ID работы: 7821590

Парадокс лжеца

Джен
R
Заморожен
231
автор
Размер:
321 страница, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 52 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 8. Грезы Апелдорна

Настройки текста
      Слизерин временно выбыл из сетки матчей по квиддичу, подвинув на свое место Хаффлпаф. И чтобы ни говорил Риддл, Малфой, из-за «травмы» которого и оказался возможным этот перенос, был трусливым нытиком, не желающим летать в грозу.       Матч был коротким. Самым коротким на памяти Гарри. Даром что из-за кое-какого происшествия не помнил его окончания.       Погода была ужасной. В таких условиях не то, что летать – смотреть в окно было страшно. Но ливень не был тем обстоятельством, что способно было отменить долгожданную игру. Быть может, будь это школьный матч по столь любимому Дином футболу, плохая погода могла бы быть весомым аргументом против, но…       Маги считали, что трудности придавали игре интерес. Перчинку.       Зрители же сидели под наколдованным защитным куполом.       Погонять с Седриком, как это было в прошлом году, не вышло. Дождь заливал глаза, а в намокшей одежде двигаться было тяжело. Физически тяжело. Словно они не летали в воздухе, а пытались двигаться в вязкой прозрачной жидкости.       Очки набирались плохо.       Снитч словно растворился в потоках льющей с неба воды.       Гарри метался по полю, пытаясь в отблесках вспыхивающей время от времени молнии отыскать золотой мячик – и мог только надеяться, что не врежется ни в кого из своей или чужой команды. Летали они, конечно, едва-едва, но падать с высоты было все-таки… неприятно. Время от времени он находил глазами Седрика и вопросительно кивал ему. Тот неизменно качал головой.       Поблизости не виднелось и проблеска снитча.       Боевой дух обеих команд был ужасно низок. Надежда была исключительно на ловцов: матч не мог считаться оконченным, пока один из них не исполнит свою роль.       Вместо снитча Гарри нашел пса. Огромного черного пса. Он сидел на задних рядах трибун и, казалось, пристально смотрел прямо на него, отчего парню вдруг стало ужасно неуютно. Даже жутко. На ум сами собой пришли нелепые деревенские страшилки о злых кладбищенских псах – Гриммах… Поттер передернулся. Его мокрую от ливня кожу лизнул неприятный холод страха. Липкого, лишающего воли страха…       Дементоры.       «…Прочь! Отойди в сторону, девчонка!..»       «Пожалуйста, только не Гарри!»       «Отойди!»       «Меня!.. не его, только меня!..»       Трибуна перед глазами Гарри поплыла, и парень, задыхаясь от голоса матери и ледяного смеха Воландеморта, схватился за скользкую рукоять метлы. Он не видел собственных пальцев, не видел земли под собой, только слепящий зеленый свет. Голова кружилась. Правая рука знакомо немела – и он уже не чувствовал своей правой ноги. Правый глаз, наиболее пострадавший от авады Воландеморта, казалось, ослеп. Пространство медленно утопало в мутном зеленом тумане…       Он падал.       И падал.       И падал.       Падал…

