ID работы: 7822547

The Swallow and the Dragon

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
3545
переводчик
Хангра бета
Fait Malfoy бета
muravey бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
373 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3545 Нравится 377 Отзывы 1383 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
6 Месяцев Спустя       Гарри посмотрел на свой город, который теперь, казалось, кишел жителями. Как ни странно, он еще не сделал ничего, чтобы даже попытаться завербовать людей, с тех пор как разговаривал с Грогиком. Первоначально Дускбанд отклонил его предложение, и он уважал решение Грогика. Было трудно просто отдать свою свободу тому, кого ты даже не знаешь. К сожалению, месяц спустя на его деревню напали бандиты, которых Грогик прогнал, но лишь после того, как они убили более четверти населения. Большинство их домов и припасов были сожжены дотла. Дускбанд в конечном итоге восстановился, но Грогик, как оказалось, был достаточно умен, чтобы не дожидаться повторения, и снова увиделся с Гарри, чтобы спросить, в силе ли его предложение. Гарри был совсем не против и приветствовал его и его людей с распростертыми объятиями. Он объяснил, как они будут здесь жить и работать а также объяснил плюсы и минусы так честно, как мог. Они согласились и, казалось, легко поселились здесь. Они начали выращивать сельскохозяйственные культуры и заниматься животноводством.       Конечно, Мерри также находила новых людей, хотя более пассивным способом, чем Грогик. Мерри возвращалась в своё старое поселение каждую неделю или около того, и приводила с каждым разом всё больше и больше людей. Гарри был действительно впечатлён. Он был бы первым, кто признал, что он, вероятно, не самый простой человек, которому можно доверять, и над его харизмой следует поработать. Мерри думала наоборот, как оказалось. Многие люди ладили с ней и доверяли её слову, что сделало её бесценной для Гарри, а не то, что он использовал её или поощрял её приводить сюда больше людей. Кажется, она хотела сделать это сама.       — Я подумала, что Фредрику надо начать работать над этими шахтами с некоторыми из своих ребят для тебя. — Гарри удивлённо поднял глаза и увидел Мерри, входящую в его кабинет, который всё ещё находился в нижней части его незавершённой башни. Он приподнял одну бровь:       — Я не помню, чтобы просил тебя это делать, — сказал Гарри, и вопрос ясно слышался в его голосе. Мерри только пожала плечами.       — Они были счастливы вернуться к тому, что они любят делать. Плюс люди должны понимать, что живут здесь не за бесплатно. Они должны внести свой вклад, — сказала Мерри.       Гарри посчитал странным, что она сказала такое. Он не считал Мерри другом, но после 6 месяцев общения она была ближе всего к этому статусу. При этом он не видел выгоды в том, что она старалась изо всех сил выполнять его работу за него.       — Почему ты помогаешь мне убедиться, что люди начинают работать? Ты уже выполнила свою часть, так что тебе не грозит опасность, что тебя вышвырнут отсюда, — с любопытством спросил её Гарри.       — Я та, кто привела их сюда. Но хватит об этом. Шахты были запущены, и всё. Что ты делаешь? — спросила Мерри, подойдя к столу. Гарри любезно преобразил для неё стул, в который она с удовольствием села. Затем он снова посмотрел на свои бумаги.       — Скучная логистика по большей части. Я сравниваю, сколько нужно, чтобы накормить наше текущее население, с тем, сколько еще нам понадобится, если королевство продолжит расширяться такими темпами. Я также учитываю любое неожиданное увеличение численности населения по какой-либо причине. Сейчас у нас всё хорошо, но скоро мне придется убедиться, чтобы у нас было больше скота. У меня есть зелье, которое помогает увеличить плодородие у большинства животных и планирую медленно вводить его в пищу для скота, — разъяснил Гарри.       — Почему медленно? Не будет ли быстрее, если они все примут его одновременно? — спросила девушка. Гарри кивнул.       — Конечно, быстрее. Тем не менее, было бы гораздо труднее контролировать домашний скот, который увеличивается так быстро, плюс нам нужно убедиться, что все животные здоровы, прежде чем мы позволим им добавить генофонд. Не хочу распространять ненужные болезни. Я также должен убедиться, что зелье не оказывает отрицательного воздействия на организм, — объяснил Гарри.       — Я думала, только колдуны могут принимать зелья.       Гарри посмотрел на неё мгновение, прежде чем кивнуть. Он был ошеломлён её знанием о зельях.       — Некоторые зелья да. Это, как говорится, я знаю, как сделать некоторые, которые могут быть использованы другими людьми или животными, если захочу, — Гарри рассказал ей. Мерри кивнула, хотя и выглядела так, будто ничего не поняла.       — Это всё, что ты сделал здесь? Я имею в виду, ты не выходил почти неделю, — сказала ему Мерри.       Гарри нахмурился. Он не понимал, что так долго отсутствовал. С другой стороны, он редко спал долго, если он не спал, время проходило незаметно.       — Нет, у меня есть проблема, которую я пытался решить с помощью магии, и она пока дала очень мало результатов, — признался Гарри.       — Ты хочешь поговорить? Я слышала, что разговор с кем-то ещё часто может выявить очевидные ошибки, которые мы упускаем из виду, — сказала Мерри с забавной ухмылкой. Гарри улыбнулся в ответ.       — Полагаю, это не повредит. Я пытался использовать магию, чтобы помочь найти полезные места для добычи драгоценных камней. До сих пор я не добился большого прогресса, — признался Гарри полуэльфке. Мерри помолчала.       — Ну, ты был прав, я понятия не имею, как помочь тебе с этим, — сказала Мерри после паузы.       Гарри просто смеялся над ней, и она отвернулась, пытаясь скрыть покрасневшее лицо.       — Хорошо, посмотрим, захочу ли я помочь тебе снова, — сказала Мерри, подняв подбородок вверх.       — О, да ладно, Мерри, ты знаешь, что это было смешно, ты знаешь, что я не хотел тебя обижать, — сказал Гарри, пытаясь успокоиться, но не преуспел, и снова разразился смехом, когда взглянул на её лицо.       — Я тебе отплачу колдун. Никому не сойдет с рук смеяться надо мной! — воскликнула Мерри.       — Хорошо, хорошо. Обещаю больше не смеяться. Так, помимо того, что мои шахты запущены, — спасибо тебе за это, кстати, — чем ты занималась на прошлой неделе? — спросил её Гарри вежливо. Мерри ухмыльнулась в ответ.       — Конечно, я охотилась. Я почти в одиночку убила достаточно добычи для всех, — сказала с гордостью охотница, бессознательно надув грудь. Гарри наклонил голову на одну из рук, поставленную на стол локтем.       — Ты скромная, да? — Гарри спросил риторически, Мерри посмотрела на него с решимостью.       — Нет ничего плохого в том, чтобы гордиться своими достижениями. Я упорно трудилась, чтобы стать такой опытной!       Гарри кивнул в знак признания.       — В некоторой степени. Убедись, что твоя гордость не ослепит тебя в будущем. Я видел, как гибнут многие мои друзья и союзники, а также мои враги из-за этого, — сказал ей Гарри серьезно.       Мерри перестала раздувать грудь от его слов и, казалось, немного сдулась, прежде чем взглянуть на него.       — Ты когда-то сражался на войне, Гарри? — с любопытством спросила она. Гарри в шоке посмотрел на неё. Что заставило её спросить об этом?       — Да, — ответил он с очевидным отсутствием эмоций. Очевидно даже для него самого.       — В какой войне ты участвовал? — спросила она. Гарри мрачно махнул рукой на вопрос.       — Ты никогда не слышала и никогда не видела такого. Она состоялась давным-давно и была войной, в которой участвовали только колдуны и колдуньи.       Мерри казалась чрезвычайно заинтригованной после того, как он сказал это последнее предложение, которое было неудачным, поскольку он предпочел бы не говорить об этом.       — Война только магических людей? Я даже представить себе не могу, каково это. Ты выиграл? Какой был повод? — спросила она нетерпеливо, подойдя к его столу почти инстинктивно. Гарри слегка нахмурился.       — Я отвечу, но больше никаких вопросов по этому поводу. Я все-таки выиграл войну и это было из-за того, что некоторые волшебники считали себя вправе повелевать теми, кто магией не обладает, а другие не согласились с ними.       Лицо Мерри отобразило её удивление. Затем её брови нахмурились.       — На чьей стороне был ты? — спросила она. Гарри просто поднял бровь и продолжил смотреть на неё, что показало, что он думал, что она идиотка. Затем он показал на всё вокруг себя. Она выглядела смущенной, прежде чем её глаза прояснились в понимании, и она покраснела от смущения. — Ах, да конечно, — тихо произнесла она прежде, чем развернуться и уйти, всё ещё чувствуя смущение.       Гарри подождал, пока она закроет дверь, прежде чем снова засмеяться над ней.

***

2 Месяца спустя       Гарри сидел в своем офисном кресле и невыразительно смотрел на человека перед собой. Сам человек был одет в яркий впечатляющий халат, показывающий, что у него есть богатство, а также очки, которые были необычны в этот период времени. Он был колдуном. Гарри чувствовал магию, заключённую в его теле. У него не было ничего впечатляющего, но он, казалось, имел хороший контроль, который Гарри уважал. В конце концов, дело не всегда было в силе. Вокруг человека стояло несколько новых охранников, которых он официально нанял в прошлом месяце для города. Все смотрели на него и держали свои руки на мечах.       Гарри почти улыбнулся при мысли о том, что они попытаются повязать этого человека. Эти люди имели месяц фактического обучения от Грогика. Они даже пальцем не смогут его тронуть.       — Еще раз, почему ты здесь? — Гарри спросил у мужчины. Если колдуну и не понравилось, что Гарри снова задавал вопрос, он не показал этого. Он просто кивнул, прежде чем начать сначала.       — Разумеется, милорд. Меня зовут Асал, я колдун, как вы понимаете, и пришёл потому, что я услышал о странном городе, который появился на крайнем севере. Моё любопытство побудило меня приехать и увидеть этот новый город самому. Я изучал ваш впечатляющий город в течение недели и пришел чтобы предложить свои услуги, — Асал слегка поклонился в конце в знак уважения.       Гарри только моргнул объяснению этого человека. Он был шпионом, это было понятно, вопрос был только в том, для кого он шпионит. Он сразу понял, что это должен быть кто-то с магическими способностями, так как им пришлось использовать заклятия, чтобы найти его город. Вопрос был в том, работают ли они сами по себе, на Союз Волшебников или на чьё-то королевство. Из того, что собрали его маленькие птички, Северные Королевства, казалось, начали поворачиваться спиной к своим магическим адептам, а также к нелюдям. Геральт, как оказалось потерял память.       Может, Нильфгаард? Нет, Эмгыр без сомнения, не заинтересовался бы его маленьким королевством, даже если бы услышал о нем, и исключительно из-за того, что этот человек был достаточно высокомерен, чтобы считать себя неприкасаемым. Мда, было ясно, что он не узнает это сейчас, но, возможно, он мог бы воспользоваться ситуацией.       С тех пор, как Гарри столкнулся с Вильгефорцем, он принял меры предосторожности, чтобы не допустить подобного, и создал защиту. На самом деле это была довольно болезненная защита, но, по его мнению, она того стоила.       С учетом сказанного, он не должен бояться другого колдуна и этот колдун может быть даже полезен. В основном, чтобы ещё больше продвинуть тот факт, что любой может быть принят здесь. Кроме того, колдун мог делать незначительные вещи, для которых он сам был занят.       — Как удобно, —  наконец произнёс Гарри и Асал, казалось, поерзал на его слова.— Какие именно услуги вы могли бы мне предоставить? — спросил Гарри, стараясь теперь звучать помягче. Похоже, его попытка сработала, так как колдун, казалось, выдохнул с облегчением.       — Хотя я не специалист по колдовству, я довольно опытен в алхимии и привез с собой многие из моих томов, которыми я, конечно, хотел бы поделиться, — откликнулся Асал. Гарри сдерживался от насмешек. Если этому человеку не хватало колдовства, то он кролик. