ID работы: 7818007

Ведьмак против Мэри Сью

Гет
R
Завершён
310
автор
Размер:
48 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
310 Нравится 116 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 11. Последствия ошибки

Настройки текста
— Попались! — выпрыгнув из портала, Мэри Сью одной рукой схватила за горло Геральта, другой — Цири; ни ведьмак, ни ведьмачка не могли не только пошевелиться, но и даже закричать. В следующий миг все трое провалились в бездонный колодец. Несколько мгновений головокружительного полета — и Ксандрину вместе с ее пленниками выбросило прямо в двор Врониц. Приземление было болезненным, но в этот момент стальная хватка Мэри Сью чуть-чуть ослабла, что позволило Цири и Геральту выскользнуть из рук противницы. Вокруг творилась форменная вакханалия. Армия Ксандрины пробилась через укрепления и ворвалась во внутренний двор замка. Но главное — на стороне Мэри Сью теперь сражались твари, не упоминавшиеся ни в одной ведьмачьей книге. На защитников крепости пикировали ожившие скелеты драконов. Сквозь один из проломов в стенах лезли вооруженные дубинами двухголовые великаны. Из земли то и дело внезапно выскакивали острые шипы — и столь же стремительно исчезали, чтобы вновь поразить цель в другом месте. К замку медленно, но неотвратимо пер ящер ростом в полсотни сажен. Его спина была украшена рядами костяных выростов, а из пасти то и дело вырывалось что-то вроде голубого пламени. Организованной обороны в замке больше не существовало — по сути, каждый из оставшихся в живых защитников дрался сам за себя. Роше булавой отбивался от полудюжины трехглавых псов. Йен жгла молниями накеров, но последних было так много, что чародейке то и дело приходилось кинжалом отмахиваться от тварей, подобравшихся слишком близко. Талер, громко матерясь, с балкона стрелял из лука по гулям. Лучник из шпиона был прескверный, но промахнуться по такой толпе было невозможно. Правда, часть трупоедов уже полезли по стене, чтобы добраться до своего обидчика. Мэри Сью вновь обнажила меч. Ни слова не говоря, Цири схватила Белого Волка за руку и телепортировалась. — Постараемся ее запутать! — прокричала ведьмачка. Такой безумной телепортации Геральт не переживал еще никогда — вокруг мелькали джунгли и горы, океаны и вечные льды. Ведьмаку на глаза попадались рыцари, идущие через пустыню под белыми знаменами с алым крестом и стаи железных птиц бьющих друг в друга разноцветными лучами посреди черной пустоты. На один миг Белый Волк оказался перед стеной Каэр Морхена… но эта стена была ниже человеческого роста, а вокруг сновали рабочие с инструментами. — Видимо я попал в эпоху, когда наша крепость только строилась, — понял ведьмак, ощутив невероятно редкое для себя чувство — душевный трепет. И в этот момент его выбросило в уже знакомую комнату — ту, где они с Цири нашли компьютер с душой Мэри Сью. Голова чудовищно кружилась — охотник на чудовищ с трудом сделал пару шагов и рухнул в кресло, обитое каким-то странным материалом. Неважно выглядела и Ласточка — путешествие по столь головокружительному маршруту явно далось ей непросто. — Маша! — раздался из коридора резкий и неприятный женский голос. — Что ты устроила на кухне?! И в ванной?! Ну я тебе сейчас покажу! В комнату ввалилась бесформенная тетка неопределенного возраста с дурацкими завитушками на голове. — А где Маша? Ты что, из ее друзей-толокнистов? Или, как их там, роевиков? — незнакомка обратилась к Цири, которая сидела на корточках, держась пальцами за виски. — Совсем она с вами с ума сойдет… — Сделай одолжение, — хрипло ответила ведьмачка, не поднимая глаз на собеседницу. — Заткни пасть, а? И без твоего пиздежа голова болит. — Вот молодежь пошла! — возмущенно всплеснула руками тетка. — Вот мы советское время старших ува… — она одела очки и осеклась, резко отпрянув назад. Судя по всему, теперь женщина разглядела, что Цири как-то не очень походит на таинственных «толокнистов-роевиков», в принадлежности к которым она заподозрила ведьмачку. Тетка сделала несколько шагов назад, хлопая глазами и беззвучно открывая и закрывая рот, подобно рыбе. А потом, наконец, заметила развалившегося в кресле Геральта. Трудно сказать что ужаснуло незнакомку больше — два грозных меча ведьмака или его богато украшенная шрамами физиономия — так или иначе, женщина пробормотала что-то невнятное и хлопнулась в обморок. — Так, надо убрать ее отсюда, чтобы не мешала работать, — Волк поднялся и помог встать Цири. — Ты как? — Нормально, — ответила ведьмачка. — Наши виражи должны были дезориентировать Мэри Сью, но надолго этого не хватит. Ведьмак выволок бесчувственное тело в коридор. Ни ванная, ни кухня, ни еще одна комната не подходили, чтобы оставить там хозяйку. Еще