Звездочёт

Перевод
NC-17
Завершён
471
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
DC Comics, Бэтмен (кроссовер)
Размер:
144 страницы, 33 310 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
471 Нравится 130 Отзывы 131 В сборник

Глава 6.

Настройки
      На следующее утро Джейсон проснулся от ярких лучей солнца, бьющих ему прямо в лицо.       — Чт… такое? — пробормотал он, нахмурившись.       — Уже восемь утра. Через полчаса выезжаем, — Брюс решительным жестом раздвинул шторы.       Джейсон издал протяжный стон и уткнулся носом в подушку.       — Как ты вошёл? Я дверь не закрыл?       — Закрыл, — коротко ответил Брюс, не вдаваясь в дальнейшие подробности.       Джейсон снова застонал.       — Брюс, это о-очень стрёмно.       — Вставай и умывайся, или я уеду без тебя, — бросил Брюс с порога. — Я буду внизу.       Джейсон поднялся, подошёл к двери и повернул защёлку на два оборота. На всякий случай.

***

      Он нашёл Брюса за одним из столиков в банкетном зале отеля. Перед ним стояла порция омлета и какой-то зелёный напиток, который всем своим видом так и кричал: «ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ». Брюс говорил с кем-то по телефону.       Джейсон взял со шведского стола тарелку с блинчиками и подсел к Брюсу. Нога немного побаливала, но он старался не обращать на это внимание.       — … вчера. Да. Он сделал домашнее задание?       Джейсон приступил к блинчикам.       — А Тим? Позови его.       Джейсон огляделся по сторонам. В банкетном зале пятизвёздочного отеля собралось совсем немного людей. В основном это были чиновники и бизнесмены, которые с самого раннего утра торопились по каким-то своим делам.       — Как прошло заседание? — спросил Брюс. — Люциус переслал отчёт мне на почту, но мне интересно твоё мнение. Да, разумеется. Зависит от темпов роста.       Брюс целых десять минут говорил с Тимом о рыночной статистике, норме прибыли и прочей непонятной Джейсону дребедени. Интересно, если бы он тогда не умер, то Брюс обсуждал бы всё это с ним? Назначил бы его управлять компанией?       Как всё-таки хорошо, что он тогда умер.       — Хочешь поговорить с Диком? — обратился к нему Брюс.       Джейсон пожал плечами. Брюс передал ему телефон.       — Привет, птенчик! — Дик был как всегда бодр и весел.       — Не называй меня так, — пробубнил Джейсон с набитым ртом.       — Конечно, птенчик. Как прошёл первый день?       — Долго ехали, — краем глаза Джейсон видел, как Брюс подобрался. — Но… в целом, всё круто.       — Здорово. Вы ещё погуляете или сразу поедете?       — Сразу поедем. Я всё равно много ходить не могу. Тут сувенирный магазин рядом. Подумываю купить вам всем мерча с Джонни Кэшем.       — Да нет, спасибо, — Дик рассмеялся. — Лучше себе что-нибудь возьми на память.       — Как там Альфред?       — Хорошо. Вчера весь день обсирал нашего нового садовника. Как выяснилось, он неправильно посадил тюльпаны.       — О, нет, — Джейсон ухмыльнулся. — Безумец! Только не тюльпаны!       Дик фыркнул.       — Радуйся, что Альфред тебя не слышит.       Брюс снова бросил нетерпеливый взгляд на часы.       — Ладно, нам пора уже.       — Пока! Позвони, как доберётесь… Куда вы сейчас, кстати?       — Новый Орлеан, — Брюс кивнул ему. — Мы едем в Новый Орлеан.

