ID работы: 7814756

Крепкие узы (The Ties That Bind)

Гет
Перевод
R
Завершён
235
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 251 Отзывы 102 В сборник Скачать

Эпилог. Waking Up in Vegas (Просыпаясь в Вегасе)

Настройки текста

***

      Мамору вздохнул.       — Тебе точно не понадобится помощь? — спросил он Мину.       Минако удобнее перехватила малышку.       — Разумеется. У меня ведь все не настолько плохо с головой. К тому же, я почти закончила все свои проекты, и теперь остались одни только экзамены.       — Экзамены в юридическом университете, — заметил Мамору, приподняв бровь.       — Да какая разница. Все со мной будет в порядке. Сколько вы с Усаги не бывали на настоящем свидании? — поддразнила она.       Усаги активно закивала и подтолкнула Мамору ближе к двери, у которой тот попытался развернуться:       — И ты не будешь ее кормить чем ни попадя, да? — спросил он. — Просто дай ей смесь… Но не очень горячую…       — Пфф, Мамору.       — Давай же, Мамо-чан. Мы пропустим фильм, — Усаги распахнула дверь квартиры Минако, которой со второго курса дозволялось жить отдельно вне кампуса.       — И… — продолжил он, просовывая голову через дверной проем. — Ты ведь рано уложишь ее? Или…       — Мамо-чан! — раздался раздраженный голос, и Мамору исчез за дверью.       Минако тихо засмеялась и заперла дверь.       — Итак, Чибиуса, поможешь мне подготовиться к экзаменам?       Малышка посмотрела на нее своими алыми глазами и захихикала.       — Я так и думала, — откликнулась Минако. — Сначала телек, а потом уроки. Очень мудрый выбор.       Стоило ей наконец разложиться на полу в окружении мягких подушек и найти канал с ее любимым сериалом, как в дверь постучали.       Мина бросила на дверь подозрительный взгляд — она не ждала посетителей.       Взяв Чибиусу на руки и предусмотрительно спрятав ее в объятиях, она нащупала свободной рукой жезл в кармане длинного свитера.       — Кто это?       — Я.       Поза Минако тут же изменилась, и она ринулась к замку, широко распахнув дверь.       — Кон-кон! — радостно воскликнула она.       Его лицо сморщилось при упоминании такого обращения.       — Мина, мне казалось, что мы договорились, что…       Он мгновенно осекся, стило ему заметить Чибиусу на ее руках.       — Это ребенок?       — Да ты гений.       — Откуда… — попытался спросить он.       Минако рассмеялась и притянула его в комнату за отворот плаща, который мужчина снял, не сводя глаз с младенца.       — Поверить не могу, что ты не помнишь Чибиусу, дочку Мамору и Усаги.        — Ну, я знал, что она существует, — защитился он. — Я просто никогда ее не встречал…       — А мог бы, если бы приехал на праздник.       — Я работал.       — Или приехал на вечеринку.       — Тогда действительно был неотложный случай…       Минако нахмурилась — ее приподнятое настроение мигом испарилось при упоминании проблемы, которая не давала ей покоя на протяжении последних шести месяцев. А, точнее, со свадьбы Усаги и Мамору.       — Я думала, сегодня ты тоже целый вечер на работе, — пробормотала она, разогревая бутылочку для Чибиусы.       Коннор медленно облокотился о кухонную стойку, все еще не спуская глаз с малышки.       — Так и есть. И как раз сейчас я должен быть там…       — Тогда, полагаю, тебе следует туда отправиться, — оборвала его она. — Ты же не хочешь отстать.       — Но я скучал по тебе, — закончил он.       Они оба замолчали — вновь между ними повисла неловкая пауза, которая стала для них привычна в последние месяцы.       — Знаешь, Коннор, когда ты предложил мне выйти за тебя, — она взглянула на него снизу-вверх, — я на полном серьезе ответила «да».       — Я тоже был серьезен, — откликнулся он. — И я в курсе, что ты не хочешь ждать, пока ты выпустишься из университета, — продолжил он. — Но ведь…       — Что «но»?       Она поставила бутылочку на стойку и развернулась к нему всем телом, удобнее устраивая ребенка на плече.       — Проблема вовсе не в необходимости ожидания свадьбы. Да, я не согласна, но подождать я готова. Если ты в самом деле этого хочешь. Но все это ожидание дало мне почву для размышлений…       Лицо Коннора стало еще более непроницаемым.       — И к какому решению ты пришла? — тихо спросил он.       Минако вздохнула и отвела взгляд.       — Что я не знаю, хочу ли я выйти за тебя.       Чибиуса оказалась расстроена чем-то и принялась хныкать, поэтому Мине потребовалось несколько минут, чтобы ее успокоить. Коннор молча наблюдал за действиями Минако, после чего выпрямился и скрестил руки на груди.       — Я догадывался, что ты скажешь что-то в этом духе, — наконец произнес он, когда малышка успокоилась. — Я понимаю.       — Куда ты пошел?       — Я… — начал он, затем остановился, а его руки беспомощно упали. — Я должен уйти.       — Зачем? — потребовала ответа Мина. — Вот об этом-то я и говорю. Ты просто уходишь. Я вижу тебя не больше часа за всю неделю. Этого недостаточно!       Коннор не обернулся, но его голова поднялась.       — И я не знаю, хочу ли я выйти за тебя, потому что не знаю, поменяется ли что-нибудь в этом случае, — продолжила она. — Буду ли видеть тебя? Я так сильно скучаю по тебе, что не могу этого выносить! Поэтому тебе надо выбрать, Коннор Стерлинг — или твоя работа, или я.       — Ты хочешь, чтобы я проводил с тобой больше времени?       — Да, елки-палки.       — И все?       — Да, Коннор, все.       Коннор развернулся, его лицо все еще оставалось нечитаемым. Он уставился на нее.       — Я уволюсь сегодня.       А теперь настала очередь Минако уставиться на него.       — Что?       — Я уволюсь, — повторил он. — Меня практически назначили главным консулом, но, если все дело в этом, то…       — Ты не можешь уволиться с работы!       — Но ты же только что сказала… — начал Коннор, слегка склонив набок голову (а это, как научилась определять Минако, является признаком крайней степени замешательства).       — Ты перестанешь быть таким глупым?! — она треснула его по плечу в порыве эмоций. — Слушай сюда. Нет никакой необходимости в том, чтобы увольняться с работы и терять пост главного консула. Ты же мечтал об этом с детства.       — Это не совсем…       — Я сказала слушай!       Коннор замер.       — Итак, — Мина заговорила заметно тише, чтобы не переполошить Чибиусу. — Я не хочу, чтобы ты уходил с работы. Я не хочу, чтобы ты менял всю свою жизнь ради меня. Мне всего лишь нужно, чтобы ты проводил со мной чуточку больше времени, чтобы я знала, что не безразлична тебе. Или что ты уверен в нашем будущем. И что я не проведу остаток лет, гадая, куда подевался мой мужчина. Понятно?       Коннор глубоко вдохнул, а потом невероятно медленно выдохнул.       — Я так испугался.       Мина моргнула. Невозможное только что сорвалось с губ Коннора.       — Что ты сказал?       — Я испугался, — повторил он, потирая лоб рукой (жест, который сигнализировал состояние, близкое к панике). — Я думал, ты хочешь расстаться.       Минако смерила его взглядом.       — О чем ты…       Он вскинул руку.       — Я… У меня не так много близких, Мина, — произнес он неожиданно ровно. За все двенадцать месяцев, что она знала Коннора, это оказался, наверно, первый раз, когда он заговорил о своей личной жизни, и потому она из последних сил сдерживалась, чтобы не перебить его.       — Я безусловно думаю о Мамору и остальных как о своей семье, но на самом деле… Ммм… Кроме тебя…       — У тебя… нет семьи?       Коннор взглянул на нее, и Минако стоило больших усилий, чтобы не подойти к нему. Внезапно, все приобрело смысл. Ей не хотелось рушить этот момент, но она должна была знать.       — Что случилось?       — Не знаю, — ответил он. — В отличие от Мамору и Макото, я никогда не знал своих родителей. Моя мать лишь мельком знала отца, но, по какой-то причине, она приняла решение выносить меня.       Минако почувствовала ком в горле и защипавшие глаза. Его тон казался отстраненным, даже менее эмоциональным, чем обычно.       — В общем, она умерла при родах. Первые три месяца я провел в госпитале, а все остальные года уже в приюте.       — Ты никогда…       — Волосы, — улыбнулся он, демонстрируя прядь длинных волос. — Они всегда были такого цвета. Полагаю, это отталкивало возможных родителей.       Она попыталась рассмеяться, но смешок получился вовсе не таким радостным, как она рассчитывала. Она вздохнула, совладав с собой, и притянула его ближе за край рубашки.       — Почему ты никогда не рассказывал?       — Прости, — прошептал он, прислонившись щекой к ее лицу.       Чибиуса запротестовала и вновь расплакалась. Минако поспешно отстранилась, вытерла слезы и принялась успокаивать дитя.       — Что ж, по крайней мере, теперь я знаю, почему ты не представил меня родителям, — пошутила она. — А то я начинала беспокоиться.       Он странно взглянул на нее.       — Что?              Он вытянул вперед ладонь и бережно дотронулся до ручки Чибиусы.       — Я тут подумал… — сказал он мягко, наблюдая за тем, как малюсенький кулачок обхватил его палец.       Минако улыбнулась и чмокнула его в щеку.       — Итак, — она повесила его плащ на вешалку у двери. — Мы посмотрим мой любимый сериал, а ты займешься ребенком, ведь я, в отличие от некоторых, должна готовиться к выпускным.