***

      Он упал на кровать в Больничном крыле. Возле его кровати стояли Рон, Невилл, Гермиона и… вся команда Гриффиндора. Вся.       Кроме, почему-то, Вуда, что само по себе было недобрым знаком. - Гарри!.. – первым его пробуждение заметила Гермиона и тут же подлетела к нему.       Поттер с кряхтением попытался привести свое болящее во всех точках тело в сидячее положение. Получилось лишь с помощью Рона, но получилось же!.. - Что произошло? – спросил он слабым голосом. – Я помню дементоров и… Больше ничего. - Дементоры. Да. Они прилетели на матч, хоть им и запрещено залетать на территорию школы… - Дамблдор был в бешенстве. - Он наколдовал огненный хлыст, представь!.. - Именно он успел поймать тебя. Аресто моментум. Это просто потрясающий уровень! - А… чем закончился матч? – спросил, перебивая восторги Мио, Гарри, заметив, что команда была как-то подозрительно молчалива и нерадостна. И – опять-таки – среди них не было Вуда… - Матч… - протянула Анджелина, переглянувшись с Алисией. – Понимаешь, Гарри…       Поттер, нахмурившись, присмотрелся к опустившим головы близнецам. К отводящим взгляды Невиллу и Рону. К растерянно улыбающейся Гермионе. - Мы продули, - разочарованно подытожил свои наблюдения он и рухнул на подушки. – О-ох… Мне жаль, ребята. Простите. - Ничего страшного, Гарри. - Ты не виноват. - Не неси чушь, главное, что цел остался. - Даже Вуд это понимает, так что не бери в голову.       Гарри скривился. Слушать подбадривания сейчас он не хотел: от этого чувство вины лишь усиливалось и ворочалось все активнее. Рычало, угрожало, скалилось… - А где Вуд?       Фред переглянулся со своим братом. - Кэп снаружи. - У озера. - Наверное, пытается утопиться. - Диггори – он же капитан хафов – подбежал после матча к Хуч… - Пытался добиться переигровки… - И ведь почти убедил ее!.. - Да только Вуд вмешался. - Сказал, игра была честной. - А потом смылся. - Думаю, мы его еще нескоро увидим. - Перси сказал, что попробует его успокоить, но… - Это же Вуд! – хором проговорили члены гриффиндорской команд, всплеснув руками.       Гриффиндорцы тяжело вздохнули. Говорить о чем-либо было сложно – атмосфера витала напряженная, и ребята потянулись на выход. Каждый считал своим долгом напоследок сказать что-то подбадривающее и заверить, что ни в чем его не обвиняют, но…       Но слушать их было невыносимо.       Потому что сам Гарри считал себя виноватым. - А что с моим «Нимбусом»? – спросил Поттер, пытаясь сменить тему. У него была привычка полировать древко метлы и осматривать прутики в поисках поврежденных или сломанных, и теперь, не имея возможности лично убедиться, что с метлой все в порядке, он немного беспокоился.       Рон неловко замычал – и Гарри понял, что тему он выбрал неудачно. - Что с моей метлой? – скрепя сердце, спросил он. Хороших новостей он не ждал. - Ну, когда ты упал, - издалека начал объяснять Невилл – и это тоже было очень плохо, - твою метлу отнесло ветром в сторону… - В сторону?.. - В сторону Гремучей ивы, - тихо выдохнул Рон.       Гарри тяжело сглотнул.       Ива никого не подпускала к себе. И не оставляла нарушителя ее спокойствия безнаказанным. Его верный «Нимбус» погиб.

***

      Ближе к вечеру к нему пришел еще один гость.       Риддл, разумеется, пропустивший матч, узнал о его травме. И пришел к нему – то ли навестить, то ли позлорадствовать. На деле же он в молчании замер у его постели, дырявя пристальным взглядом стену над его головой. Штукатурка под его взглядом покрывалась густой сетью трещинок, чернела. Его челюсти были плотно сжаты, а из кончика палочки сыпались потрескивающие искорки.       Гарри, вспомнив, в какой ярости был слизеринец, когда узнал, что он нелегально ходил в Хогсмид, вцепился в одеяло и незаметно потянулся к палочке.       Из-за своей болезни, из-за приближающейся смерти Риддл становился неадекватным. Неуравновешенным. - Я не думаю, что тебе стоит продолжать играть в квиддич, пока возле школы отираются дементоры, - наконец выдал Риддл. - Что? Ты шутишь! - Ты чуть не умер, - напряженным голосом проговорил Том. - Что, в первый раз, что ли? – хохотнул Гарри.       Риддл на шутливую провокацию не повелся и остался все так же серьезен. Поттер под его взглядом нахохлился. - Я в порядке. Прости, что заставил переживать.       Они немного помолчали, уставившись в разные стороны и избегая смотреть один на другого. Злость Риддла, казалось, можно было потрогать руками. Но он хотя бы не кидался на Гарри, как было всего несколько дней назад.       Том с тяжелым вздохом опустился на кровать. - Ладно, забыли, - проговорил он голосом, предполагающим обратное. - Забыли так забыли, - согласился Гарри. Раз уж Том не собирался больше читать ему нотации, то его волновало больше то, что эта тощая задница придавила ему левую ногу. – Только слезь с моей ноги.       Том, заметив свою оплошность, слегка привстал.       И тут же с кривой ухмылкой пересел сразу на обе ноги. Гарри зашипел и попытался его столкнуть. - Ах ты, паразит! А ну, слазь!..

