ID работы: 7822547

The Swallow and the Dragon

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
3544
переводчик
Хангра бета
Fait Malfoy бета
muravey бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
373 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3544 Нравится 377 Отзывы 1383 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Гарри проснулся с трудом. Он моргнул несколько раз, прежде чем его глаза смогли сфокусироваться на комнате вокруг него. Кажется, он в какой-то лаборатории. Он видел немало лабораторий, которые колдуны этого мира использовали раньше, но не эту конкретную. Казалось, что он был под землей или, возможно, в катакомбах. Стены были сделаны из камня частично, но он мог видеть некоторые области, где он был просто замазан глиной. Судя по подземному запаху, он был где-то глубоко. Через лабораторию он мог видеть небольшую лестницу, которая вела к деревянной двери, которая, казалось, была единственным выходом. Он посмотрел вниз на свое тело и увидел себя покрытым цепями, которые выглядели серебряными с небольшим бронзовым оттенком. Они обхватили всё его туловище, а поднятые руки были прикованы к стене.       Гарри тихо зарычал, увидев цепи двимерита на своем теле. Вильгефорц, казалось, продумал всё, чтобы убедиться, что он не сбежит, и проделал чертовски хорошую работу. Гарри знал из своих экспериментов, что двимерит может остановить его от трансформации в дракона, если будет в достаточно больших количествах. Он отклонил его опасность, так как он сомневался, что любой колдун когда-либо мог подумать, чтобы использовать так много этого металла. Вильгефорц, должно быть, убедился в подобной необходимости в связи с силой, что Гарри показал в бою. Гарри проклял себя за то, что позволил своему высокомерию ослепить себя настолько, чтобы позволить кому-то подкрасться сзади. Он не думал, что Вильгефорц сможет убить его, но Гарри знал лучше всех, что были вещи гораздо хуже, чем смерть. Гарри услышал металлический звон, и он посмотрел на дверь, чтобы увидеть вошедшего. Он ухмыльнулся когда убедился, что Вильгефорц новую руку так себе и не отрастил.       — Как тебе нравится твоё новое жилье? — спросил с улыбкой Вильгефорц.       Гарри не сказал ничего. Он просто молчал, глядя на колдуна.       — Ты ведь не поверишь, что прошло уже семь месяцев с тех пор, как мы сражались, не так ли? — сказал Вильгефорц. Это привлекло внимание Гарри. Семь месяцев? Как, черт возьми, могло пройти уже семь месяцев?!       — Я вижу шок в твоих глазах, даже если твоё лицо не показывает этого. Это было довольно странно. Я очень старался убить тебя, но ничего не получалось. Сначала я пытался высосать твою жизненную силу и использовать её, чтобы дать себе силы, но после нескольких недель борьбы я не смог заставить её покинуть твоё тело. Затем, в гневе, я попытался отрезать тебе голову, только чтобы она приросла обратно прежде, чем мой клинок полностью прошёл через неё. Снова и снова, но ничего не работало. Именно тогда я пришел к выводу, что ты действительно узнал секрет бессмертия. Я думаю, ты можешь видеть, куда я веду? — спросил Вильгефорц. Гарри слышал его, но мог только думать о том, как бы убить этого гада как можно быстрее.       — Я полагаю, что именно здесь ты спросишь меня, как получить такую способность? — спросил Гарри, посмотрев на мага с усмешкой.       — И я полагаю, что твой забавный ответ означает, что ты не скажешь мне. И я уверен, что ты понимаешь, каким способом я получу ответ, — сказал Вильгефорц прежде, чем отступить к столу. Он взял свернутую ткань и принес её к Гарри. Он развернул её, чтобы открыть множество острых предметов. Как целитель, Гарри знал об использовании почти каждого из них. Он поднял бровь.       — Ты действительно думаешь, что услышишь хоть что-то? Ты глупец, если думаешь, что я не убедился, чтобы никто не смог узнать мои секреты, — сказал ему Гарри, прежде чем отключиться.       Он знал, как бороться с пытками. С его мастерством в окклюменции он смог отступить глубоко в собственный разум и в значительной степени игнорировать любые физические повреждения тела. Он всё ещё мог чувствовать ущерб, но он определенно мог игнорировать его.       