***

      — Боже, Рей, ты выглядишь великолепно.       Рей оскалилась в сторону Джейда и приподняла подол алого кимоно.       — С какой стати ты так одет?       — А тебе не нравится? –Джейд покрутился, высоко подняв руки, демонстрируя черное шелковое кимоно. — Семейная реликвия. Ну, не совсем моя, а отчима…       — Ты смешон.       — Лишь потому что я не из Японии, — вздохнул он. — Нечестно упрекать меня в этом.       Один или два гостя банкета косо посмотрели на них.       — Хотя бы один вечер веди себя нормально, — зашипела Рей.       — Очень постараюсь.       Джейд взял ее за руку и провел к центральному столу, где уже сидели его мама и отчим, беседующие с двумя гостями.       Рей поклонилась и села рядом с Джейдом с краю.       — Почему ты в кимоно? — поинтересовалась она строго с натянутой улыбкой.       Джейд улыбнулся и накрыл ее ладонь своей, и к ее щекам прилила кровь.       — Мы ведь на людях!       — Все нормально. Я сказал моим родителям, что мы помолвлены.       — Ты ЧТО?!       Несколько человек прервали разговор и посмотрели в их сторону.       — О, милая, ты так весело шутишь, — рассмеялся Джейд, поглаживая ее ладонь. Рей плотно сжала губы и прожгла его взглядом.       — И когда ты собираешься признаться, что ты лжешь?       — Ну, рано или поздно это перестанет быть ложью.       Рей прыснула.       — Я тыщу лет так не веселился, — прошептал он, все еще улыбаясь.       Рей прикрыла глаза и попыталась представить себя в храме, но от этих мыслей ей стало только хуже.       — Слушай.       Она открыла глаза, удивленная изменившимся тоном его голоса. Она встретилась с ним глазами, которые теперь взирали на нее с беспокойством.       — Тебе нужно перестать думать об этом.       — Я не собираюсь переставать вспоминать о моем дедушке.       — Знаю. Но нельзя размышлять об этом постоянно. Он бы сам этого не хотел, я уверен.       Рей изучала его с момент, пока он медленно — настолько медленно, что никто в полном зале этого не заметил, — поднес ее руку к своим губам.       — Давай потанцуем.       Рей вырвала руку.       — Я не могу танцевать в кимоно. Не западные танцы уж точно.       — А разве я предлагал танго?       Он, несмотря на ее протесты, заставил ее подняться.       — Только не говори мне, что сейчас будет кантри…       — Пойдем уже.       Он провел ее мимо всего зала к балкону отеля.       — Мы здесь будем танцевать?       — Да.       Он, без предупреждения, притянул ее ближе, и принялся медленно покачиваться из стороны в сторону.       — И что это за танец такой?       — Американский.       — Банальщина. И ты ужасно близко!       — Уже слышали.       Он продолжил двигаться, и ей пришлось последовать его примеру.       — Вот так?       — Ага.       Она вздохнула, но движения оказались приятными, и уже вскоре она начала испытывать удовольствие.       — Будет лучше, если ты положишь голову на мое плечо.       — Не играй с огнем.       Джейд тихо рассмеялся, и они начали кружиться.       — Тебе лучше? Свежий воздух, прекрасная ночь, симпатичный кавалер…       Рей следила за его глазами, а затем внезапно прижалась к нему щекой.       — Мне… — тихо прошептала она в его ухо, и, когда он напрягся, она ухмыльнулась. — Лучше. Спасибо, — закончила она, прикоснувшись губами к его подбородку.       Ей пришлось сдержать улыбку, когда она почувствовала, как он вздрогнул. Он был таким забавным — очевидно, он оказался поражен ее внезапной агрессией, и теперь пытался сохранить свое привычное равнодушное притворство.       Иногда ей нравилось подначивать его. Особенно, когда он скрывал свою заботу о ней под видом флирта.       Он прочистил горло, и ей показалось, что она даже уловила румянец на его щеках.       — Что ж, хорошо.       Она не смогла сдержаться от смеха и уткнулась головой ему в плечо, но это оказалось роковой ошибкой.       Она почувствовала его губы на своей шее, и ей оказалось непросто сдержать дрожь.       — Что посеешь, то и пожнешь — услышала она его бормотание.       Она запрокинула голову, чтобы сказать, что с нее хватит, но он перехватил ее подбородок и поцеловал.       Она отстранилась, но мягко, после чего прикоснулась ладонью к его лицу.       — Спасибо.       Он медленно улыбнулся той улыбкой, которую могла видеть только она.       — Знаешь, моему дедушке, — начала она, сглотнув. — Ты… Ты бы понравился.       — Правда?       Он наклонился к ней, и она поцеловала его в щеку.       — Ну, — она выпрямилась. — Вы оба те еще извращенцы.       Смех Джейда заглушил гул толпы в зале, а Рей уткнулась в его плечо и улыбнулась.