***

- Риддл, куда мы идем? – спросил Гарри, напряженно оглядываясь по сторонам. Слизеринец был не дурак напустить тумана и побегать по закрытым для свободного посещения местам. Сейчас же все признаки указывали на то, что они направлялись в Запретный лес.       Гарри не хотел в Запретный лес. - За квиддичное поле. Хочу кое-что показать. - «Кое-что»? - Не здесь, - резко оборвал его вопросы Том.       Он нервничал – и даже не мог это в должной мере скрыть. Парень что-то задумал. Опять. Это было не к добру.       Гермиона говорила, что Риддл избегал выходить на улицу в сумерках, чтобы даже случайно не встретиться с дементорами. Сейчас же Гарри мог наблюдать опровержение ее слов. Солнце стремительно опускалось за горизонт, а небо из-за стягивающихся туч казалось темнее, чем было на самом деле.       За полем – вернее, за покосившимся сараем для квиддичного инвентаря – обнаружилась небольшая рощица. Плотные ряды вязов и спутанные ветви орешника, скрывающие от глаз поломанные скамейки и разрушенный скелет беседки. Наверное, когда-то в этом месте было красиво.       Возможно даже, здесь раньше пели соловьи.       Риддл остановился здесь, мало смущенный запустением этого места, затянутого паутиной и увяданием. Он встал напротив неловко оглядывающегося Гарри и вытянул руки в его направлении. - Закрой глаза, - попросил Том, оглянувшись по сторонам и убедившись, что они надежно спрятаны ветками кустов и деревьев.       Гарри скептически хмыкнул. - Не дури, Гарри. Я не могу причинить тебе вред, - фыркнул Том. – Закрой глаза и дай мне руку.       Поттер поджал губы. Закрыть глаза – что могло быть проще? Как оказалось, это было не совсем так. Руки Риддла, жадно обхватившие его ладонь, были болезненно горячи – и к слабой радости Гарри тоже слегка подрагивали. Тома явно лихорадило.       Что-то твердое с тонким острием прочертило несколько влажных черточек на тонкой коже ладони. Не больно, но щекотно. Гарри вздрогнул и попытался вырвать руку, но Риддл вцепился в нее как клещ. - Не дергайся, - шикнул на него Том, не переставая вырисовывать на его ладони какие-то узоры.       Поттер как знал, что доверять слизеринцу даже в такой малости, было ошибкой.       По коже короткими волнами расходилось тепло. Том зачаровывал его – и Гарри оставалось только надеяться, что тот не придумал способ навредить ему в обход Непреложного Обета. - Теперь вторую, - деловито, чуть ли не мурлыча, проговорил Риддл, хватаясь за нетронутую пока конечность.       Манипуляции, что он проделывал с ней были теми же, но, насколько Поттер мог судить, рисунок, наносимый на нее, был все же другим. - Можешь открывать, - наконец разрешил Риддл, хоть и не спешил освобождать его руку.       Гарри поспешил распахнуть глаза и уставился на свои… совершенно чистые ладони. Он с удовольствием развернулся и ушел бы в школу, прочь от улыбающегося Риддла. Однако Том, продолжающий сжимать его руки, был сильнее. - Готов? – зачем-то спросил Том. Он все еще улыбался, все шире и шире растягивая губы в предвкушающей улыбке. И это было не самое приятное зрелище – если не сказать жуткое. - Знать бы еще, к чему, - буркнул Гарри, не оставляя попыток вырваться.       Он за лето, проведенное вместе, успел привыкнуть, что Риддл чаще вел себя, как говнюк – и лишь изредка, как нормальный человек. Но это вовсе не значило, что он был обязан терпеть это. - К этому, - Риддл без предупреждения разжал пальцы, выпуская его руку.       А потом мягко толкнул в грудь, ловко (и успешно только из-за внезапности своего поступка) сбив с ног.       Гарри под тихий смех Тома замолотил в воздухе руками в пустой надежде устоять. Рядом были лишь тонкие веточки кустов и бесполезный, заливающийся издевательским смехом Риддл, так что он ожидаемо повалился на влажную пожухлую траву.       Должен был повалиться.       Гарри завис в воздухе. Это не было заклятие левитации – и тем более не было похоже на то зелье Невесомости, по ошибке выпитое им в детстве. Поттер неуверенно шевельнулся. Тело беспрекословно слушалось его – и ощущалось таким же, как до вмешательства Риддла. Прежним. Своим. Тяжелым и покорным его воле.       Он летал. Неуклюже, то и дело норовя нелепо вывернуться, но летал. Без метлы, без всего.       Гарри издал тихий удивленный смешок, с трудом принимая привычное вертикальное положение. Постепенно на смену недовольством своевольными действиями Тома приходил восторг. - Как ты это сделал? – выдохнул он, подбитой птицей облетая вокруг до безобразия довольного Риддла. Даже его надменная рожа не казалась в этот момент такой уж раздражающей. - Ну… это было непросто, - с напускной скромностью признал парень. На его лице, вопреки его словам, отчетливо читалось горделивое удовольствие от реакции Гарри.- Я всегда хотел летать, вот только на метле я держусь не так уверенно, как ты. Так что… придумал, как научиться летать самому.       В воздухе повисло недосказанное «и не надеяться на достаточно хрупкий артефакт», но Поттер решил проигнорировать намек на свою легкомысленность. - Потрясающе. - Спасибо, - не обратив внимания на нотки сарказма в голосе гриффиндорца, поблагодарил Том. – Если желаешь, могу научить. - Шутишь, что ли? Конечно, хочу. Вопрос в том, что ты хочешь взамен. - Обещание. Всего лишь обещание. Дай мне слово, что никому - даже своим друзьям – ничего не расскажешь об этом. Ни как твориться эта магия, ни кто тебя ей научил. Ни-че-го и ни-ко-му.       Гарри нахмурился. Он чувствовал подвох. Тайна личной, насколько он мог судить, разработки Воландеморта – и цена лишь его молчание?.. Он был не настолько глуп. - Зачем? - Что «зачем»? - Зачем тебе надо научить меня этому? - Ну, быть может, я хочу быть уверенным, что ты не убьешься, когда опять е… упадешь с метлы.       Гарри налетел на Риддла, заставив того, нервно усмехнувшись, отступить назад, к деревьям. Взгляд его темных, чуть косящих в разные стороны, глаз забегал по очертаниям далекого Запретного леса и замка. - Мне кажется, ты врешь. - Я? – Риддл, вскинув брови, с деланным изумлением уставился на Гарри. – Разве я тебе когда-нибудь лгал?       Настала очередь Поттера прятать глаза от насмешливо ухмыляющегося собеседника. Он в самом деле не припоминал вот так, с ходу, ни одного случая, когда Том говорил ему откровенную неправду. Даже Воландеморт был с ним убийственно честен – в своих действиях и в своих словах.       Но признать это вслух было для Гарри просто выше его сил. И ухмыляющийся Риддл об этом прекрасно знал. - Итак, что нужно делать? – поспешил перейти к сути он. – Мое слово у тебя есть. Я никому ничего не расскажу, если ты так настаиваешь на том.       Том с торжествующей гримасой на лице вскинул руки вверх, демонстрируя собственные ладони. Они были чисты – и Гарри непонимающе уставился на слизеринца. - Все дело в рунах, - терпеливо пояснил он. – Те, что я сейчас нанес на твою кожу, позволяют тебе держаться в воздухе. Ненадолго – и не сказать, что высоко. Скоро все закончится. Минут так… через семь-восемь. Если тебе нужен более… долговременный эффект, то… - Их придется вырезать, - понятливо договорил Гарри, всматриваясь в переплетения линий на ладонях Тома. Тот не возражал. Напротив, повернул свои руки к свету заходящего солнца, позволяя рассмотреть едва заметные ниточки шрамов. Рисунок был сложен и больше угадывался, чем читался. - Верно. И не только на руках. Все еще желаешь учиться?       Гарри сердито зыркнул на веселящегося Тома. Резать себя он, конечно, не хотел. Но если дементоры еще раз появятся на матче…       Парень сжал челюсти и кивнул. Магия Риддла начинала исчезать – его тело медленно оседало на землю – и вот он уже стоит на ногах перед Томом и привычно смотрит на него снизу вверх. Чувство, которое он недолго испытывал, нависая над ним, было чуточку приятным, но, к сожалению, не могло длиться долго. - Что надо делать? – с нажимом повторил он.       Том порывисто вздохнул и, коротко облизнувшись, расплылся в довольной улыбке. - Сперва тебе придется крепко-накрепко выучить эти руны, - Том вытащил из кармана сложенные вчетверо пергамент – и Поттер в раздражении сжал кулаки, борясь с желанием врезать ему. Знал, поганец, что он согласится! - Я знаю, ты ходишь на Древние руны. Так что это не должно представлять для тебя особой сложности, верно? - Верно, - скривился Гарри, забирая пергамент. Сложности он предвидел: руны все-таки не были его коньком. В отличие от вездесущей Гермионы.       Знать это Риддлу было вовсе не обязательно.       На пергаменте, ну конечно же, была записана плотная мелкая вязь рун, как назло, чертовски сложных. Выучить это было… было… Если бы Гарри не видел собственными глазами, как мама писала нечто подобное по памяти, он бы решил, что выучить такое было попросту невозможно. - Как только выучишь, тебе придется сперва потренироваться правильно наносить их на кожу. У тебя будет только одна попытка – и в таком деле лучше не напортачить. Ничего непоправимого, конечно, но лечение займет время. Потом, когда сможешь уверенно наносить специальный состав на кожу, настанет черед ножа. И тогда, боюсь, тебе придется потерпеть. Никаких обезболивающих, никаких ранозаживляющих зелий. Руны должны будут зажить самостоятельно, естественным путем. Это, конечно, вызовет вопросы, но… - Ладно. Я понял, - нервно огрызнулся Гарри. То, что предлагал Риддл, было совершенно точно на грани между допустимым и темным колдовством. Но это было как тогда, с парселтангом. Отказать Тому, когда он так, напористо, зовуще, только для тебя одного, смотрел в лицо, в глаза, в сердце… было невозможно. Как невозможно было сопротивляться зову вампира – или сирены. - Что-нибудь придумаю. - Не волнуйся, - мягко сказал Том, издевательски подбадривающе похлопывая по щеке. Магия его дара убеждения рассеялась – и Гарри дернулся, отшатываясь в сторону. – Я помогу. - Спасибо.       Благодарности в тот момент Гарри не ощущал.