Вскоре он почувствовал, как цепи на его теле двигаются. Вильгефорц был достаточно умён, понимая, что нельзя их ослаблять. Однако он не переносил их на торс. Мгновение спустя Гарри почувствовал, как что-то острое проходит через его кожу. Вильгефорц только что всадил в него скальпель и пытался вскрыть грудную клетку. Его тело, естественно, исцелилось, но всё, что не было опасным для жизни, как удар в сердце или отрубание головы, занимало большее количество времени. Это было раздражающе удобно для Вильгефорца.       — Даже писка не издал. Твоя психическая стойкость впечатляет даже больше, чем я думал, — сказал Вильгефорц с ухмылкой.       Гарри ничего не сказал в ответ. Он знал, что это только воодушевит его. Он не был уверен, но он думал, что видел блеск того, что казалось безумием, в глазах колдуна, когда тот резал его.       Вильгефорц ждал, пока он исцелится, затем повторил действие несколько раз. Вероятно, на полу было достаточно крови, чтобы создать и заполнить небольшой бассейн. Гарри продолжал молчать. Он чувствовал, что его болевые рецепторы пытаются сказать его мозгу, что ему больно, но он просто игнорировал и ждал.       — Хммм. Казалось бы, порезы всегда заживают, но чем смертоноснее, тем быстрее они заживают. Как интересно. Как тело узнаёт, как расставлять приоритеты? Необходимы дальнейшие исследования, — сказал Вильгефорц вслух, начиная писать в какой-то журнал. Он продолжал свой маленький эксперимент, казалось, много часов, прежде чем, наконец, остановиться.       — Ну, я думаю, что на сегодня достаточно, продолжим завтра. Увидимся, мой маленький пленник, — сказал Вильгефорц с ухмылкой, прежде чем уйти из комнаты.       Как только за ним закрылась дверь, все факелы и свечи в комнате погасли. Гарри нахмурился, когда его глаза привыкли к полному отсутствию света.       — Ну, Гарри, как ты собираешься выбраться из этого?       Как оказалось, Гарри не мог выбраться из сложившейся ситуации. Вильгефорц был гораздо более осторожен, чем он мог подумать. Он постоянно следил за тем, чтобы Гарри был закреплён и, казалось, не вёлся на какую-либо приманку, которую Гарри бросал ему, чтобы заставить его ошибиться. Гарри понятия не имел, как долго он пробыл в этой тюрьме, но он знал, что это было долго. Это заняло некоторое время, но достаточно словесных промахов дало ему идею, что он находится под каким-то замком.       Однажды он также узнал, что он не единственный заключенный в замке Стигга, хотя он был самым скрытым. Он слышал, как женщина вдалеке кричала от того, что скорее всего было пыткой. Вильгефорц говорил о ней и говорил, как поймал ворона и пытался заставить его говорить. Гарри ничего не сказал в ответ, и колдун, похоже, этого и не ждал. Вильгефорц только вытащил некоторые инструменты, прежде чем продолжить свои больные эксперименты.       Такова была жизнь Гарри и длилось это, казалось, бесконечно. Он даже не мог точно сказать, сколько времени прошло, и он начал беспокоиться. Колдуны жили очень долго по сравнению с людьми, и ему оставалось всего пару лет до встречи с Цири. Он не знал, как долго он был здесь, но ему нужно было действительно начать думать о том, как сбежать. Цепи затрудняют все попытки. Его первой мыслью было постоянно пытаться вырвать цепи из стены, чтобы освободить руки и ноги. К сожалению, это не сработало. Он пытался сделать это неделями, они даже не ослабели. Следующее, что он попытался сделать, это как-то одолеть свои магические ограничения. Это тоже не сработало.       