ID работы: 7822547

The Swallow and the Dragon

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
3545
переводчик
Хангра бета
Fait Malfoy бета
muravey бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
373 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3545 Нравится 377 Отзывы 1383 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
2021 год, где-то в Гималаях       Дафна Гринграсс прогуливалась в большой пещере, которая находилась рядом с одной из вершин Гималаев. Хотелось ли ей быть здесь? Нет, была бы её воля — ноги бы её здесь не было. Каждый здравомыслящий человек держался бы подальше отсюда, особенно из-за холода. Даже волшебники, какими бы идиотами они ни были, знали, что нужно держаться подальше от таких мест, если по какой-то другой причине у них не было согревающих чар, чтобы предотвратить холод, который она сейчас чувствовала... Ну, технически говоря, был, вероятно, один человек в мире, который мог сделать согревающие чары, которых было бы достаточно, чтобы предотвратить этот холод, и случайно, это был тот же человек, которого она пыталась найти. Да, Дафна Гринграсс, известная многим как Скрытая Змея за её участие в войне, была неофициальной связной Гарри Поттера.       Дафна вздохнула про себя. Она часто задавалась вопросом, почему она, благородная наследница, стала героем войны и должна была иметь дело с Гарри Поттером. Однажды Гарри решил, что хочет уединения и что все вопросы для него должны сначала пройти через неё. Придурок даже не спросил её разрешения прежде, чем решил какой будет её новая участь в жизни! Она, вероятно, согласилась бы, если бы он попросил, ведь она была его другом и, как известно, была его левой рукой во время войны. Тем не менее было неприятно отнимать время у мужа и ребенка, чтобы подойти к одному из самых холодных мест на планете и разбудить Гарри от его "спячки", как он это называл. Пещера, в которой она была, не была естественной и явно имела широкое использование расширительных чар, так как потолок был почти 200 футов высотой, как Дафна догадывалась. В ней даже не было вещей, необходимых для нормальной жизни. Это было то, что Гарри любил называть "домом вдали от дома". Дафна только фыркнула. Говнюк просто хотел быть более драматичным и учитывая его состояние.... Дафна встряхнулась, когда подошла к стене. Она хотела бы бросить чары для подсветки, но это может заставить Гарри проснуться в ярости. Побочный эффект войны — странные огни рядом с ним, пока он спал, вызвали его паранойю. Она прижала руку к стене и почувствовала неестественную гладкость, как и ожидала. Она вернулась и нащупала на полу большие камни. Наконец она нашла нужный, нагнулась и подняла его. Она взвесила его и посчитала достаточно тяжелым. Девушка подняла руку и изо всех сил швырнула камень в стену.       — Эй, Поттер, ты, мерзавец, проснись! — кричала она на стену, задаваясь вопросом, подумают ли люди, что она сумасшедшая, если они увидят, чем она тут занимается. Она подождала несколько минут, прежде чем неестественно гладкая стена начала двигаться. Не просто двигаться, а сдвигаться так, как ни одна стена не могла двигаться. Стало совершенно ясно, что стена вовсе не стена, а огромная дверь, которая встала и повернулась посмотреть на нее. Вскоре Дафна оказалась лицом к лицу с гигантским черным драконом с изумрудными глазами, глазами Венгерского Хвосторога. Он был больше, чем описанный в книгах из тех, что знала Дафна, хотя считалось, что драконы стали меньше за эти годы, чтобы лучше прятаться. Тем не менее, это было вполне возможно и даже считалось, что это был фактический первоначальный размер дракона. Поэтому, конечно, имело смысл только то, что это была анимагическая форма Гарри Джеймса Поттера.       — Поторопись и измени форму, чтобы мы могли поговорить, — сказала Дафна дракону. Дракон Гарри посмотрел на неё со смесью усталости и раздражения. Прежде чем снова двинуться, сдвинуться и уменьшиться до нормальных размеров. Дафна начала бросать свет вокруг пещеры, чтобы дать себе возможность видеть теперь, когда он проснулся.       — Чего ты хочешь, Даф? Я был в середине сна, — сказал Гарри с некоторым раздражением, когда подошел к ней. Дафна посмотрела на молодого человека.       — Ты не можешь так со мной обращаться после того, как я совершила адское путешествие, чтобы навестить тебя в этой пещере на вершине этих богом забытых гор! — сказала Дафна резче чем, это было необходимо. Гарри вздохнул.       — Хорошо, хорошо. Извини. Рад тебя видеть, даже если ты разбудила меня посреди зимней спячки, — сказал Гарри, взмахнув палочкой, чтобы наколдовать несколько удобных диванов для них. Дафна с раздражением смотрела на то, с какой легкостью он совершил этот впечатляющий магический подвиг, но промолчала.       — Так... Почему ты решила почтить меня своим присутствием? — спросил Гарри, садясь в удобное кресло.       — МСЖ хотели бы встретиться с тобой, как только позволит твоё расписание, — ответила ему Дафна.       — О? Что на этот раз? Они объявляют меня восходящим и грядущим Тёмным Лордом или им нужна моя помощь, чтобы сокрушить очередного позёра? — легкомысленно спросил Гарри, закрыв глаза и положив голову на подголовник кресла. Дафна продолжила:       — О, пожалуйста. Как будто у кого-то есть яйца, чтобы открыто попытаться объявить тебя Тёмным Лордом. Тебя, того, кого называют воплощением Мерлина. Это держит людей в узде. Нет, они планируют наградить тебя, — объяснила Дафна. Гарри всё ещё делал вид, что не заинтересован в разговоре.       — И что я сделал, чтобы заслужить такую честь? — в его словах только глухой не мог распознать сарказм, так его было много.       — Мм... — сделала задумчивый вид Дафна, — может, вакцину от Драконей оспы? — предположила девушка лукаво. Гарри, наконец, посмотрел на неё, но все равно сделал это со скучающим выражением лица.       — О, это, — проронил Гарри.       — Да, это, — Дафна ответила ему тем же.       — Когда они хотят, чтобы я пришёл? — спросил Гарри, щурясь.       — У меня сложилось впечатление, что они хотели провести церемонию как можно скорее. Они давили на меня около двух недель, чтобы я пошла и нашла тебя, — сказала Дафна с раздражением в голосе.       — Я удивлен, что ты не прокляла их и не покончила с этим, — заметил Гарри с некоторым удивлением в голосе.       — К сожалению, мы не можем безнаказанно проклинать любого, кто действует нам на нервы. Некоторые из нас полагаются на тактичность, — мягко закончила Дафна.       — Возможно, но люди такие идиоты, — отмахнулся от неё Гарри. — Если это всё то, то я лучше ещё посплю. — Гарри встал.       — Ну, по крайней мере, это самое важное. Гермиона хотела, чтобы ты как-нибудь зашёл к ней и Рону, — сказала Дафна.       — Почему это? — спросил Гарри с недоумением.       — Может потому, что ты их друг? А ещё я слышала, что ты давно не навещал их, — сказала Дафна с укором в голосе.       — Это нелепо, я навещал их... хм. Когда это было? Думаю, за несколько месяцев до того, как я уснул... — неуверенно сказал Гарри.       — Гарри, это довольно много времени. Это значит, что ты не видел их с июля. Сейчас конец декабря, — Дафна сказала ему это, будто маленькому ребёнку.       — Ах. Ну, я имею в виду, что у нас троих напряженный график, так что имеет смысл видеть друг друга меньше, — сказал Гарри.       — Это правда, когда ты бодрствуешь, но ты знаешь, что ты не настоящий дракон, так что тебе не придётся спать всю зиму, — парировала Дафна. Гарри покачал головой.       — Нет, это то, что я слишком люблю, чтобы сдаваться. Представь себе самый спокойный сон, который у тебя когда-либо был, и удвой это чувство. Вот что такое спячка для меня. Плюс я работаю весь год, думаю, я более чем заслужил отдых. — Гарри распластался на стуле, пытаясь устроиться поудобнее.       — Ну, постарайся проснуться, когда зима закончится. Больше никаких весенних пробуждений, ясно? — потребовала от него Дафна. Гарри в ответ хмыкнул.       — Это было всего один раз, — раздражённо проворчал он.       — Один раз уже слишком много, — упрямилась Дафна. Гарри не ответил, но лицо его скривилось.       — Ещё одна вещь... Я слышала, ты ковыряешься под завесой смерти. Ты можешь сказать мне, почему? — спросила Дафна. Это привлекло внимание Гарри, и впервые его глаза полностью сфокусировались, когда он посмотрел на неё.       