ID работы: 781897

But he sounds like a drag!

Слэш
PG-13
Завершён
58
автор
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 21 Отзывы 3 В сборник Скачать

Революция Сталкера

Настройки текста
Bowling for soup - The Bitch Song По неё, да Ре - Пойду наклею очередную золотую звёздочку на доску своих достижений. Сдалась мне его взаимность. В рамку на засунешь, в «Лайма Бин» не расплатишься. Бесполезная в хозяйстве вещь. Блейн, конечно, услышав такое, мог бы и обидеться. Оскорбиться. Расплакаться и измазать шкафчик Хаммела сливочным маслом. Но для всего вышеперечисленного у него слишком много мозгов. К тому же Андерсон знает, что Курт вовсе не такой гад, каким пытался себя выставить себя перед Рейчел в хоровой. Просто он придурок. Редкий идиот, почти клинический, упрямый до ужаса баран. А на убогих, как известно, обижаться глупо. Но прощать им своё уязвлённое самолюбие глупо вдвойне, не находите? Так что отложив в сторону носовые платки и пачку сливочного масла, Блейн становится для Хаммела персональным ночным кошмаром. Он преследует его повсюду — в столовой, на улице, в коридорах. Как только у него выдаётся свободная минута в перерывах между учёбой и математическим кружком, он тратит её на сталкерство. Фарфоровый не купается в мужском внимании (как и во внимании вообще), так что всего пара недель неусыпного внимания заставляют его оказаться на грани нервного срыва, и Блейн даже рад, что подслушал тогда тот разговор, ведь иначе у него бы не было морального права измываться над Хаммелом и не испытывать при этом мук совести. А так даже спятивший Курт будет сам во всём виноват. * * * - Здравствуй, Блейн, - Рейчел Берри со скорбным видом присаживается рядом с ним в столовой. - Привет, Берри, у тебя что-то важное? Блейн старается избегать разговоров с ней после того, как эта королева драмы растрепала всей школе, что он, Андерсон, влюблён в Курта, высосав эту байку из дежурной фразы Блейна, что Хаммел нынче хорошо выглядит. - Я просто хотела сказать, что в это нелёгкое для тебя время я с тобой. Ты всегда можешь поплакать у меня на плече, если захочешь. Поверь, я знаю, что такое муки неразделённой любви. - Рейчел, я не влюблён в Курта. - Прошу, не надо, не скрывай от меня свою боль! - взвизгивает Берри и бросается к нему на шею. И за те две минуты, пока он мягко поглаживает вздрагивающую от рыданий Рейчел по спине, в его голове рождается план. Он может оттолкнуть Берри, сказать, что она — дура, а он в Курта не влюблён. Это даже ложью не будет. Она продолжит одаривать его в коридорах взглядами а-ля «Я же знаю, что ты страдаешь», а он в свою очередь продолжит медленно, но верно доводить Хаммела до ручки. Но даже у этого идеального, казалось бы, плана есть свои минусы. Во-первых, кое-что изменилось за эти несколько недель. Курт ему действительно понравился. Нет, он не влюблён в него и даже почти не испытывает к нему тёплых и искренних чувств. Но давайте начистоту — это Курт. Курт симпатичный. Курт уморителен в своей напускной стервозности и безумно мил, когда петушится, будто его жизнь принадлежит ему. Это забавляет. А ещё он единственный открытый гей в школе, а Блейну уже 17, так что это тоже довод. Да, Андерсону однозначно нравится Хаммел. Ну а во-вторых, в качестве парня Курта у Блейна будет куда больше возможностей продолжать доводить его до белого каления! Нет, он вовсе не собирается разбивать Курту сердце или третировать его, он же не какой-то гей-хищник. Но эта стервозина будто сама просит, чтобы её укротили. - Да, Рейчел, ты права, - деланно дрогнувшим голосом произносит Блейн, - Это так... больно. Больно видеть его каждый день и осознавать, что он никогда не будет со мной. Рейчел отстраняется и дарит ему такой глубокий взгляд, что Андерсон пугается, а не переборщил ли он? - Он будет с тобой, - проникновенно сообщает она, - Я сделаю всё для этого! Помни, я ведь одна из его лучших подруг. Я помогу тебе влюбить в себя Курта Хаммела. * * * Под чутким руководством Рейчел Блейн быстро налаживает связи со всеми членами Хора. Пак и Пирс оказываются самыми непритязательными в дружбе — одним-единственным тестом по математике Андерсон легко покупает их расположение. Опоздавшую на тренировку Сантану он отмазывает перед тренером, сказав, что она помогала ему выбраться из ямы, в которую он свалился и подвернул ногу. Блейн так правдоподобно стонет и морщится, что даже ледяная Сью оттаивает и командует, чтобы «Большие Сиськи отвели Загеленную Черепушку домой, в мир радуги и фей». По дороге Лопез говорит, что меняться бельём они конечно с Блейном пока не будет, но на её помощь он может рассчитывать. Помощь — единственное, что ему нужно от Сантаны. Подружиться он с ней успеет всегда. - Завтра какой-то матч, «Лепреконы» против «Злых фей». Запишешь его для Финна, получишь сводного брата Курта на блюдечке. Это целых 50 очков, - сообщает Андерсону Рейчел, отмечая что-то в своём блокноте. - Ты как-то втянулась в этот квест, я погляжу, - замечает Блейн. - Брось, это веселее, чем решать физику. В ночь Сочельника брюнет засыпает с блаженной улыбкой человека, который качественно сделал свою работу. * * * Глядя на то, как вконец оборзевший Хаммел собирает свою сумку прямо на его парте, Блейн думает, почему даже сейчас ему скорее хочется отшлёпать Курта по заднице, чем вломить ему со всей дури сумкой по голове. От столь важных мыслей его отрывает посторонний предмет, оставленный Куртом на его столе. - Эй, Курт! Ты книгу забыл. - Правда? - поворачивается к нему лицом шатен и кривит губы в притворном расстройстве, - А я так любил её. Мне ж теперь нечего будет читать за чашкой кофе в «Лайма Бин» после занятий. Но знаешь что? Я верю в тебя. Ты хороший парень, ты любишь всем помогать, ты не оставишь меня в беде и вернёшь мне мою забытую по чистой случайности книгу. А я тебя за это в знак благодарности угощу кексом. Ну это как минимум. * * * Дождавшись, пока шаги Хаммела смолкнут в коридоре, Блейн садится на парту и набирает на телефоне номер Рейчел. - Приемница Барбры Страйзенд слушает. - Привет, Рейч, это Блейн. Слушай, - парень крутит книжку в руках, пытаясь лучше её рассмотреть, - Хаммел подкинул мне свою книгу и заявил, что я, как истинный джентльмен, теперь обязан ему её вернуть, принеся в кафе. Хороший знак? - Что за книга? - «Положитесь на Дживса!», Вудхауз. - Это одна из его любимых книг, Блейн. Наверное, он действительно рассчитывает, что ты принесёшь её. Я тебя не понимаю, это же здорово! Юпии! Всё, как ты и хотел, он почти открытым текстом позвал тебя на свидание. - Да, конечно... Просто... Ладно, я наверное просто удивился. Пока, Берри. Да, всё прекрасно, всё как он и хотел. Хаммел явно заинтересовался в нём, может быть даже влюбился. Но даже влюбившись он ведёт себя как... главный? Как будто и не было недель шпионажа, будто его подруги не доставали его рассказами о том, какой Блейн замечательный. Как будто всегда был только он и влюблённый в него Андерсон, а теперь он по доброте душевной решил ответить взаимностью на чувства бедного сохнувшего по нему мальчика. Оперевшись руками на раковину в своей ванной, Блейн пристально смотрит себе в глаза. - Ты — чёртова Элизабет Беннет, Андерсон, она тоже в конце концов выскочила замуж за того, кто ей всю душу вымотал. Хотя нет, у неё яйца были побольше твоего, она хотя бы на первый раз этого Дарси послала. А ты ведь пойдёшь в это кафе, верно? Конечно пойдёшь, бесхребетная ты амёба, тебе же слишком нравится этот засранец. Ты не можешь его отпустить. Гордость и предубеждения, твою мать. Блейн улыбается своему отражению. На этот раз всё будет так, как он захочет. * * * Когда Андерсон заходит в кафе, Хаммел узнаёт его не сразу. Во-первых, кудри брюнета больше скованы гелем. Во-вторых, нет больше никаких кардиганов и бабочек, есть только старая кожаная куртка Купера, великоватая Блейну на пару размеров, и дачные ботинки отца. Подойдя к столу Хаммела, Блейн небрежно опускается на стул напротив и кидает книгу Курту. - Вот. Ты забыл сегодня. Хаммел, кажется, забывает ещё и как дышать. - Д-да, спасибо, я-я... Я бы угостил тебя кексом, но кажется он не очень подойдёт твоему... образу. - Ты проницателен, - разводит руки в стороны Андерсон. Чёрт, ему бы сейчас для полноты впечатления сигареты не хватает. Жаль, что в «Лайма Бин» нельзя курить, а у него аллергия на табак. - Но заплатить ты должен. - К-как? - глаза Хаммела расширяются от удивления. - Спой мне, - говорит Блейн и замирает. Если Курт сейчас не запоёт, то это будет конец всему. Ведь он вовсе и не обязан петь в публичном месте, Блейн же ему по сути ничего не сделал. Но Хаммел, судя по всему, слишком очарован образом Андерсона, чтобы думать о подобных мелочах. Так что сердце брюнета начинает биться как птица в клетке, когда Хаммел и в самом деле напевает первые строчки песни. Glee Cast - Tell him! - I know somethin' about love You've gotta want it bad If that guy's got into your blood Go out and get him If you want him to be the very part of you That makes you want to breathe Here's the thing to do Tell him that you're never gonna leave him Tell him that you're always gonna love him Tell him, tell him, tell him, tell him right now Приятный голос Курта заполняет всё помещение, и никому из посетителей и в голову не приходит пожаловаться на поющего юношу. - Д-доволен? - Не совсем, - заявляет Андерсон и, быстро перегнувшись через стол, накрывает губы Хаммела своими. А наказать Курта он всегда успеет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.