Гарри думал, какой будет его следующая попытка выбраться, как Вильгефорц вошёл в комнату. На этот раз колдун не выглядел улыбающимся или высокомерным. Вместо этого он, казалось, глубоко нахмурился и бросился по комнате, но ещё не приблизился или даже не посмотрел на Гарри. Тот наблюдал, как Вильгефорц начал сжигать бумаги и исследования, которые, как он знал, по крайней мере частично были о нём. Затем маг бросился обратно к двери, где он, наконец, оглянулся на Гарри, заставляя его хмурый взгляд углубиться. Гарри только поднял вопросительно бровь, прежде чем он полностью закрыл дверь и запер её. После того, как он это сделал, дверь осветилась полупрозрачным зеленым светом прежде, чем исчезнуть. Гарри предположил, что это была какая-то защита на двери. Это, в сочетании с тем фактом, что человек только что сжёг много драгоценных часов своих исследований, привело Гарри к мысли, что кто-то или что-то было здесь, и Вильгефорц хотел убедиться, что они не найдут его заметки несмотря ни на что.       Через некоторое время его подозрения были подтверждены — он услышал звуки боя где-то вдалеке. Они, должно быть, были здесь ради одного из заключенных... или просто чтобы убить больного ублюдка. Он почти почувствовал конфликт. С одной стороны, если бы они убили Вильгефорца, тогда был бы больший шанс, что Гарри скоро уйдет отсюда, но если бы они убили его, Гарри не смог бы сделать этого сам. Какое странное положение.       Звуки борьбы продолжались долгое время. Он ждал и напрягался, чтобы услышать, не спустится ли кто-нибудь к его камере. Он знал, что Вильгефорц убедился, чтобы никто за пределами комнаты не мог услышать его, чтобы он даже не пытался кричать, чтобы привлечь их внимание. Он просто ждал и надеялся, что они придут посмотреть. После ожидания, казалось, часами, он был вынужден сделать вывод, что либо Вильгефорц победил, либо злоумышленники получили то, за чем пришли, и не потрудились исследовать окрестности. Возможно также, что Вильгефорц спрятал любой вход, который мог привести к этой комнате. Вот что сделал бы Гарри, если честно.       Показалось, прошли дни, и Гарри пришел к выводу, что Вильгефорц был убит. Благодаря Гарри у него была только одна рука, что было очень плохо для колдуна его калибра, независимо от того, насколько сильным он был.       Гарри ещё раз попытался вырваться из своих цепей. Он пытался сделать то, о чём думал днями раньше, прежде, чем сдался. Он склонил голову от разочарования. Он не мог позволить себе ждать, пока кто-то придет и спасет его, ему нужно было бежать сейчас!       Гарри был так глубоко в своих мыслях, что почти не заметил, как магия медленно собиралась рядом с ним. Он повернул голову к крыше своей камеры и смутно почувствовал магию, собирающуюся довольно высоко над его головой. Он задавался вопросом, пришёл ли особо могущественный маг, чтобы исследовать силу, что продолжала расти. Его глаза начали расширяться, когда он почувствовал магическое наращивание. Даже полностью подавленный, он никак не мог этого не заметить. Он продолжал чувствовать это, и кто бы это ни делал, он должен был, по крайней мере, быть равным по силе нескольким колдунам. Как только Гарри почувствовал, что магическая сила достигла точки кипения, всё рухнуло. Сначала была тишина, потом раздался шум как тысяча рек сразу.       Гарри жил довольно долго, но он никогда раньше не чувствовал, чтобы земля двигалась и дрожала так, как это происходило прямо сейчас. Сама комната рушилась вокруг него, и он впервые испугался, что проведёт остаток своей бессмертной жизни в земле. В конце концов землетрясение прекратилось, хотя это не очень помогло — Гарри был полностью похоронен. Он едва мог двигаться, так как большая часть его тела была полностью раздавлена, и ему нужно было ждать, пока она исцелится.       Пока он приходил в себя, Гарри просто опустил голову, чтобы отдохнуть. Это было так тихо и спокойно в некотором роде. Он чувствовал множество форм жизни вокруг замка и чувствовал, как они перемещаются в панике от магического взрыва, который только что произошёл. Он чувствовал, как три волшебницы на расстоянии открывали свои порталы, чтобы уйти. По крайней мере, это ответило на то, что вызвало магический взрыв. Он мог чувствовать... как он мог чувствовать? Его волшебные чувства были полностью свободны...       Гарри посмотрел на свое тело. Цепи двимерита, которые держали его так долго, были в основном сломаны и разбросаны по всему телу. Он был свободен.       И он ухмыльнулся этому.