Работа Дафны была официально неназываемой для Министерства Магии. Неофициально она также немного помогала Гарри Поттеру и его магическим проектам. Большинство её коллег знали это, поэтому, когда они видели, как Гарри несколько раз что-то делал возле завесы в начале года, они сразу же спросили её, что он делает. Дафна не знала, что им сказать, так как Гарри не сказал ей об этом и впал в спячку прежде, чем она успела спросить. Дафна сама была обеспокоена этим. Гарри никогда не казался ей самоубийцей с тех пор, как она познакомилась с ним после Хогвартса. Одна вещь, которую она сказала бы о нем, это то, что он был очень одинок. Он не был на свидании с кем-то более 15 лет после того, как невзначай закончил свои отношения с Габриэль Делакур. Когда её спросили в прессе, Габриэль сказала, что понятия не имеет, почему её бывший бросил её. Гарри никогда не говорил, почему он прекратил отношения, даже близким. Это привело к тому, что Дафна беспокоилась за своего друга, который почти всё время жил в одиночестве, проводя исследования по той или иной теме.       — Хм. Коллеги сказали тебе, я полагаю? Я просто провёл небольшое исследование, вот и всё, — лениво протянул Гарри.       — Какого рода исследование? — надавила на него Дафна.       — Просто некоторые мысли, которые у меня были недавно, захотел проверить вот и всё, — сказал Гарри. Дафна напряглась.       — Какие именно мысли? — продолжала давить Дафна. Гарри подозрительно посмотрел на неё, прежде чем его глаза расширились.       — Господи, Дафна, я не самоубийца, если ты на это намекаешь. Я просто пытался понять, что это за чертовщина. Я имею в виду, да ладно! Если бы я хотел покончить с собой, я бы просто наложил на себя смертельное проклятие и покончил с этим. Броситься за завесу кажется немного драматичным, тебе не кажется? — спросил Гарри, откинувшись на спинку стула.       — Ну, ты уклончив и странен со своими ответами. Отвечай ты как нормальный человек, и я бы не беспокоилась, — возмущённо закричала на него Дафна.       — Самоубийственно... честно. Что, чёрт возьми, заставляет тебя думать, что я самоубийца? — спросил Гарри ее.       — Ну... ты всегда одинок, — попыталась объясниться Дафна.       — Я делаю это по собственному желанию, — сказал Гарри в ответ.       — Я не думаю, что кто-то в здравом уме когда-либо выбирает постоянно быть одному, Гарри. Не совсем естественная склонность, — бросила Дафна.       — Хорошо то, что хорошо. — сказал он ей.       — Это имеет отношение к Габи? — спросила Дафна.       — Оххххх. Только не это! — воскликнул Гарри.       — Ну, я имею в виду, это странно, Гарри! В какой-то момент мне казалось, что у тебя всё отлично. У тебя была красивая девушка, которая была глубоко влюблена в тебя, и в следующий момент вы расстаётесь с ней без объяснений и с тех пор ты ни с кем не встречался. Это странно! — объяснила Дафна.       — Ладно, слушай... ничего не вышло. Ничего странного в этом нет, Габи была великолепна и любой нормальный мужчина был бы счастлив, но я просто не мог отдаться в эти отношения. Честно говоря, она мне очень нравилась, но я не мог заставить себя сказать, что люблю её. Вот и все, — сказал жёстко Гарри. Дафна подумала об этом.       — Это как-то связано с той девушкой, Цири, о которой упоминала Флёр? — неуверенно спросила Дафна. Гарри немедленно напрягся.       — Она рассказала тебе о ней? — спросил парень. Дафна кивнула. Гарри вздохнул.       — Я... наверное, да. Позволь спросить тебя кое о чём, раз уж мы говорим о личном. Какими были твои отношения с Блейзом? Когда ты узнала, что он ТОТ САМЫЙ, если ты понимаешь, о чём я? —спросил Гарри. Дафна задумчиво нахмурилась.       — Хм. Когда я узнала, что он тот самый? Это очень сложный вопрос. Думаю, это было тогда, когда он решил порвать со своей семьёй, чтобы остаться со мной. Тогда я действительно поняла, что он будет тем человеком, с которым я проведу остаток жизни. Также помогло то, что мы были довольно похожи. Думаю, в какой-то момент я просто не хотела думать о своей жизни без него. Наверное, именно тогда я поняла, что люблю его, — закончила Дафна. Гарри сидел с задумчивым выражением лица.       — Ты думаешь, что любишь эту девушку Цири? — спросила Дафна. Гарри наклонил голову.       — Я не знаю. По крайней мере, я думаю, что она была ближе всего к этому. Я не могу сказать, она ли это, я могу сказать, что каждый раз я сравниваю других с ней. Сколько усилий я вложил бы в разговор по сравнению с тем, как легко было говорить с ней... Это почти звучит жалко, что я застрял на девушке, которую я знал в течение 6 месяцев буквально 20 лет назад. На самом деле, это моя вина. Ты знаешь, что я сначала изучал окклюменцию, чтобы убедиться, что не забуду её? Насколько это жалко? Так что теперь я даже не могу позволить себе роскошь забыть её и попытаться двигаться дальше. Я думал о том, чтобы забыться, чтобы двигаться дальше, но потом подумал: может быть, это к лучшему, я имею в виду, что, даже если я встречу кого-то нового, они не смогут жить так долго, как я, учитывая всю мою проблему со смертью. — Гарри говорил так, будто он разговаривал сам с собой. Дафна молчала, слушая, как Гарри разглагольствует о себе.       — Так... какой у тебя план? — спросила его Дафна.       — Какой план? План состоит в том, чтобы держать себя достаточно занятым, чтобы не зацикливаться на страданиях, пока я в конце концов не буду убит. — Гарри сказал это смотря прямо в глаза Дафни, и она увидела, насколько он серьёзен.       Это был его план — провести так остаток своей почти бессмертной жизни. Это была грустная жизнь, и хуже всего было то, что Дафна не знала, что сказать, чтобы сделать её лучше. Гарри был в чрезвычайно уникальном положении, с которым, вероятно, не было никого на планете, кто мог бы иметь отношение. Может быть, Фламели, но даже тогда у них была вечность друг с другом, и для них это было назад в вечность, поскольку Гарри фактически подарил им новый философский камень. Еще одна вещь, о которой почти никто не знал, и никто не знал, почему он создал его, а затем подарил им. Что ещё хуже, он сразу же уничтожил записки и воспоминания об этом в своей голове. Это был его десятилетний сайд-проект, от которого он сразу же полностью избавился, как только он был закончен. Это было странно, учитывая, сколько проектов у Гарри было, и большинство из них он выпустил для публики после того, как они были сделаны. Такие вещи, как зелья и лекарства, по большей части.       — Полагаю, мы отошли от темы, — неловко сказала Дафна.       Гарри улыбнулся ей:       — Полагаю, что так и есть. Ты спрашивала меня о завесе смерти и о том, почему я наблюдал за ней, —прокомментировал парень. Дафна кивнула и была счастлива уйти от мрачной темы о своих друзьях, не столь близких к смерти. — Хммм. Я пытался понять, почему кто-то сделал дверной проём, который убил бы тебя. Это не имело смысла в моей голове, когда ты можешь просто убить себя гораздо более легкими средствами. Поэтому я начал проверять рунические ставы и ломать голову над тем, что они означают, — объяснял Гарри. Дафна нахмурилась. Никто никогда не мог понять, что говорят эти руны, поскольку они не были на каком-либо записанном языке. У них было сходство с несколькими языками латинской группы, но не больше.       — Как? Они же ни на одном из известных языков? — спросила Дафна.       — Ну, я скопировал все руны, какие только смог найти. Затем я начал сравнивать их со всеми известными типами рун в том, как они манипулируют магией. После этого я сравнил, как они реагировали, находясь в ставах. Прошло несколько недель, но я думаю, что у меня есть достаточно хорошее понимание того, что пытался сделать создатель, и я думаю, что знаю, почему он пытался это сделать, — сказал Гарри. Дафна закатила глаза, когда поняла, что придурок пытается заманить её, чтобы она задавала больше вопросов.       — Гарри, просто скажи мне, что ты уже узнал! — разозлилась Дафна.       — Хорошо, хорошо. Таким образом, в основном это выглядит так, как будто создатель пытался создать портал в другой мир. Я также считаю, что они изначально пришли из того мира, что объяснило бы, почему они пытались пойти туда, а также почему мы обычно не могли понять руны, которые они использовали. Я думаю, что они умерли прежде, чем завершили его, так как там явно не хватает некоторых вещей. Он не определяет мир, и нет якоря для времени, когда они прибудут в мир. Таким образом, в основном портал отправляет тебя на случайную планету в течение случайного периода времени, параллельного нашей планете, — сказал Гарри. Глаза Дафны расширились.       — Значит, ты можешь отправиться на планету, на которой даже не создана пригодная для жизни атмосфера? — спросила шокированная Дафна.       — Хм. Возможно, но скорее всего нет. Хотя он не привязан к конкретной планете или времени, он привязан к нашему, что означает, что куда бы ты ни отправился, мир, в котором ты окажешься, вероятно, будет похож на наш, и временной диапазон может составлять только около одной или двух тысяч лет либо в прошлом, либо в будущем с этой позиции. Конечно, это ничего не значит, поскольку ты не знаешь уровень или скорость развития существ в этом мире. Ты мог бы прибыть в одно и то же время в точно такой же мир и всё ещё находиться в совершенно другой ситуации. Очаровательно, не правда ли? — спросил Гарри, закончив свою мини-лекцию. Дафна кивнула на это. Это была одна из самых странных и бесполезных вещей, о которых она когда-либо слышала.       — Ну, тогда, я думаю, мы должны вывести его из эксплуатации и уничтожить, — сказала Дафна, думая о раздражении, которое она испытает позже, объясняя это своим коллегам.       — Чуть позже, конечно, — ответил Гарри. Он встал и потянулся. Дафна нахмурилась.       — Позже? Почему не сейчас? — спросила Дафна. Гарри смущенно посмотрел на нее.       — Ну, я думал о том, чтобы пройти сквозь нее следующим летом и посмотреть, что получиться, — сказал Гарри, всё больше сжимаясь под прожигающим взглядом девушки.       — Ты — что? — зашипела Дафна.       — Ну, ты знаешь, я думаю, что моя работа здесь закончена и пришло время, чтобы попасть в какое-нибудь большое приключение. Это, наверное, лучшее место для начала. Я знаю, как сделать портал, поэтому я думаю, что я просто пойду в новое место, пока мне это не надоест, а затем создам портал и отправлюсь в новый мир. Затем просто повторю. По крайней мере, пока меня не убьют, — объяснил Гарри. То, что произошло после этого, было для Дафны как в тумане. Она вспомнила, что начала кидаться в него проклятиями, уже давно не останавливаясь. В настоящее время Гарри прятался за каменной стеной, которую он ремонтировал снова и снова, чтобы защитить его от её натиска.       — Я действительно думаю, что ты слишком резко реагируешь на это, — крикнул Гарри ей из-за своей стены. Дафна бросила бомбарду прямо в центр, где, как она надеялась, будет его голова, и, наблюдая за взрывом, она услышала вскрик Гарри.       — Дафна! — услышала она из-за развалившейся стены.       — Что? — закричала девушка в ответ.       — Пожалуйста, остановись! — взмолился Гарри.       — Тогда перестань вести себя как абсолютный идиот! — закричала Дафна и послала на него жгучее проклятие. Она услышала звук хлопка позади себя и увидела, что Гарри выглядит слишком хорошо для того, на кого только что осыпало шрапнелью камней. Она снова нацелила на него палочку, но не успело очередное заклятие сорваться с её губ, как Гарри уже держал её в руках.       — Послушай, Дафни, я знаю, что тебе это не нравится, но... Я могу только творить чудеса так долго, пока не превращусь в бесчувственную шелуху. Это не то, что я действительно хочу сделать, но я должен, пока не стало слишком поздно и я больше не буду собой. Я знаю, что это отстой, но я бы предпочел, чтобы все помнили меня таким, какой я сейчас, пока я не сойду с ума, потому что у меня ничего не осталось. Это лучший из вариантов. Кто знает, может однажды я вернусь и посмотрю, что было сделано с этим местом, — сказал Гарри, улыбаясь ей.       Дафна почувствовала, как на её глазах выступили слезы. Она ненавидела, когда придурок был прав! Как бы она ни притворялась, что это не так, Гарри был одним из её самых близких друзей, и ей было бы очень грустно видеть, как он уходит. Она научилась по-настоящему ценить его во время войны, когда познакомилась с ним и со всем тем дерьмом, в которое он постоянно попадал из-за СМИ и их правительства. То, как он просто прошёл через всё это и успешно возглавил разношерстную армию детей против одного из самых тёмных магов всех времён. То, как он освоил способ казаться таким потусторонним и вдохновляющим, а также казаться обычным человеком, который боролся с нормальными проблемами, как и все остальные. Он был словно из гранита. Это — единственное, с чем он сравним... Не только для неё, но и для многих. Многим будет трудно принять его уход.       Гарри грустно улыбнулся.       — Иди сюда. Позволь мне обнять тебя, — сказал он, протягивая к ней руки. Она медленно подошла и уткнулась ему в грудь. Она хныкнула, пытаясь сдержаться.       — Гермиона убьёт тебя, — сказала она сквозь слезы. Гарри рассмеялся.