одна дверь, которая находилась в коридоре, была заперта. Чтобы не возиться с замком, Геральт попросту высадил ее. Он оказался на лестнице. Белый Волк огляделся по сторонам, в поисках места, где можно было бы оставить лежащую в обмороке женщину, наугад нажал какую-то странную кнопку, и — о чудо! Перед ним раздвинулись металлические двери, открыв небольшое помещение вроде шкафа. Геральт затолкал тетку внутрь — и едва успел выскочить назад — магические врата закрылись сами собой. Еще через несколько мгновений раздался шум и шкаф по какой-то причине поехал вверх. Не задаваясь лишними вопросами о природе этого явления, ведьмак поскорее вернулся к Цири. — Интересно, а «советское время», про которое говорила эта баба — это времена Совета Чародеев? — спросила Ласточка. — Не знаю. Наверное, — ответил Геральт. — В другой раз я с удовольствием готов обсудить с тобой эту тему, но сейчас нам надо торопиться. Помнишь, как весело было громить лабораторию Аваллак’ха? — Помню, — улыбнулась ведьмачка. — До сих пор благодарна тебе за то, что не стал удерживать меня от этого. — Ну, что ж — можем повторить, — продолжил Белый Волк. — Но в этот раз громить надо будет по-умному. — Это как? — не поняла Цири. — Судя по всему, в прошлый раз мы уничтожили не весь компьютер, а только его часть — возможно, даже не самую важную. Сколько у него еще частей и как они выглядят — мы не знаем. Поэтому предлагаю уничтожить вообще все, что мы найдем в этом жилье. Но поскольку рубить каждую вещь мечом или топтать ногами — слишком долго — нужно свалить их в одну кучу, а потом сжечь ее знаком Игни. А сбрасывать все будем в это окно, — и Геральт Аардом вышиб стекла вместе с рамой. Она с грохотом обрушилась вниз, после чего окрестности огласил тоскливый вой. Ведьмак и ведьмачка выглянули наружу. Их глазам предстал двор, окруженный несколькими огромными унылыми домами, составленными из одинаковых квадратов. Судя по всему, Цири и Геральт сейчас находились на третьем этаже такого же здания. Во дворе имелось несколько одетых в желтую листву деревьев, какие-то столбы и странные сооружения вырвиглазных расцветок. Вдоль домов тянулись серого цвета дороги, заставленные чрезвычайно странными повозками. То, что это — именно повозки, Белый Волк не сомневался. Каждая имела по четыре колеса и застекленные окна, как в экипажах знати. Правда, было совершенно непонятно, куда в этих повозках нужно запрягать лошадей и сажать кучера. Выбитая ведьмаком рама рухнула точно на один из экипажей, продавив огромную яму в его крыше и выбив все стекла. Чтобы подать пример озадаченной Цири, ведьмак схватил кресло, на которое недавно падал, и скинул вниз, спугнув пару зевак, которые подошли к поврежденной повозке. Это была самая веселая часть их миссии — в окно отправились лежащий в углу заплечный мешок, набитый, судя по всему, книгами, странный короб, стоящий под столом, на котором еще недавно находилась магическая картина, затем и сам стол, а после — кровать. Неожиданно Цири замерла у книжного шкафа, уставившись на одну из полок. — Геральт, что это? — прошептала она. — «Анджей Сапковский… Ведь…мак»? — Нет времени это обдумывать, выбрасываем его! — распорядился Белый Волк после секундной паузы, во время которой его разум осаждали целые полчища догадок — одна другой страшнее. — Да не книгу, а весь шкаф! Давай вместе — раз-два, взяли! Увесистый предмет мебели полетел вниз, окончательно добив повозку под окном и, наконец, заставив ее замолкнуть. Полностью расчистив одну комнату (ведьмак не пощадил даже дверь — снял ее с петель и вышвырнул на улицу), Геральт и Цири отправились в другие помещения. Надо сказать, жилище оказывало нечто вроде сопротивления своим разрушителям. Ноги то и дело путались в каких-то странных веревках, которые начинали искрить, когда их разрубали. После того, как Геральт принялся крушить сосуды, расположенные в каморке без окон, помещение начало затапливать. Чтобы отломать от стен странные железные конструкции, располагавшиеся в жилье под каждым окном, Белому Волку пришлось прибегать к мощи Аарда. — Геральт, тут в коридоре всякая одежда и обувь — ее тоже выбрасываем? — Мясника из Блавикена, который в этот момент доламывал кухню, окликнула Цири. — Вряд ли что-то из этого может быть частью компьютера. — Да, — не терпящим возражений тоном ответил он. Наконец, с обстановкой было покончено. Вниз отправилось все — включая все оконные рамы, трубы и входную дверь. Вместе этот хлам образовал внушительную кучу, вокруг которой вновь собрались люди — на этот раз уже несколько десятков — принявшиеся шумно обсуждать причину ее появления. — Опять какой-то мудак гастеров жопоруких нанял ремонт делать, — донеслось до ушей ведьмака. — Ну