***

      — Почувствовал?!       — Мако, ты перекрываешь кровообращение в моей руке.       Нолан стиснул зубы и попытался ослабить мертвую хватку Макото. Самолет медленно накренился, и он почувствовал, как обе ее руки впились ему в руку. Крякнув, он обнял ее, прижимая к себе, несмотря на подлокотник сиденья между ними.       — Представь, как весело ты будешь демонстрировать свои навыки игры в футбол моему младшему брату.       — Я не могу думать о футболе в такое время… А это еще что?       Макото издала низкий стон, когда самолет накренился в другую сторону.       — Все в порядке? — услышали они вопрос бортпроводницы.       Нолан кивнул, стараясь не морщиться.       Стюардесса улыбнулась.       — Молодожены? — догадалась она.       — Не совсем, — ответил он.       — Оу.       Она удалилась по своим делам, и Нолан снова повернулся к Макото, голова которой прижималась к его руке.       — Тебе необходимо успокоиться, дорогая, — пробормотал он. — Все правда будет хорошо.       — Я не могу, — простонала она, — Всегда так, ненавижу летать. Почему я позволила тебе уговорить меня?!       — Дорогая, люди смотрят.       — Пусть смотрят, — протянула она.       Нолан откинул голову на спинку сиденья. Предстоял длительный перелет. Если только…       Он прочистил горло и тихо запел.       Макото перестала стонать и подняла голову.       — Это еще что?       — Эту песню я вчера услышал по радио.       — О чем она?       — Эээ… ну, это что-то о двух людях, которые… отправились в отпуск… и немного повеселились.       — Оу.       Он вновь принялся мурлыкать мелодию себе под нос.       — Пой чуть-чуть громче.       — Но… эээ… мы в самолете.       — Пожалуйста.       Огромные зеленые глаза Макото увлажнились, а Нолан неловко сглотнул, и оглядел пассажиров вокруг.       — Э, милая…       — А!       Самолет немного подпрыгнул и Макото вцепилась в него мертвой хваткой, которая, учитывая ее силу, оказалась весьма болезненной.       Итак Нолан сделал единственное, на что был способен. Он запел.       Борясь с некоторыми высокими нотами, он был вынужден перейти на фальцет, что оказалось еще неприятней. Остальные пассажиры повернулись и уставились на него. Маленький мальчик перед ним смотрел на него со смесью восхищения и отвращения.       Ему хотелось остановиться — ничто не стоило такого унижения. Но затем Макото вздохнула, и он понял, что она почти уснула. Он переместил ее со своей руки на плечо.       Что ж, может, кое-что того стоило…       Может быть.