***

      2022 год, лето       — Разве неправильно желать, чтобы люди, которые пришли проводить тебя в последний раз, на самом деле не появились? — задался вопросом Гарри, оглядывая полностью заполненную комнату. Он поспорил, что до сегодняшнего дня в этой комнате никогда не было столько людей, а тем более одновременно. Похоже, все, кто был частью магического сообщества, пришли проводить его. Появились даже люди из других стран. Были и видеокамеры, транслирующие его в прямом эфире по всему миру. Ему сказали, что за этим наблюдают тысячи людей. Всё, чтобы проводить его. Гарри раздражённо вздохнул. Он знал, что это Дафна отомстила за то, что он бросил её так, как сделал, что, оглядываясь назад, было, вероятно, ужасно. Он посмотрел на Дафну с её мужем Блейзом и их 9-летнюю дочь Эвелин, которая всегда называла его "дядя Гарри". Затем он перевёл взгляд на Рона и Гермиону, которые стояли со своей маленькой девочкой Розой и мальчиком Хьюго, которые называли его так же, как и маленькая Эвелин. Он подошёл к ним.       — Ну, вот и всё, — сказал Гарри, когда добрался до Рона и Гермионы. Они уже попрощались раньше, так как узнали, что другие люди придут проводить его. Это не помешало Гермионе в последний раз крепко обнять его, и Рон обнял так же.       — Ты же знаешь, что тебе не обязательно идти. Я имею в виду, что ты всегда можешь остаться, даже если это ненадолго, — сказал ему Рон, когда он сам хныкнул. Гарри улыбнулся и сделал всё возможное, чтобы не присоединиться к другу и не заплакать.       — Я не могу этого сделать, Рон. Ты знаешь. Но я всегда буду помнить тебя как брата, которого у меня никогда не было. Я серьёзно. Я оставил тебе несколько подарков в твоём хранилище. Я не сказал тебе раньше, потому что не хотел, чтобы ты спорил, но я больше не могу их использовать, поэтому я решил, что они должны быть у тебя. — Рон ударил его по голове.       — Идиот. Тебе не следовало этого делать. Ты уже дал всем больше, чем они имеют право просить, — сказал Рон с улыбкой.       — Я все правильно сделал, — пробормотал Гарри, глядя на растущую толпу. Он никогда не мог преодолеть свой гнев и ненависть к массам, но старался изо всех сил по крайней мере переварить их и сделать дружелюбное лицо.       — Я не хочу, чтобы ты уходил, — проскулила Гермиона, уткнувшись ему в плечо. Гарри обнял её.       — Да ладно, Миона. Это к лучшему, из всех людей именно ты должна понимать, — тихо сказал ей Гарри.       — И... Я знаю. Это эгоистично с моей стороны. Извините. Я, наверное, просто усложняю всё. Я просто... я просто хочу, чтобы ты знал, как сильно я буду по тебе скучать. Ты был одним из моих лучших друзей много лет. Я всегда буду дорожить этими годами, — сказала она. Гарри улыбнулся.       — Для меня то же самое. Как и Рон, ты была мне сестрой во всём. Желаю вам и вашим детям всего наилучшего! — Гарри обнял их в последний раз и подошёл к семье Дафны. Здесь было гораздо меньше слёз, чему Гарри был рад.       — Значит, всё. — Дафна сказала это с чувством завершённости.       — Так и есть. Думаю, ты больше не можешь называть себя моей левой рукой. Я хочу, чтобы ты знала, как буду скучать по тебе и по той помощи, которую ты мне оказывала все эти годы. — Он обнял её в последний раз. Затем отстранился и повернулся к Блейзу Гринграссу. Человек, который бросил семью ради одного из своих лучших друзей. Больше всего на свете это снискало Блейзу его вечное уважение.       — Блейз, я знаю, что мне не нужно этого говорить, но я буду скучать, — сказал Гарри мужчине. Блейз улыбнулся ему в ответ и пожал руку.       — Я тоже, Поттер, я тоже, — откликнулся он, когда они отпустили друг друга.       Гарри поклонился им, прежде чем отправиться на подготовленный подиум. Он посмотрел на толпу, которая пристально смотрела на него, ожидая, когда он возьмёт последнее слово перед уходом. Гарри подумал о том, что он собирается сказать, и улыбнулся.       — Я никогда не любил пустой трёп, поскольку я всегда предпочитал действия ему, поэтому я не буду говорить слишком много. Я скажу вам кое-что, что однажды сказал мне старый, мудрый, длиннобородый человек — не скорбите обо мне, потому что это не конец, а, скорее, моё следующее великое приключение. Многие смотрели на меня в течение довольно долгого времени, чтобы определить величие, и я оглядываюсь на них, надеясь, что по крайней мере они поняли, что это не я был великим, а времена, которые мы все создали, были великими. Я надеюсь, что мне удалось создать, по крайней мере, несколько замечательных моментов со всеми вами перед уходом. Я надеюсь, что многие запомнят меня не за те недостатки, которые у меня были, а за те достижения, которые я совершил. С этим я оставляю вас всех, отправляясь в моё следующее великое приключение, — закончив, Гарри повернулся и подошел к Завесе, и услышал громкие аплодисменты позади него. Похоже, его речь была не так уж плоха. Он надеялся, что это звучало достаточно героично для учебника истории. Он обернулся и помахал всем в последний раз, прежде чем прыгнуть прямо в темноту, не замечая, как гудел и светился серебряный медальон, который он всегда носил на шее.