***

      Гарри переместился в трактир довольно громко. Он не совсем знал, где он, всё, что он знал — что он голоден. Он плюхнулся на скамейку и ждал, когда официантка придёт принять его заказ, который не занял много времени.       — Что я могу предложить для тебя, парень? — любезно спросила трактирщица.       — Всё, что есть. Сделай это быстро, — сказал Гарри. Он кинул мешок с монетами на стол.       Глаза девушки расширились, прежде чем она с пониманием склонила голову и быстро ушла.       Вскоре Гарри съел целую гору еды без остановки. Просто потому, что голод не мог убить его, не значит, что он не хотел этого избежать. Он заметил, что почти все в трактире смотрели на него в ужасе или восхищении тем, сколько еды он потреблял. Он не мог заставить себя заботиться о том внимании, которое он получал. Он был так голоден.       Девушка продолжала приносить ему еду, и в конце концов он был достаточно насыщен, чтобы думать о чем-то, кроме голода. Он ел медленнее, когда думал о своём следующем шаге.       Первое, что он сделал, когда вышел из-под земли, это выяснил, как долго он там был. Он с облегчением обнаружил, что это было не так долго, как он думал.       Дальше нужно было выяснить, что произошло в замке Стигга. Он сделал это, вызвав дух Вильгефорца, что также подтвердило, что ублюдок мёртв. Гарри радостно заставлял его пересказывать о своей смерти снова и снова, прежде чем позволить ему вернуться в землю мёртвых. Это была действительно единственная настоящая месть, которую он мог получить от мудака теперь, когда он больше не был в царстве живых, что расстроило Гарри. Его смерть была слишком лёгкой. Он хотел сразиться с ним и медленно разорвать его между когтями, прежде чем сжечь его заживо. К сожалению, Геральт просто снёс ему голову.       Следующим шагом будет планирование, как именно убрать Эмгыра, причём не специально нанести ему этот удар. Если бы мудак не был так сосредоточен на женитьбе на собственной дочери, ничего бы этого не произошло. Сначала ему нужно поговорить с Геральтом. К сожалению, он знал, что Цири была с ним и Йеннифэр в данный момент, и это означало, что ему нужно застать ведьмака одного. У него также была проблема найти его, но он знал, что они, скорее всего, вернулись в Северные Королевства. Он, наконец, уничтожил гигантскую кучу еды, которую повар сделал для него, и положил больше монет для трактирщицы. Он был уверен, что он просто дал им эквиваленты месячной платы за еду, но ему было все равно. Это был первый раз, когда он ел спустя те долгие месяцы заточения. На него всё ещё смотрели другие посетители этого заведения. Они все были частью Нильфгаардской Империи, поскольку Гарри всё ещё был в Эббинге, поэтому они, казалось, одевались немного лучше, чем крестьяне Северных Королевств. Ничего удивительного. Он встал со своего стола и вышел, чувствуя себя гораздо более удовлетворенным, чем когда он пришёл. Осталось только пойти и выпустить пар. Он видел небольшой Нильфгаардский форпост поблизости, что уже созрел для сжигания и предполагал, что сможет пойти туда.

***

      Гарри стоял за пределами Ривии в маленьком лесу, наблюдая за ведьмаком, отслеживающим что-то в лесу. Следы были поддельными, конечно, Гарри оставил их, чтобы заманить его от посторонних глаз. Геральт думал, что выслеживает василиска. Когда он, наконец, углубился в лес, Гарри подошел к нему.       — Привет, Геральт, давно не виделись! — поздоровался Гарри, появляясь в нескольких метрах позади ведьмака. Геральт плавно развернулся, но не выглядел слишком удивленным.       — И где ты шлялся? Не видел тебя с той ночи на Танедде.       Геральт расспрашивал в своей обычной грубой манере. Гарри нахмурился воспоминаниями той ночи.       — Я не знал, что ты очнулся, когда я прибыл, но да, немало времени прошло. В ту ночь я был захвачен Вильгефорцем, или по крайней мере его соучастником. Я глупо поверил, что победил этого человека и держал его там, где я хотел, только чтобы игнорировать сообщника, подкрадывающегося позади меня. Довольно неловко, если быть абсолютно честным, — сказал Гарри.       Геральт молчал, но у Гарри было ощущение, что он был удивлён этой информации.       — Тогда я был скован цепями двимерита и помещён в клетку под замком Стигга, где я и оставался, пока замок не был разрушен силой магического взрыва, — сказал ему Гарри.       — Подожди, так ты был там, когда...       — Когда вы штурмовали это место? Да, был. Я надеялся, что ты найдешь меня, но не судьба, — сказал Гарри с грустью. Геральт выглядел потрясённо.       — Прости, если бы я знал, где ты...       — Всё в порядке. Я не виню тебя, и было даже лучше, что ты оставил меня там. Это привлекло бы определенное внимание ко мне, которого я не хотел, но достаточно об этом. Я пришел спросить тебя, что произошло, пока меня не было, а также после осады замка.       С этим они оба сели друг напротив друга, и Геральт начал свою долгую историю о том, что Гарри пропустил. Гарри прислушался, но вздохнул с облегчением. До сих пор события не казались слишком различными, чем то, что он знал раньше, и должно было произойти, что было хорошо. Скоро Цири уйдёт, и он может перестать возиться в тени и начать играть активную роль в будущем этого мира.       — Хм. Ты упомянул императора. Как ты относишься к нему сейчас? — спросил Гарри. Геральт посмотрел на него, прежде чем продолжить.       — Этот человек очень опасен. Имеет стратегический ум. У него весьма странное представление о милосердии, хотя оно всё же лучше, чем у некоторых других правителей, которых я видел, — сказал Геральт. Гарри кивнул. Он знал, что Цири никогда не заботилась о своем отце, и ему просто нужно было подтвердить, что Геральту тоже особого дела нет.       — Понимаю, Геральт, это может показаться странным вопросом, но что ты думаешь о Северных Королевствах и их правителях? Тебя устраивает, как они собачатся друг с другом или ты думаешь, они выиграют от правления Нильфгаарда? — спросил Гарри. Геральт с подозрением посмотрел на него.       — Гарри... — настороженно произнёс Геральт. Гарри отмахнулся.       — Не подумай, что мне нравятся Нильфы или что я когда-либо помогу их правлению. Я просто задаю вопрос, вот и всё, — сказал Гарри, чтобы успокоить ведьмака. Геральт остановился и подумал, прежде чем ответить снова.       — Мне не очень нравится Нильфгаард, но я не могу честно сказать, что мне нравятся многие дворяне Северных Королевств. Их либо идиотизм, либо жажда власти, иногда оба. Было бы обычным людям лучше от правления Нильфгаарда? В конце концов, они бы просто научились принимать его. До этого было бы много сражений, даже если Нильфгаарду удастся свергнуть Северных Королей, — сказал Геральт. Гарри кивнул.       — Я согласен. Хотя у Нильфгаарда есть свои проблемы, как я полагаю. Жаль, что нет такого понятия, как идеальное правительство... Это все, о чем я хотел спросить Геральт. Я, вероятно, не увижу тебя в течение некоторого времени после этой встречи, вероятно, годы, если быть честным, — сказал ему Гарри. Геральт поднял бровь.       — Куда-то собрался?       — Да. Сейчас я отправляюсь на крайний Север. У меня есть несколько планов, которые мне нужно воплотить в жизнь, — ответил Гарри.       — Далеко на Север? Там ведь ничего нет, кроме дикой природы и диких зверей. Не многие живут там, кроме охотников и нескольких других мастеров. Слишком холодно, чтобы кто-то ещё мог там жить, — прокомментировал Геральт. Гарри закатил глаза.       — Я знаю, что такое крайний Север, спасибо, Геральт. Я хотел бы, чтобы ты меня посетил, если у тебя будет возможность, — любезно сказал ведьмаку Гарри.       — Ты ожидаешь, что я смогу найти тебя на Крайнем Севере. Я даже не могу найти тебя в устоявшемся королевстве! — указал Геральт. Гарри закатил глаза, прежде чем дотянуться до кармана и вытащить то, что выглядело как браслет.       — Вот. Нажмёшь на руну, вырезанную в деревянной части, и произнесёшь моё имя. Это поможет тебе связаться со мной, если я тебе понадоблюсь. Не позволяй никому брать его, или они могут остаться без руки, — Гарри бросил предмет в руку Геральта. Геральт покрутил его мгновение, прежде чем надеть.       — Я ценю этот жест, — сказал Геральт, глядя на подарок. Гарри кивнул.       — Ну, мне надо идти. Много дел и очень мало времени для этого, — Гарри отошёл от ведьмака и оставил его одного, изумлённого, в этом маленьком лесу.