***

      Ами потянулась и перевернулась на бок, сдерживая зевок, после чего открыла глаза.       На нее смотрела пара светло-зеленых глаз.       Она моргнула.       Они никуда не делись, и все еще улыбались ей.       Фарфоровые брови Ами медленно насупились.       — Зой Джонсон…       Зой подпер голову рукой.       — Доброе утро, дорогая.       — Почему ты в моей постели?!       Ами резко села.       — Ами…       — И почему ты не в рубашке?!       — Тебе надо успокоиться…       — И ПОЧЕМУ Я ГОЛАЯ?!       Улыбка Зоя испарилась.       — Ой-ёй.       Ами накинула на себя одеяло и осознала, что это не ее одеяло.       — Где мы?! Если ты не объяснишься через две минуты…       Зой сел, и, к облегчению Ами, оказалось, что на нем были надеты боксеры.       — Во-первых, я в твоей постели, потому что тут я спал этой ночью.       — Почему…       — И я без рубашки, потому что обычно я не сплю в ней, когда на улице так жарко.       — Почему же…       — И на тебе нет никакой одежды, потому что… ну…       Лицо Ами побледнело. Она заглянула под одеяло и поерзала, а затем резко вздохнула и выпрямилась.       — ЗОЙ!       Зой почувствовал, как онемели его пальцы, а затем он увидел, как на его ногтях образовался иней.       — Ами, подожди, посмотри… посмотри на свою руку…       Ами оказалась слишком взбешена, чтобы выслушать его, но она взглянула на что-то блестящее на своей руке и замерла       На левой руке у нее обнаружилось золотое кольцо.       Она поднесла его к лицу и осмотрела так, будто не была до конца уверена, что рука принадлежит ей.       — Как…что… где…       — Ты не помнишь, — сказал он с немного истерическим вздохом, — но ты захотела отпраздновать поступление в медицинский колледж, поэтому я сказал «давай пойдем выпьем». Мы так и сделали. А потом мы выпили еще немного. А потом ты начала расстраиваться, потому что забеспокоилась, что недостаточно хороша, поэтому я сказал тебе, что мы сделаем что-то, что отвлечет тебя от таких мыслей — поэтому мы отправились петь в бар.       Ами побледнела еще сильнее.       — Нет, — в ужасе прошептала она.       — Итак, после того, как нас освистали, да еще и прознали, что я несовершеннолетний, нам пришлось уходить, поэтому мы пошли в парк, и я попросил тебя выйти за меня замуж в четырнадцатый раз…       — Я же говорила, пока ты не окончишь колледж… — огрызнулась Ами, — Я ГОВОРИЛА!       — Вот именно так ты мне и ответила, за исключением, разве что, того, что ты добавила, что подумаешь об этом, если я найду что-то, что ты не сможешь заморозить. Поэтому я купил два билета в Лас-Вегас…       — ЧТО?!       Ами казалось, что она вот-вот упадет в обморок.       — Ты всю дорогу спала, но к тому времени, как мы приземлились, у тебя открылось второе дыхание, поэтому я отвел тебя в пустыню и велел заморозить солнце, но ты сказала, что это нечестно, поэтому попыталась заморозить камень, но вырубилась. А когда ты проснулась, то согласилась, что я выиграл, поэтому мы пошли в часовню для бракосочетания…       — Боже ты мой.       — И мы поженились. Но кольцо настоящее — я купил его три месяца назад.       Ами почувствовать, как кровь возвращается к лицу.       — А потом мы пришли в этот гостиничный номер.       Ее глаза метнулись к нему.       — Ах ты, маленький…       — Я как раз собирался спать! — воскликнул он, отступая.       — Так почему ты этого не сделал?!       — Потому что ты мне позволила!!! — выкрикнул он.       Они смотрели друг на друга в гневном молчании, тяжело дыша.       — Ты врешь?       — Нет, — нахмурился он, — и тебе повезло, что я настолько сильно люблю тебя, иначе я никогда не простил бы тебе всего того, что ты сотворила за мной этой ночью. Мне кажется, у меня вывихнуто запястье.       — Как ты посмел… Дай мне посмотреть.       Он протянул свое запястье, и она осторожно осмотрела его.       — Всего лишь растяжение, — сказала она со вздохом облегчения. — Честно говоря, иногда ты такой ребенок.       Зой нахмурился, а Ами некоторое время смотрела на него.       — Я… действительно напала на тебя?       Зой печально посмотрел на нее, но в конце концов на его лице появилась медленная ухмылка.       — Это было довольно весело.       Ами швырнула в него подушку, сбив его с кровати, пока он не прекращал смеяться.       — Я не могу состоять в браке в моем возрасте, — проворчала она, изо всех сил стараясь не рассмеяться. — Мне еще столько всего нужно сделать.       — О, я могу помочь…       — Ты можешь сделать домашнее задание и закончить колледж.       — Ну же, Ами, — он появился на краю кровати, скромно сложив обе руки и опираясь на них подбородком, глядя на нее снизу-вверх. — Неужели все настолько плохо?       Ами закрыла глаза и вздохнула.       — Полагаю, это было неизбежно. Я все равно планировала выйти за тебя.       — Очень мило с твоей стороны.       — Но, правда, это совсем не укладывается в тот график, который я составила. А что скажет моя мама? Что скажет твоя мама?       — Моей понравится. Она уже пинала меня по поводу этого.       — Нам никому нельзя рассказывать об этом.       У Зоя отвисла челюсть.       — Что ты имеешь в виду?!       — Никому, — сказала Ами, скрестив руки на груди. — Я все решила. Мы должны вести себя так, как будто ничего не случилось. Я не отказываюсь от своих клятв, а лишь говорю, что мы отныне будем притворяться перед нашими друзьями, семьями, и…       — Но почему?!       — Ты действительно думаешь, что я хочу запомнить свою свадьбу как пьяный визит в безвкусную американскую часовню со священником Элвисом Пресли?!       — А ты романтик, я всегда это знал.       Ами закатила глаза.       — Хорошо, — признал Зой, целуя ее руку, — я соглашусь на такую сделку. При условии, что в конечном итоге будет публичное признание.       — Настоящая свадьба, если ты это имеешь в виду.       — Но…       — Но? — Ами приподняла бровь. Оказалось непросто возразить что-то столь обманчиво милому лицу.       — Поскольку мы действительно женаты… Может быть, мы могли бы…       Зою в лицо прилетела еще одна подушка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.