ID работы: 7821590

Парадокс лжеца

Джен
R
Заморожен
231
автор
Размер:
321 страница, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 52 Отзывы 120 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
      В купе стоял веселый гомон. Играла музыка. Гарри, выяснив наконец, кто был ответственным за вовлечение Тома в мир современных песен, с укоризной уставился на Гермиону. Девушка в ответ пожала плечами и сделала звук громче, грациозно уходя от претензий.       Дверь то и дело открывалась: к ним то заглядывали братья Уизли, то проверяли их поведение старосты, Криви, однокурсники Риддла… Гарри, только после пятого или шестого старшекурсника-слизеринца сообразивший, в чем дело, лишь тяжело вздохнул. Том настолько прочно занял свое место среди них, что с этим смирилась вся школа. Серьезно, ему даже приходилось отвечать преподавателям и студентам, чем и где занят Риддл. Оценить, что хуже – то, что он в самом деле знал ответ или что окружающие считали его осведомленным, - он не смог. И то, и то звучало плохо.       Возвращаться из Хогвартса в Литтл-Уингинг не хотелось. Тетя и кузен, конечно, будут рады его увидеть, но в их доме было… не так. Скучно, однообразно, обычно. На чинной и спокойной Тисовой улице он чувствовал себя… неуютно.       Дорога обратно казалась в два, а то и в три раза короче.       А может, и не казалась.       Вокзал Кинг-Кросс они встретили также, как и в прошлом году: клятвенными заверениями звонить и писать. Рон, правда, с абсолютно серьезным лицом пообещал прилететь на возвращенном «в семью» фордике, но шутка затерялась на фоне «слегка» ошалевшего лица Риддла. Вид современного Лондона оказался для него несколько шокирующим.       Гарри понятия не имел, каким запомнил этот город Том, но вряд ли это место в его воспоминаниях было чем-то светлым и радостным. - А теперь представь, что с ним сделает интернет, - заглушая собственные слова хихиканьем, прошептал на ухо Гермионе Гарри. – Надеюсь, Блэк отведет его в библиотеку.       Девушка открыла было рот, чтобы выдать на-гора пару предложений о возможной реакции их путешественника во времени, как Невилл, находившийся ближе всех к окну, взволнованно замахал руками. - Гарри, тот страшный мужик снова здесь. И стоит рядом… с другим жутким мужиком.       Поттер рванул к окну. Взгляд с легкостью выцепил в волнующейся толпе высокую тонкую фигуру в строгом черном костюме. В глазах противно защипало, и он отчаянно заморгал, прогоняя наворачивающиеся непрошенные слезы. Муж мамы. Не то, чтобы он любил этого бледного холодного засранца, но…       Он пришел по просьбе мамы.       Пусть на пять минут, но пришел. - Кто это? – странным, напряженным голосом спросил Риддл.       Гарри на мгновение обернулся к Тому, удивленный его реакцией. Какая разница, кем был… Озарение пришло внезапно, отсекая все размышления. Рядом с мужем мамы стоял Регулус Блэк. Не просто стоял.       Они разговаривали.       Черт, он даже не подозревал, что эти двое знакомы. - Это отец Гарри, - возвестил Рон, тыкая пальцем в как раз обернувшегося к поезду лицом мужчину. Поттер даже предположил на какое-то ужасное мгновение, что тот услышал слова Уизли и содрогнулся. - Что?.. Нет! – с яростью и отвращением в голосе заспорил Поттер. – К черту его. Давайте выходить. - Но он же женат на твоей матери, - не понял Невилл.       На лицо Риддла было страшно смотреть. Гарри полагал, что никто не рассказал Тому о… некоторых подробностях его биографии. Наверное, Риддл догадывался, что он живет отнюдь не в детском доме, а у кого-то из родственников, но в школе считанные люди знали о вырастившей его ведьме. Из слизеринцев – только Забини и Дэнни Райт, и он очень сомневался, что те могли рассказать хоть кому-нибудь об этом.       Не то это было знакомство, чтобы им можно было похвастаться в приличном обществе.       Объяснять это сейчас даже друзьям он был не намерен и потому поспешил покинуть купе. Друзья последовали за ним. - Гарри, ты не мог бы… - донесся ему в спину голос Риддла, и он прибавил шаг, на всех парах вылетая из вагона, чтобы….       …Чтобы споткнуться на ровном месте только от взгляда бесцветных глаз его встречающего. Внутренности скрутило в тугой узел. Гарри тяжело сглотнул и изобразил приветственный поклон. - Д-добрый день, сэр.       Мужчина молча осмотрел его, отыскивая раны, синяки, царапины. Не обнаружив таковых, как и повреждений вообще, он перевел взгляд куда-то за его спину и в два шага преодолел расстояние между ними. Гарри испуганно шарахнулся в сторону. Супруг матери не мог его коснуться, он знал это доподлинно, но даже стоять с ним рядом было невыносимо. От его тела и одежды всегда веяло океанским холодом, тиной и железом.       Столь пристальное внимание, однако, было уделено отнюдь не ему. Мужчина навис над Томом, который враз стал походить на маленького ребенка рядом с великаном, и принялся препарировать его взглядом. Словно увидел в нем больше, чем дано обычному человеку. Наконец его тонкие, практические лишенные цвета губы раскрылись, и он спросил, обращаясь к Гарри, но не оборачиваясь к нему: - …Он касался тебя?..       Гарри потребовалось всего несколько секунд, чтобы понять.       Том Риддл смог дотронуться до него.       Воландеморт, Квирелл и муж мамы – нет. - Да, сэр, - кивнул он, и мужчина, вмиг потеряв какой-либо интерес к происходящему, развернулся к ним спиной и беззвучно растворился в тени от фонарного столба на стене. - Мило, - прокомментировал догнавший их Невилл. – О, бабушка. Пока, ребята. - Увидимся, - напоследок улыбнулся Рон и вместе с братьями и сестрой направился к матери.       Риддл, в прошлом году не видевший (и не было причин его в этом обвинять) зрелищного исчезновения мужа Мишель, озадаченно пялился в пространство. Его губы слабо шевелились, а черные брови сошлись на переносице, словно он пытался понять, как это произошло.       Гарри полагал, что он просто никогда не видел, как маг уходит в тень, словно она была всего лишь дымной завесой, скрывающей другое место. - Гарри, твой отец, он вообще, - Том запнулся, подбирая слово, - человек? - Конечно, - ответил Гарри. Джеймс Поттер определенно был человеком, одним из лучших и храбрейших. – Удачных каникул, Риддл. Я, может быть, тебе даже напишу. Мио, идешь? - Да, сейчас. Пока, Том, - Гермиона помахала ему на прощание рукой и, ловко подхватив свой чемодан, вместе с Гарри скрылась за барьером, условно разделяющим два мира.       Том, оставшись в одиночестве, тяжело вздохнул и направился к тактично ожидающему его в стороне Регулусу Блэку. На это лето он имел воистину грандиозные планы.       Ему нужен детальный план.       Ему нужны ответы.       Ему нужна информация.       И для начала было бы неплохо узнать, кто приходил к Гарри Поттеру.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.