да и с такой внешностью они по-любому обратят на тебя внимание. — Это честь для меня, помочь Вам, да и получить благосклонность королевской семьи. — С осторожностью поглядывая на мужчину, произнесла Ари. — Это великолепно, я надеюсь на тебя, позже вышлю всю информацию в официальном письме, — с детской, противной улыбкой произнес Руфус. — Буду ждать, — недовольно согнув брови, произнесла Ари. — Только Диане об этом пока не говори, ведь она может расстроится, что я не попросил ее. — Как скажете, — Руфус подсел поближе к девочке и приобнял ее. — Не будь так холодна к близким, ведь это может стать твоей ошибкой и этим ты сама себя погубишь. А теперь расскажи, что вы проходите с моей женой.       Тие не особо нравилось, что его мерзкая рука касалась ее, закусив щёку, чтобы скрыть всю свою неприязнь, она начала рассказывать о том, что ей рассказывали учителя. — А ты не собираешься через год поставить в королевскую Академию? — Я думала поступить в академию святого Николая. — Зачем девочке эта академия? Ты же небось и оружие то в руках никогда не держала, там очень серьезный отборочные и обучаются только парни. — Я хочу быть рыцарем. — Видимо тебе не хватает рыцарей в жизни, коль ты решила им стать сама, но как же так, ведь ты так прелестна и в будущем у тебя не будет отбоя от ухажёров, — слышалось некое возмущение в его словах. — Они мне не нужны, я хочу стать главой дома Найтрей, — осознав, что она проговорилась по поводу планов отца и своих, широко раскрыла глаза, закусила губу, крепко сжав чашку и посмотрев на шокированное лицо советника выдавила милую улыбку, сверкнув глазками и с сожалением произнесла — Но поскольку главой станет братик, я всегда хочу оберегать его от плохих людей, ведь я так сильно люблю братика, — слегка протягивая и пискляво пролепетала девочка.       Мужчина выдавил смешок и с грубым голосом произнес: — Видимо моя дочь со своим супругом не занимаются твоим воспитанием должным образом, МИЛАЯ. — Повысив голос, он сказал — Ты должна компенсировать недостатки супруга, а не стоят всю жизнь подле брата. — Но почему я не могу помогать брату? — слегка наклонив голову и с некой наивностью произнесла Тия. — Ты девушка, покажи мне хоть один род, где во главе семьи стоит девушка или она помогает своему брату, супругу, вы всего лишь красивое дополнение к семье и те, благодаря кому род продолжается. — Но в истории бывали моменты, когда во главе империи стояла королева.       Руфус сделал маленький глоток травяного чая, который уже остыл и подавился. — Ты не императрица, а если станешь вдовой, то семья найдет тебе нового супруга. — в недоумении говорил он и пытаясь подавать свое желание использовать магию. — Но я не хочу, ведь братишка такой милый и мне хочется быть рядом с ним. Я не хочу быть чей-то женой. — Ты ещё такая маленькая, но не переживай, дедушка постарается исполнить твою мечту.       Дверь в залу распахнулась и в нее вошёл Билли, монотонным голосом произнеся. — Миледи, Вас ожидает хозяйка.       Руфус одарил его недовольным взглядом и гневно произнес.       Мы ещё не договорили, Диана может подождать, она и так довольно часто видеться с нашей дорогой внучкой.       Кучерявоволосый не обращая внимания на господина, неспеша подошёл к малышке, нежным прикосновением приподнял и усадил на правой руке. Руфус его резко одернул. — Шавка, ты не слышал, что тебе сказал твой хозяин? — Моя хозяйка госпожа Диана и я беспрекословно подчиняюсь только ее приказам.       Билли зашагал в обратном направлении, придерживая Тию. Советник резко встал и швырнул чашку с чаем вслед мужчине, чай пролился на ковер, а сама чашка разбилась на крупные осколки об спину слуги. — Стой, непослушное ты создание, ни капли уважения к тому, кто оставил такое грязное существо в живых. Кто по твоему кормит и обувает тебя?       На кончиках пальцев герцога заиграли огоньки, в воздухе повисло напряжение и жажда убийства. Билли молча уходил прочь игнорируя господина. Не желая терпеть такого нахальства, Руфус щёлкнул пальцами и в их сторону полетели искры, становясь больше. Но они лишь слегка задели рукав мужчины, он ловко увернулся в сторону окна и его зрачки окрасились в ярко алый цвет. Малышка аккуратно коснулась головы Билли и одарила советника взглядом полного презрения и ненависти. Огонек заиграл в ее взгляде и тихо, холодным голосом и недовольной улыбкой она прошептала: — Так это всё-таки были Вы. — О чем ты говоришь? Милая, слезай с рук этого пса и иди к своему дедушке. — Он протянул руки в их сторону, присел и сузил глаза. — Все это время вы причиняли вред Диане.       Глаза советника расширились и выдавливая любезную улыбку он прошептал: — Как я мог причинить вред своей любимой супруге? Ты наверное что-то напутала.       Тия закусила губу, ей не нравилось, что он не хотел признавать того, что совершил, а лишь отнекивался. — Ваша магия пахнет также, как и раны герцогини.       Раскатился звонкий смех и скривив лицо советник выкрикнул: — Магия? Пахнет? Так безумие передается при близком контакте?       Билли крепче сжал девочку и слегка шокировано посмотрел на нее. — Дедуушка, не стоит отрицать очевидного. — Широко и мерзко улыбнувшись произнесла она и окинула собеседника безразличным взглядом, в котором читалось намерение убийства.       По его коже прошёлся холодок, волосы встали дыбом, все его нутро подсказывало, что этот маленький котенок обладает такой силой, с которой не совладать никому. Руфус цокнул и постарался успокоится, ему не стоило сейчас разжигать пламя войны с ребенком, ведь он ей поручил важное задание.       "Не переживай, все равно она скоро покинет этот мир"       Он поднялся с корточек, отряхнул темные брюки своими слегка толстыми пальцами и быстрым шагом вышел из кабинета. — Нас вроде бы ждёт Диана? — Уже с ангельской улыбкой произнесла девочка.       Билли, слегка замешкавшись и отойдя от раздумий о том, как кто-то может ощущать запахи того, у чего нет аромата, широкими шагами проследовал в кабинет Дианы.
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)