когда уже менты припрутся? — А может кто разводится — и вещи делит? — предположил еще кто-то из стоящих внизу местных кметов. Впрочем зеваки с криками ужаса подались назад, когда из подъезда выскочили Геральт и Цири, на всякий случай обнажившие свои мечи. В этот миг двор вновь огласил вой — сверкая красными и синими фонарями, к дому подкатила еще одна повозка. Судя по всему, в этом мире они управлялись магией, потому что лошади в нее запряжены не были. Экипаж, на котором Волк успел прочесть странное слово «полиция», с визгом остановился рядом с горой выброшенных вещей. Изнутри выскочил грузный мужчина в серой форме и идиотской шляпе. Он попытался выхватить из-за пояса какой-то амулет, однако Цири ударом ноги с разворота вышибла талисман из рук противника — тот улетел в кусты на другом конце двора. Второй удар ведьмачки пришелся неприятелю точно в причинное место. Оглушительно заорав от боли, враг сложился пополам и рухнул наземь. Двое его товарищей не успели даже выпрыгнуть из повозки — Геральт применил знак Аард, отчего экипаж несколько раз перевернулся через крышу и врезался в стену. — Ха! — весело воскликнула Цири. — Только попробуйте еще раз испортить нам праздник, жалкие поли…цаки! Однако в этот момент нашлись другие желающие это сделать — во двор с грохотом въехала еще одна повозка. Она была гораздо больше первой и напоминала сарай с зарешеченными окнами. Вдоль ее борта тянулась надпись «Росгвардия». — Зараза! Местный король прислал за нами своих гвардейцев! — сквозь зубы прорычал Геральт. — Ну, Ласточка, как в старые-добрые времена! Как ни странно, новые солдаты, приехавшие за ведьмаком и ведьмачкой оказались большими похожими на воинов из их родного мира. Гвардейцы были одеты в темную броню, округлые шлемы, имели при себе большие прямоугольные щиты, а в качестве оружия использовали короткие черные булавы. Всего из самодвижущегося сарая высыпало примерно полторы дюжины стражников. Волк ослепил часть противников бомбой, тем временем Цири совершила пару кульбитов, уходя от гвардейцев, которые пытались прижать ее к стене. Ведьмачка выбила булаву у одного из нападавших, а второму — разрубила щит пополам. Солдат бросился бежать, но сшиб металлическую бочку с мусором, поскользнулся на нем и упал. Отбившись от ближайших противников, Геральт послал знак Аард в тех стражников, что еще оставались на ногах. Воины с криками повалились друг на друга. Те из них, кто смог быстро подняться, кинулись врассыпную. Совершенно не испытывая желания устраивать в чужом мире второй Блавикен, ведьмак убедился, что в огромном экипаже гвардейцев никого нет, после чего подпалил махину знаком Игни. Однако в следующий миг у пары охотников за чудовищами возникла проблема посерьезней. По-осеннему серое небо разорвал яркий сполох. Волна силы смела странные разноцветные сооружения в центре двора — вместе с несколькими деревьями и безлошадными экипажами. После этого даже самые упертые зеваки, наблюдавшие за боем, внезапно вспомнили, что у них есть масса срочных дел далеко за пределами злосчастного двора. А из открывшегося портала материализовалась Ксандрина. — Я не позволю вам остановить свое победное шествие по мирам! — громогласно изрекла Мэри Сью; ее глаза горели яростным огнем — и это была не метафора — из них действительно изливался багровый свет — сильнее, чем от тысячи факелов. Волосы воительницы — на этот раз перламутровые — развевались одновременно и в правую и в левую стороны, а также вздымались к небу. Ксандрина также успела где-то обзавестись новым оружием — чем-то вроде огромной шипастой булавы на четырехметровом металлическом древке. Вокруг Мэри Сью, постоянно разрастаясь, кружился пронизанный молниями черный вихрь. — Лови! — ведьмак запустил в противницу последнюю ослепляющую бомбу; хотел использовать еще и Аксий, чтобы выиграть время, но вовремя понял, что знак не сработает. — Я отвлеку ее! Геральт, жги! — прокричала Цири, набирая скорость и одновременно замахиваясь мечом для удара. Белый Волк в несколько прыжков преодолел путь до цели и направил знак Игни на груду обломков, в которой точно должен был находиться таинственный компьютер… Охотник на чудовищ вложил в атаку все свои силы, из-за чего пламя оказалось гораздо горячее обычного — деревянные предметы в нем сразу начинали обугливаться, металлические — плавиться. Тем временем вихрь Ксандрины отбросил Цири к стене дома. Пробив своим телом стекло, юная ведьмачка влетела в одно из окон. Геральт бросился девушке на выручку, параллельно думая, что его новый план — тоже не сработал. Однако в этот момент в гигантском костре что-то зашипело — и Мэри Сью рассыпалась в воздухе тучей ярких искр.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.