ID работы: 7821700

Гении тоже глупы

Слэш
PG-13
Завершён
71
автор
Размер:
43 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 40 Отзывы 16 В сборник Скачать

9. Мы в раю, но ты и тут не разочаровал.

Настройки текста
Много вариантов заходило к ним в голову, ведь существует не один прекрасный курорт. В итоге они остановились на Ибице, хотя Шерлок больше склонялся к другому варианту, но Джим всегда всего добивается, не даром же носит гордую и известную фамилию. Кудрявый вышел из самолёта, щурясь от ослепительного солнца, а другой был в солнечных очках. Руки сыщика были заняты чемоданами, а Мориарти на легке подпрыгнул, улыбаясь. – О, я уже чувствую запах твоего лучшего отдыха, Шерли. Моё настроение не испортит ни что! — повернулся к Холмсу он, кидая пару взглядов на чемоданы. – Серьёзно? – Серьёзно. Бери свой чемодан или я выкину всё, что в нём есть. В том числе твои костюмы, пары наушников, очки, кепки, плавки разных видов, всякие часики и остальное барахло. — поставил ярко-розовый чемодан Холмс, оглядываясь. – Бери давай. – Ладно, моё настроение можешь испортить ты и этот чемодан, я понял. — подхватил за ручку тяжесть и пошёл дальше, театрально опустив голову. – Ну это... может ты сам? Ты у меня такой сильный. – А ты слабак. — шёл вперёд кудрявый, но его тут же обогнал Джеймс. – Нет, я сильный! — он выдернул из правой руки другого и пошёл уже с двумя чемоданами, да так, что только туфли и стучали, а пятки сверкали. – Подожди, сильный! — бросился догонять соулмейта детектив, продолжая осматриваться. – Ты знаешь испанский? – Bebé, conozco este lenguaje como tu rutina diaria habitual. ¡Viví en una de las ciudades de este país durante cinco años!* (1) — пояснил преступник, приходя в успокоение. – Правда не понимаешь? – Нет, но полагаю это о твоих прекрасных знаниях всех языков мира. — усмехнулся Шерлок, останавливаясь. – Entonces puedo decir que te follaría aquí en este pavimento?* (2) — хихикнул Джим, думая о тупоголовом соулмейте. – Куда мы сейчас? — не обращая внимания на странный смех. – Дождёмся машину, оставим там чемоданы и переоденемся, а потом нас довезут до какого-нибудь пляжа. – Не удивлюсь если сейчас твои мысли о голом мне. — попадая в точку, улыбнувшись. – Потрясающе. Ты гений, Шерлок. — он набрал смс своему здешнему водителю. – Ты говорил, что ты не Джон и не будешь говорить такого. — напомнил Холмс, как сейчас видя тот день. – Так я же тогда цитировал с восклицанием, а сейчас сказал без него. Память косячит, да? О, а вот и наша карета, принц! *** Консультанты прибыли на Пляж Комте. Джим выпихнул из машины водителя и своего соулмейта, затем переоделся, теперь на нём были зелёные плавки, фиолетовая кепка. Но... он чуть боялся выходить, ведь частью его плана было затащить Холмса на море, чтоб окончательно поставить точки над «i», то есть показать друг-другу рисунки, что до конца дней связали их души. Холмс мялся и мялся, переживая. Теперь не один не сможет бегать от факта. Он натянул синие плавки и по уговорам самого Джима, набросил на себя белую панамку. Как только последний вышел, то водитель быстро сел в автомобиль, ибо грех мешать влюблённым, тем более Холмсу и Мориарти. – Признаёшь? — первым начал Джеймс, поворачиваясь и демонстрируя большое сердце и шарф. – Когда впервые увидел – не сразу был уверен, что ты мой соулмейт, но со временем осознал, что обладатель большого сердца и столь прекрасного шарфика – Ты. – Признаю, а ты... признаёшь? — этот тоже повернулся, хоть и знал, как успел посветить знаками на камеры и тогда, после изнасилования. – Признаю. — дотронулся до короны он, трогая на ощуп. – Совсем как признание в любви. – А это не так? – Te amo tanto como me amo a mí mismo, pero solo más. Infinitamente amor, pero no entiendes.* (3) — смотря в глаза проговорил преступник. – No subestimes a las personas inteligentes, Jim. Yo también te amo, más que a mí mismo.