***

      Если вы ни разу за свою жизнь не просыпались на потолке, то вы, считай, и не жили. Ну, или вы не волшебник.       Или у вас просто нет друзей. - Ребята, это не смешно, - Невилл, только-только открывший глаза и сразу же понявший, что что-то сильно не так (отчасти благодаря своему сумасшедшему дяде, любящему всякие сомнительные приколы над любимым и бессознательным племянником), в панике схватился за первое, что попалось ему под руки.       Первым оказалось одеяло, но к тому времени, как до полусонного сознания дошло, что этот предмет мало подходил для цели "удержаться на неподходящей для лежания поверхности", Невилл успел осознать, что гравитация не спешит причинять ему какие-нибудь неудобства.       Проснувшиеся от его крика ребята, кстати, тоже считали, что это не смешно.       Со всех сторон (буквально, со всех) раздались их недовольные и раздраженные голоса: - Поттер!.. - А че сразу я?! - Фред, блин!.. - Уизли, уйми своих братьев!..       Уизли – что старшие, что младшие – тут, конечно, были не при чем. Гарри подозревал, что это была вторая по масштабу шутка того самого загадочного «союзника» Фреда и Джорджа. В его существование, в принципе, никто особо и не верил.       Да, количество шуток – от милых подколов до крупных розыгрышей – возросло, но не настолько, как считали большинство гриффиндорцев, чтобы считать, что один из учеников Хогвартса решил стяжать лавры главных шутников школы.       В этот раз загадочный шутник решил посмеяться над законами физики. Мебель – кровати, столы, кресла – оказались, мягко говоря, не на своих местах. И если проснуться вниз головой было просто странно, то обнаружить себя пришпиленным к стене, как случилось с семикурсниками, не захотел бы никто. Потому что парни, перепугавшись спросонок, попадали с постелей и кубарем покатились на пол. Никто особо не пострадал, но страху они натерпелись.       Коридоры и двери вели не в те места, куда должны были.       В зеркалах вместо лиц учеников и преподавателей отражались смешные мультяшные рожицы зверьков. Окна, хоть и выходили во двор, упорно отражали жилые помещения.       Ориентироваться в таких условиях в школе было невозможно. Даже без этих нововведений путешествовать по старинным коридорам замка было сложным искусством, которое постигалось в течение нескольких лет жизни в нем. Первокурсники в ужасе шатались от стены к стене, умоляюще цепляясь к любому свободному старшекурснику или преподавателю. Страдали от неофитов, стремящихся к знаниям (на деле больше боящихся гнева своих преподавателей), даже призраки и портреты.       Столы в Большом зале – этом оплоте постоянства, защищенном от любых вмешательств - также оказались подвержены безумию, охватившему замок, - и это было восхитительно.       Студенты восхищенно роптали.       Преподаватели, отчаявшись вернуть все на свои места, с каменными лицами восседали на парящих в воздухе стульях – и делали вид, что все под контролем.       Ни о каких занятиях, разумеется, и речи идти не могло – и слава Мерлину.       После катастрофы, произошедшей во время матча по квиддичу, эта разгрузка была максимально своевременной. Как глоток чистой прохладной воды после пряного, острого куска мяса.