***

      Сразу за Нэшвиллом продолжалась глушь. Вспаханные поля, фермы, леса. Виднелись редкие дома и сараи. Единственные следы человека на долгие, долгие мили.       Джейсон выглянул в окно. На пути то и дело попадались полуразрушенные, покосившиеся от времени дома. Их гниющие деревянные балки торчали из земли под причудливыми углами. Маленькие сонные городки с закрытыми магазинами и заброшенными домами. И церкви. Очень много церквей. Некоторые стояли прямо у трассы, словно зазывая путников зайти внутрь помолиться. Церкви были разные: с колокольнями и без, каменные и деревянные, большие и маленькие. Но все они выглядели не лучше тех полуразрушенных домов. Обвалившиеся стены, гнилые остовы. Настоящая южная готика. Макабр. Пляска смерти.       — Брюс?       — М-м-м? — Брюс смотрел прямо на дорогу.       — У меня нога болит.       — Сколько?       Джейсон почти улыбнулся воспоминаниям. «Насколько сильно болит по шкале от одного до десяти?», — спрашивал Брюс, если Джейсон возвращался раненый с патруля.       Десять — Брюс оставался с ним дома, играл в настольные игры, давал лекарства, обнимал.       Три или четыре — Брюс награждал его строгим взглядом.       В этот раз была твёрдая семёрка.       Брюс остановил машину.       — Где твои таблетки? — он достал рюкзак Джейсона с заднего сиденья.       — Успокойся, — Джейсон сжал и разжал кулак, прикрыл глаза.       Боль подкралась незаметно. Всё из-за того, что он вчера держал ногу полдня в одном положении.       — Я спокоен. Где таблетки?       — Третье отделение. Маленький карман.       Блять, больно.       — Держи, — Брюс вытащил небольшой блистер из рюкзака и передал его Джейсону.       Джейсон не взял протянутой ему бутылки и проглотил таблетку, не запивая.       — Так привык, — ответил он, поймав на себе взгляд Брюса.       Брюс убрал бутылку. Его лицо разом помрачнело.       Кондиционер в машине работал на всю, но воздух всё равно казался спёртым и горячим.       Они въехали в Алабаму. Брюс спрашивал его о друзьях, о последнем задании «Отбросов». Но Джейсон его почти не слушал. Он всё никак не мог сосредоточиться на разговоре.       Джейсон уже вообще ни на чём не мог сосредоточиться.       — Брюс, нам надо… моя… — он с трудом перевёл дыхание. — Кажется, таблетки не помогают.       Брюс быстро на него посмотрел.       — Толерантность к обезболивающим?       — Наверное, — ответил Джейсон, глядя на ногу. — Я их принимал только вместе с «Оксикодоном».       — Господи, — невольно вырвалось у Брюса.       Они замолчали.       — Так. Спокойно, — снова подал голос Брюс. — Заедем в ближайший город, найдём там аптеку.       — Не думаю, что мне что-то продадут без рецепта, Брюс, — Джейсон медленно выдохнул.       — Всё настолько плохо?       — Да.       Машины проносились мимо них по трассе. Брюс остановился у обочины, заглянул в навигатор.       — У меня есть идея, — объявил вдруг Брюс.

***

      Прошло полчаса. Они сидели на обочине дороги, ведущей в Тускалусу. Боль в ноге стала просто невыносимой. Брюс говорил с Альфредом по телефону.       — Я его не вижу. Он точно на месте?       Джейсон резко втянул воздух сквозь зубы. Брюс взволнованно на него посмотрел.       — Я в норме, — буркнул Джейсон.       Брюс, не отрываясь от телефона, ласково провёл рукой по волосам Джейсона. Как будто делал так каждый ёбаный день. Джейсон был настолько удивлён, что даже забыл вздрогнуть.       — Что значит… Не тот Ноксвилл. Ноксвилл, Алабама, — Брюс сжал пальцами переносицу. — Рядом с казино. Да. Да, правильно. Пожалуйста, передай ему, чтобы он поторопился. Хорошо. Спасибо, Альфред.       — Что случилось? — хрипло спросил Джейсон. Брюс всё гладил его по волосам. Джейсону не хотелось, чтобы он прекращал.       — Кларк прилетел не в тот Ноксвилл, — раздраженно бросил Брюс.       Ситуация показалась бы Джейсону уморительной, если бы не нога.       — Надо было вчера достать костыли, да? — Джейсон с трудом перевёл дыхание.       — Сколько?       Джейсон задумался.       — Всё ещё семь. Расскажи мне что-нибудь.       — Что? — удивился Брюс.       — Что угодно, — нетерпеливо произнёс Джейсон. — Историю. Расскажи про свою десятку.       Брюс замолчал. Рука, перебирающая его волосы, вдруг замерла.       — Перелом спины, — сказал он, наконец. — Это было давно.       — Кто…       — Бэйн, — Брюс снова запустил пальцы в его волосы. — Я не люблю об этом говорить.       — А.       В небе мелькнула красно-синяя вспышка, и Кларк приземлился у обочины. В руках у него был небольшой свёрток. Брюс вышел к нему навстречу.       — Брюс, — окликнул его Джейсон. — Ты ведь поправился, да?       — Да, — голос Брюса смягчился.       Он подошёл к Кларку, взял свёрток и передал его Джейсону.       — Спасибо, Кларк, — кивнул ему Брюс.       — Без проблем. Я, эм… Прости за эту путаницу с Ноксвиллем, — робко произнёс Кларк. — Надо было найти вас по сердцебиению, но Ло говорит, что это «некрасиво». Привет, Джейсон, — он дружелюбно улыбнулся Джейсону через окно.       — Привет, дядя Кларк, — неловко пробормотал Джейсон. Когда он в последний раз видел Супермена? Пять лет назад? Шесть?       Лицо Кларка засияло.       — Дядя Кларк. О, Боже! Обязательно расскажу Лоис. Никто больше не зовёт меня дядей. Даже Дик. Почему же, Брюс?       — Понятия не имею, — Брюс перевёл взгляд на Джейсона. — Запей.       — Окей, — Джейсон закинул таблетку в рот. — Лекарства Альфреда и так стрёмные. С ними лучше не выёбываться.       — Не выражайся, — сказали Брюс с Кларком хором. Джейсон вздрогнул.       — Прости, Джейсон, — Кларк робко улыбнулся ему. — Привычка. Когда ты был маленьким… Ах, воспоминания, — взгляд Кларка вдруг затуманился.       Джейсон почувствовал лёгкую панику.       — О-окей.       Кларк мягко улыбнулся.       — Ну, был рад повидаться. Счастливого вам пути. Мне пора лететь, я нужен в Гватемале. Если ещё потребуется помощь, то только скажите.       Брюс кивнул ему. Кларк махнул рукой на прощание и взмыл в небо. Они долго смотрели ему вслед.       Брюс сел в машину. Он был сосредоточен, как будто мысленно подбирал нужные слова.       — Кларка тоже не было рядом, когда Бэйн сломал мне спину, — сказал наконец Брюс. — Дик и Тим не разговаривали со мной. Было… было очень больно. Я чувствовал себя сломленным. Не видел смысла жить дальше.       Брюс посмотрел на него острым, пронизывающим насквозь взглядом.       — Ты не можешь себе представить, как я рад, что ты есть в моей жизни. Все вы.       — Я тоже, Брюс, — прошептал Джейсон, опустив взгляд вниз. Его лицо горело.       Брюс медленно кивнул, даже не глядя в его сторону. Разговоры по душам у них обоих выходили очень и очень хуёво.       — Надо бы поесть чего-нибудь, — прервал тишину Джейсон.       Брюс рассеянно кивнул, как будто был погружён в какие-то свои мысли.       — Найдём какой-нибудь ресторан в городе. Как ты себя чувствуешь?       — Получше. Всё нормально.       — Хорошо.