***

      Гарри очнулся лицом в траве. Он резко поднялся вверх и выплюнул грязь набившуюся в рот, прежде чем добраться до своей палочки. Он проверил своё тело, чтобы убедиться, что его уменьшенный саквояж всё ещё прикреплен к его ожерелью. Если бы дело дошло до этого, ему нужно было бы использовать его для сна и других вещей. Надеясь, что он сможет найти хорошую пещеру в ближайшее время, где он мог бы разместить штаб и лабораторию, он наконец встал и очистил одежду, наблюдая за окружением. Он был в каком-то лесу, который напоминал ему немного о Запретном лесе, за исключением гораздо меньшей магической энергии. Он думал о том, стоит ли ему просто улететь отсюда или попытаться изучить местность, когда стрела пролетела мимо его головы и врезалась в ствол дерева рядом с ним, войдя довольно глубоко. Гарри посмотрел на стрелу, накладывая защитные чары, чтобы убедиться, что следующая не ударит в него. Затем он посмотрел в том направлении, откуда пришла стрела.       — Я был бы весьма признателен, если бы вы перестали это делать, — мягко сказал Гарри, когда, наконец, заметил фигуру, скрытую довольно хорошо в засаде на дереве. Фигура говорила на языке, которого он не знал. Он вздохнул. Гарри догадался, что в этом мире английский вряд ли в ходу.       — Ну, похоже, что ты не знаешь моего языка, и понять друг друга будет сложновато, — сказал Гарри вслух, но обращался он скорее к себе.       Он наблюдал, как фигура умело спрыгивает с дерева и приближается к нему. Когда лунный свет ударил по фигуре, он мог ясно разглядеть женщину. Брюнетка с подтянутой фигуркой, которая оказалась зеленокожей и практически без одежды. Он должен был остановить себя от немедленного восклицания и огромного интереса. Было нелегко подавить тенденции исследователя, которые он разработал, но ему удалось в этом случае, поскольку у него было чувство, что это доставит ему неприятности. Женщина сказала что-то ещё, на что он просто покачал головой, показывая, что он не понимает.       — Кто ты, Dh'oine? — она буквально выплюнула последнюю часть, как будто это было проклятие, поэтому у Гарри сложилось впечатление, что это было не совсем хорошее слово.       — О, ты говоришь по-английски. Или ты называешь это чем-то другим? Да не имеет значения. Я Гарри, рад с вами познакомиться! — Гарри произнёс это с самой дружелюбной улыбкой, на которую был способен, и протянул ей руку. Женщина просто посмотрела на руку, а затем — с неприязнью — на него. Гарри отдернул руку.       — Ну да. В любом случае, я немного потерялся, так что, если бы вы могли просто указать мне на ближайший выход из этого замечательного леса, это было бы здорово. Если бы у вас также по какой-либо причине была карта окрестных земель, я был бы очень признателен за её просмотр, — Гарри сказал это в том же дружеском тоне. Зелёная женщина лишь дальше лицезрела его.       — Ты должен пойти со мной сейчас, — сказала она. Гарри наклонил голову и пожал плечами. Имея в виду, что она, вероятно, вела его к своему лидеру, и если худшим было то, что у этих эльфо-подобных людей было какое-то средневековое оружие, то ему не нужно было беспокоиться о каких-либо реальных проблемах. "Бога ради, я в дракона превращаться умею!"       — Хорошо, конечно. Веди, и я буду следовать. О, я так и не узнал твоего имени... — вопросительно сказал Гарри , но девушка лишь угрожающе подняла лук со стрелой.       —Иди, — это все, что она сказала.       — Ладно, — бросил Гарри, следуя по указанному направлению.       Она вела его через лес в течении часа, пока они не достигли каких-то строений. Гарри мог сразу почувствовать тонкие чары на нём, и если бы он не изучал структуру чар так пристально, он, возможно, пропустил бы их. Это было похоже на мягкое принуждение, которое заставляло людей держаться подальше от этого места. На самом деле это не было направлено на определенные вещи, хотя и не так хорошо, как те заклинания, которые он мог произвести. Однако это показало ему, что здесь есть волшебные существа, похожие на него в этом новом мире. Он должен быть осторожен с ними.       Они вошли в строение, где он обнаружил небольшую общину, вид которой немедленно отправил предупреждающие колокола в его голову. Тут было довольно много женщин и детей женского пола, но абсолютно никаких мужчин. Это означало что, либо женщины из этой деревни, и, возможно, весь мир не должен был размножаться с мужчинами, или они просто избавились от них после процесса размножения. Он сразу же отклонил первую идею, поскольку девушка, которая привела его сюда, не была удивлена его намеком на то, что она видела мужчин раньше. Однако это не совсем вселило в него надежду.       — Продолжай идти, — сказала девушка. Гарри кивнул.       — Ладно. Извини. Просто удивлен твоей маленькой деревушкой. Кажется, у вас нет мужчин поблизости. Ты ведь не убийца мужчин, верно? — Гарри спросил в шутку, но на самом деле беспокоился об этом.       — Мы убиваем нарушителей, если мать не говорит иначе. Она решит твою судьбу, — безучастно сказала она.       — Да, это не внушает мне уверенности, но я не был бы гриффиндорцем, если бы меня это напугало. Куда мне идти? — спросил Гарри. Девушка, казалось, была смущена его небольшим бодрым монологом, но всё же указала на самую большую хижину в деревне.       Гарри кивнул и пошел к ней, также отметив, что его прибытие привлекло много внимания. Казалось, что вся зеленокожая женская деревня остановила свои дела и обратила на него внимание, как только он прибыл. Гарри привык к взглядам людей, поэтому, не обращая внимания на людей, двинулся в хижину. Там не было двери, из-за чего он оглянулся на свой эскорт.       — Я просто иду туда или я должен ждать здесь, пока она не скажет мне войти? — спросил ее Гарри.       — Заходи. Она уже знает, что ты здесь, — сказала девушка. Гарри оглянулся и глубоко вздохнул, прежде чем войти в хижину.       Темнота вызвала у него временную слепоту, но вскоре он увидел относительно спартанскую комнату в которой жил только один человек. Женщина смотрела на него через всю комнату. Если честно, она выглядела так, как он ожидал. Высокая, с такой же зеленой кожей, как и остальные её соратницы, но с серебряными глазами и волосами, которые явно отличали её от остальных. Конечно, она была красивой, но Гарри был бы более удивлен, если бы она не была. Он не видел здесь женщины, которую можно было бы считать некрасивой. Он смотрел ей в глаза и видел, как она с любопытством смотрела на него почти безмятежным взглядом. Он чувствовал, как его омывает чувство покоя. Он перестал дергаться от тонкого внушения, прежде чем рассеять его. Женщина либо не заметила, либо не прокомментировала его развеивание.       — Я Эитнэ. Лидер дриад в этом лесу. Кто ты, Dh'oine? — спокойно спросила она. Гарри наклонил голову. Его подозрения подтвердились, он решил попробовать вежливый поход.       — Меня зовут Гарри, моя леди. Я благодарю вас за то, что нашли время, чтобы увидеть меня, поскольку я уверен, что вы обычно заняты деревенскими делами. Я пытался объяснить женщине, которая проводила меня сюда, что я немного потерялся и надеялся, что кто-то может указать мне на ближайшую точку цивилизации, чтобы я мог купить некоторые вещи и выйти из вашего леса, — сказал Гарри, слегка поклонившись царственной женщине. Однако он старался оставаться напряженным, пока он это делал. Несмотря на её царственный вид, она также выглядела как воин и было бы ужасно, если бы он обидел её и она попыталась использовать его в качестве цели для стрел. Он мог справиться с этим, но он предпочел бы этого не делать. Плюс в ней было что-то, что его раздражало. И эта маленькая деревушка, расположенная в лесу. Это звучало знакомо, но он не мог понять, почему.       — Понятно. Ты знаешь, где ты находишься? — тихо спросила она. Гарри покачал головой.       — Боюсь, что нет. Я проснулся всего час или два назад посреди этого леса, не зная, как я сюда попал, — сказал Гарри. Технически это была ложь, но он был довольно хорошим лжецом, поэтому он не беспокоился о том, что его поймают.       — Ты находишься в лесу Брокилон, где я повелеваю, — сказала она. У Гарри в голове было это конкретное название, потому что он знал его достаточно хорошо. Сколько раз он просматривал воспоминания о своем времени с Цири? Сколько раз он пересматривал всё, что она рассказывала ему о своем прошлом? Одна из частей её прошлого в этом случае, где она была в лесу под названием Брокилон с дриадами. Он раздавил свою надежду и заставил себя не волноваться об этой новой информации. Пока нет.       — Случайно... это лес не к северу от Королевства Цинтра? — спросил Гарри как можно более монотонно.       — Это так, — подтвердила женщина.       — А вы — дриада? — Гарри спросил с волнением, переживая внутри себя так сильно, что он едва помнил, что она уже сказала ему об этом.       — Да, — сказала Эитнэ спокойно, но он чувствовал, что заметил, возможно, намёк на развлечение в её ответе.       — Последний вопрос, не могли бы вы уточнить кое-что для меня, миледи? — спросил Гарри, изо всех сил сдерживая себя.       — Продолжай, — сказала она, давая ему разрешение.       — Благодарю вас, миледи. Вы случайно не знаете, какой текущий год? — спросил Гарри. Женщина, казалось, нахмурилась, вспоминая.       — Время это то, о чём гораздо труднее судить здесь, в Брокилоне, поскольку у нас нет необходимости измерять его. Я думаю, ваши люди говорят, что сейчас 1157 год, — сказала Эитнэ. У Гарри перехватило дыхание.       "1157... Это означает, что она не родится ещё почти сто лет, а это значит, что я не зашёл слишком далеко вперёд и не пропустил её. Я.... Я смогу увидеть её снова!" — подумал Гарри. Он больше не мог сдерживаться. Он аж подпрыгнул и триумфально прокричал.       — Да!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.