* (4) — чувствуя победу признался сыщик, его уголки губ исказились в улыбку. – Для одного дела пришлось выучить. Было несложно. – Ты! Ты знал, что я там говорил и промолчал! — беззлобно рявкнул Мориарти, но тут же притянул к себе соулмейта, жадно целуя и осознавав, что они всё ещё стоят у машины. Только это не мешало и он продолжал познавать новый мир, пока воздух не начал заканчиваться. – Но поцелуи с любимым явно лучше. — говоря больше себе. Они поколебались и пошли, не подозревая, что Грегори был водителем, которого замаскировали, а Майкрофт разместился в багажнике. – Ну-у, Шерлок, пошли купаться! — но тот продолжал липить куличики на песке, сидя возле круга в виде уточки. – Да сейчас, Джим, не отвлекай! Не двигайся, не дыши и желательно закрой рот, но это по возможности. — скомандовал детектив, лопатакой стукая по вёдрышку, а затем аккуратно поднимая его и восхищаясь результатом. – Наигрался, а теперь купаться! — утянул в воду светлоглазого, который только и успел схватить надувной круг. – Ты меня утопить решил?! Я плавать не умею! — плески разносились со всех сторон, но Холмс всё равно не мог плыть. – Отдай круг! – Где манеры? «Пожалуйста, добрый Джим». — отплыл ещё Мориарти, ухмыляясь и показывая язык. – Пожалуйста, добрый Джим! Дай! Иначе я сделаю всё на свете с твоими вещами, как только выберусь! – Выберешься ли, вот в чём вопрос. — Джеймс поднял вверх жёлтый круг и помахал им. – Забери его. Подплыви и возьми. Я отдам, честно. Сыщик недовольном фыркнул что-то и начал плыть как собачка, подплывающая к хозяину. Криминальный гений отбросил круг и обнял соулмейта. – Ты меня чуть не убил. — с еле заметной обидой произнёс Шерлок, уткнувшись в плечо. – «Брошусь в огонь. Хочешь пожать мне руку в аду – я не разочарую». По неизвестным причинам произошла ошибка системы и мы в раю, но ты и тут не разочаровал. — счастливо и искренне улыбался злодей. – Убил? Не делай из меня демона какого-то. Убить тебя давно неактуально, я бы этого не сделал. – Я хочу есть! – Хорошо, давай ещё немного поплаваем. Оба консультанта научили друг-друга своим умениям. Один научил делать идеальные куличи из песка, а другой научил идеально плавать, ну почти. *** Они сидели на стульях в ресторане. Изначально сыщик хотел быстренько забежать куда-нибудь и съесть что-то, но другой отказался есть дешёвую китайскую еду. – Что будешь? — поинтересовался преступник, передавая меню. – Вот это! И вот это! — Мориарти сейчас будет заказывать ему еду, как всё меняется. – Ibiza Wave (коктейль), сюда входит: лайм, ананас, мята, розовый перец. — вслух на английском зачитал Джим. – Органический мёд подаётся замороженным на бисквитном пироге из тимьяна с лимонным муссом и мороженым с тимьяном. — затем он посмотрел на фотографию блюда. – Странный вкус у нас, однако. Тогда я буду... Шотландский лосось, приготовленные на гриле, подаётся со спагетти из кабачков и фисташковым винегретом. И вино... Скала Дей Mac Дey Гарнача. Злодей-консультант сделал заказ и устроился поудобнее. – Тридцать минут. — тёмноглазый даже присвистнул, залезая в телефон. Около пяти минут ничего не происходило. Один зависал в чудо-техники, а другой от скуки читал людей вслух. – А вот она как раз девственница и ей тридцать... тридцать два. Есть кошка, живёт одна. Работает в офисе или официантом, но последнее мало вероятно, судя по её заказу. О-о... у неё две сестры, с которыми часто общается. Она настоящий меломан, кстати. Сегодня утром потеряла серёжку, что подарила одна из сестёр. Возможно она фрейсексуальна* или асексуальна. — эта женщина была уже шестым кроликом, что попала под взгляд детектива. До этого Мориарти молчал, но сейчас посмотрел на него и опять уткнулся в телефон. «Знал я одного асексуала. У неё не две сестры, а три. JM» 14.48 — прочитал про себя Холмс, признавая ошибку. «Почему через смс? SH» 14.50 — отправил Шерлок и глазами пробежался по окружающим, замечая двух мужчин, которые закрылись за своими меню. «Майкрофт и этот его Грег. Не переживай, ты можешь говорить. Я просто в целях осторожности. Мы оторвёмся от них позже. JM» 14.51 Консультанты кивнули. Через примерно двадцать минут на столе был их заказ. – Что-то есть перехотелось. — отодвинул горячее от себя Мориарти, пододвигая бокал. Официант открыл бутылку вина и налил, после оставляя бутылку на столе. – Вкусно. — ел десерт Холмс, чательно дегустируя. – Но твои пироги лучше. – О, это приятно. — улыбнулся преступник, делая пробный глоток. – Слушай, куда после пойдём? – Отдохнём где-нибудь, а под ночь пойдём тусить. Моран мне в уши давно жужжит этим «Сходи там в клуб Amnesia!». Я узнал про это место и там скучновато, на мой взгляд. Поэтому придётся вместе выбирать. – Понятно. О! Ты мне так скрипку и книги не отдал. — расстроился сыщик, отпивая коктейль. – Зачем тебе скрипка и книжки на отдыхе? Потом отдам. — ему хотелось добавить «Когда будем жить в моём доме», но он вспомнил о шпионах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.