***

      Где-то после полудня таблетки, наконец, подействовали, и Джейсона вырубило. Когда он проснулся был уже вечер. Они всё ещё ехали по трассе.       — Бля, — он потёр глаза рукой. — Сколько времени?       — Почти семь, — ответил Брюс. В машине тихо играла музыка. «The Eagles». Брюс едва слышно подпевал.       Джейсон слегка улыбнулся.       — Что?       — Ничего.       — Нет. В чём дело?       — Ты слушаешь «The Eagles». А ещё говорил, что мои диски хуёвые.       — Что не так с «The Eagles»? — Брюс, кажется, тоже улыбался.       — Всё так. Если ты старикан.       — Я и есть старикан, Джей.       — Да брось. Не настолько же.       — Ну, — уголок его губ изогнулся в улыбке, — это спорный вопрос.       Брюс сделал музыку погромче.       Джейсон закатил глаза.       — Долго ещё ехать?       — Полчаса.       Джейсон выглянул в окно и только тогда заметил, что они ехали по мосту над озером Пончартрейн. Мост простирался на несколько миль. На поверхности воды мерцали золотистые блики заходящего солнца. Закат переливался нежно-розовым и огненно-красным. Где-то над водой нависла лёгкая дымка. Невероятно красиво.       — Готэм та ещё помойка, — недовольно пробурчал Джейсон.       Брюс лишь фыркнул в ответ.       Через лобовое стекло они видели заходящее над озером солнце. Пятна оранжевого и красного цвета.       Джейсон прикрыл глаза. Если у него получится выжечь эту картину в памяти — закат, Брюс, вода, мост, — тогда он сможет возвращаться к ней снова и снова.       Через час они буду в Новом Орлеане. Может, они погуляют немного по городу; а может найдут какое-нибудь уютное кафе; Брюс возьмёт себе пиво, а Джейсону что-нибудь безалкогольное из-за таблеток; а может Брюс ещё раз улыбнётся, у Джейсона каждый раз что-то словно сжималось в груди, когда он улыбался; а может они вместе посмотрят фильм; а может Брюс ещё раз опустит руку ему на плечо или погладит по голове.       Всё может быть.       Они всё ехали по мосту. Брюс тихо подпевал какой-то песне по радио. Джейсон смотрел на закат.       Прекрасный день.
471 Нравится 130 Отзывы 131 В сборник
Отзывы (12)