***

      Волшебство окончилось в полночь. Просто – пуф! – и мебель чинно разлетелась по своим местам. Коридоры распрямились, а все своенравные стекляшки усмирили свой нрав.       В отличие от некоторых котов, то и дело норовящих заглянуть в закрытые для него места. Именно потому, что они закрыты. - Убери этого ненормального кошака отсюда! - заорал Рон, прижимая к груди перепуганную Коросту.       Кот проскользнул в спальню мальчиков вместе с Гермионой. И даже имел совесть тихо сидеть у нее на коленях. Выжидая удачный момент, как выяснилось.       Короста, то ли расслабившись, то ли проголодавшись выползла из-под подушки Рона – и поплатилась за это.       Живоглот, больно оцарапав хозяйку, рванул с места, одним прыжком преодолев разделявшее его от крысы расстояние. И, если бы не отменная реакция Рона, наверняка бы поставил этим вечером точку в их вражде.       Живоглот, не обратив должного внимания на попытки Уизли оттолкнуть его ногой в сторону, продолжал крутиться и неотрывно пялиться на крысу. Он готов был прыгнуть в первый же удобный для этого момент - и Гермиона поспешила вмешаться. Девушка стащила с себя мантию и, с обидой взглянув на Рона, накинула ее на разошедшегося Живоглота.       Кот с утробным ворчанием попытался извернуться и вырваться у нее из рук, но хозяйка плотно "упаковала" взбесившееся животное и выбежала из спальни мальчиков.       В глазах Мио стояли слезы, но Гарри все равно последовал за ней.       Живоглот и раньше не проявлял особой любви к питомице Рона и то и дело норовил погонять крысу по замку.       Однако приходилось признать: это нападение перешло все разумные границы. Ни к одному из грызунов кошак не питал такой ненависти и отрицать заявление Рона, что кот просто имел зуб на Коросту, было невозможно.       Гермиона обнаружилась перед камином. Она тихо всхлипывала, давясь слезами, и смотрела в огонь. Причина разгоревшегося скандала – Живоглот – вальяжно устроился на ее коленях и оглушительно мурлыкал. - Мио… - начал было Гарри, но девушка, уже знающая – конечно, она знала, - что он собирался сказать, перебила его. - Это кот, Гарри! Кот! – жалобно проговорила Грейнджер звенящим от обиды голосом. Она метнула в Поттера злой взгляд и вцепилась в расслабленно жмурящегося у нее на коленях кота. Словно пыталась защитить от всего остального мира. – Коты охотятся на крыс и мышей. Неужели Рон этого не понимает? - Да. Как и совы, - заметил Гарри.       Гермиона растерянно моргнула. Ее рот приоткрылся, словно она пыталась возразить, но по понятной причине не могла. Поттер продолжил: - Кошка Анджелины, кстати, тоже ни разу не нападала на Коросту. И шотландец Вуда. А знаешь, почему? Потому что фамильяры волшебников не нападают друг на друга просто так. Только защищая хозяина. - Ну, - Гермиона растерянно повела плечом, упрямо отказываясь признавать очевидное: с ее питомцем было что-то не так. – Вдруг Глотик видит угрозу в Коросте. - Да, но это не так, - с нажимом проговорил Гарри.       На девушку было страшно смотреть. Но Гарри считал, что донести до нее эту мысль все-таки стоило. Пусть и ценой ее обиды. Ведь кота не просто же так не забирали из магазина настолько долго - даже если учитывать его ужасный внешний вид.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.