***

      Гарри стоял на вершине Драконьих гор, когда он смотрел в пустыню того, что было известно как крайний Север. Он был в его глубинах только дважды в своё время в этом мире, и оба раза это было из чистого любопытства. Это было суровое место чтобы жить, главным образом из-за холода. Снег шёл круглый год и здесь популяция животных и людей была значительно меньше. Даже большинство монстров отказывались жить в таких условиях, и жили дальше на юге. Было несколько существ, которые жили здесь. Белые драконы были самыми известными, конечно. Многие думали о них как о редком подвиде драконов, но Гарри знал правду. За этими горами было больше белых драконов, чем обычных драконов во всех северных Королевствах. Тем более, что никто не приходил сюда, чтобы охотиться на них. Конечно, они начинали с чрезвычайно малого числа, но теперь, вероятно, было около пятидесяти драконов для которых крайний Север стал домом.       Гарри глубоко вдохнул прежде, чем выдохнуть облако пара в воздух, когда его горячее дыхание встретило холодный воздух. Какое-то время это будет и его новым дом. Цири, вероятно, уйдёт через неделю, и он понятия не имел, когда она вернётся. Он знал, что ей понадобятся союзники. Он попытался сделать это сам, но обнаружил, что даже он не может быть везде сразу. Ему нужно было вернуться, чтобы не только защитить Цири от Дикой Охоты, но и от многих королевств континента, которые желали её, а также других, жаждущих получить власть через её кровь.       Гарри решил, что пришло время получить некоторых союзников. Здесь будет его стартовая площадка. Он образует здесь новое королевство и использует его, чтобы уничтожить всех, кто осмелится навредить Цири. Он также будет использовать его, чтобы держать её отца подальше от неё. Он не мог просто убить его, что печально, поскольку он всё ещё был отцом Цири, но он мог пойти против него другими способами, например, бросить вызов его империи, которую он считал настолько впечатляющей.       Гарри остановил свои мысли о дальнейших планах, и вместо этого сосредоточился на своих текущих целях. Хотя он мог просто ходить вокруг, заставляя людей принять его власть, но это быстро сделало бы его тираном, и это не тот ярлык, который он хотел для себя. Ему нужно было убедить людей, что он имеет право на власть. Сладкие слова и магия. Что-то, что выглядело бы божественным для них.       Он медленно начал извиваться и трястись, становясь больше, и на его коже начала появляться чешуя. Через мгновение он был в форме гигантского чёрного дракона. Он огляделся, прежде чем прореветь над землями, которые он утверждал для себя. Он ревел громче, чем когда-либо, и пошёл ещё дальше, усилив свой рёв магией. Его рёв омыл мили и мили земли, и он был уверен, что он, вероятно, заставил кого-то обмочиться в страхе, но ему было всё равно. Он терпеливо ждал, пока его глаза осматривали горизонт. Через минуту он услышал еще один рёв, гораздо тише, но всё же очень похожий на его. Его драконьи глаза быстро нацелились на то, где он думал, что слышал рёв, прежде чем он поднял крылья и начал взлетать. Вскоре он поднялся в воздух и парил над обширным лесом так быстро, как только мог. В течение получаса он был в районе, откуда, как он думал, он слышал рёв. Его глаза прочесывали лесной массив в поисках каких-либо движений или тепловых сигнатур, достаточно больших, чтобы быть его целью. У него было только мгновение, чтобы ощутить надвигающуюся опасность сверху. Он быстро свернул прямо в воздухе — как раз вовремя, чтобы посмотреть, как белое пятно сбивает его, прежде чем расправить крылья и хлопать в воздухе. Вот он — белый дракон.       Гарри начал кружить вокруг существа, когда тот начал делать то же самое с ним. Он был впечатлён увиденным. Белый дракон был только в половину его размера, но он мог видеть в нём интеллект, который был выше, чем у других драконов, за исключением их золотых братьев. Он также, казалось, подавлял своим присутствием до такой степени, как физически, так и магически. Возможно, поэтому их было так трудно найти. Пока он оценивал дракона, дракон, казалось, делал то же самое с ним. Гарри почти хотел ухмыльнуться. Прошло так много времени с тех пор, как он сражался с другим драконом, это именно то, что ему нужно было сделать.       С этой последней мыслью Гарри резко повернул и направился прямо наперерез белому дракону. Белый попытался увернуться, но Гарри предполагал такой шаг жертвы, и повернул своё тело на новый путь. Он врезался прямо в его туловище, заставляя его пошатнуться и ненадолго начать свободное падение, прежде чем поймать его. Гарри был сверху, не дав ему шанса восстановиться. Белый дракон был меньше и, скорее всего, быстрее его, поэтому ему нужно было держать его в бою, чтобы он не мог улететь. Дракон повернулся к Гарри мордой только, чтобы получить поток расплавленного горячего огня прямо в нос, заставляя его рычать как от злости, так и от боли, прежде чем запустить свой собственный поток изо льда. Два потока встретились между драконами и успешно сумели удержать атаку Гарри. Гарри остановил свой поток, пролетев мимо своего противника. Он накренился направо и быстро двинулся, чтобы продолжить атаку прежде, чем тот смог попытаться убежать. Дракон, похоже, не хотел пытаться убежать вообще, поскольку он тоже повернулся и атаковал. Гарри сдвинул корпус так, что его когти были перед ним и готовы врезаться в его противника. Он быстро выстрелил потоком огня в лицо дракона, заставив его повернуть голову и, следовательно, не смог увернуться, когда Гарри снова столкнулся с ним и воткнул свои острые когти в его тело. Гарри не отпустил теперь раненого дракона, заставил их упасть и разбить несколько деревьев, прежде чем сильно врезаться в землю. Когда они падали на землю, Гарри был вынужден отпустить его прежде, чем он застрял в падении с другим драконом. Он успокоился и посмотрел на другого дракона. Белый дракон был сильно ранен в бок от глубоких следов когтей, которые оставил Гарри. Он изо всех сил пытался встать, а также показывал, что одна из его ног была ранена, когда они приземлились. Гарри подошел к своему противнику. Дракон наблюдал, как он пришел с неповиновением и попытался выстрелить ещё одним потоком льда, чтобы заставить Гарри отойти. Гарри снова сразил его потоком огня, хотя на этот раз он усилил его своей магией. Белый дракон не мог надеяться пойти против магически усиленного огня, который Гарри извергал и вскоре был переполнен им. Когда он услышал, как дракон начал реветь от боли от жары, он прекратил поток. Вся голова белого дракона почернела от его пламени, и он тяжело дышал. Гарри потянулся к ней и приложил одну когтистую лапу к его горлу. Он наклонился и громко взревел в морду белого дракона, возможно, пугая всех существ в радиусе тридцати миль от него. Он увидел, как белый дракон вздрогнул от рёва.       Гарри посмотрел в глаза существа. Драконы не сбиваются в стаи, но они подчиняются более сильному сородичу. Как только они подчинялись, Гарри мог проникнуть в их разум и укрепить лояльность к нему, основанную на их собственных инстинктах. Он получил идею из легенд в своем собственном мире о том, как Мерлин приручил дракона. Он изменил концепцию и сделал способ для себя, чтобы использовать его. Кроме того, дракону было намного легче думать, что он подчиняется другому дракону, поскольку его гордость была намного сложнее обойти, когда он думал, что маленький человек может победить его.       Когда Гарри закончил подчинение существа, он превратился обратно в свою человеческую форму. Дракон выглядел смущённым, и Гарри дал ему немного понюхать себя, прежде чем подтвердить, что он всё ещё был тем же существом, которое победило его. Гарри ухмыльнулся и двинулся, чтобы начать исцелять раны дракона. Тот не двигался, так как чувствовал, что тёплое свечение магии из протянутой руки начинает исцелять его.       Потребовалось около пятнадцати минут, чтобы полностью исцелить дракона. Дракон двинулся и слабо попытался сесть, что ему и удалось сделать. Он посмотрел на Гарри, и Гарри посмотрел прямо на зверя.       — Я не собираюсь давать тебе имя. Несмотря на твоё послушание, принадлежность мне, не стоит давать тебе имя, ведь это будет оскорблением, — сказал Гарри. Дракон не показал никаких признаков того, что он понял его, но Гарри знал, что это так, потому что он также связал их умы, чтобы он мог общаться с ним.       — Ты, конечно, не понимаешь, но именно ты будешь моим первым шагом к созданию величайшей боевой силы, которую когда-либо видел этот мир. Ты и некоторые другие твои братья. У меня такое чувство, что мне понадобится больше драконов, чтобы заставить Эмгыра отступить, — Гарри понял, что почти разговаривает сам с собой. Дракон зарычал услышав имя, выражая неприязнь к врагу своего нового хозяина. Гарри ухмыльнулся.       — Хех. Давай построим империю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.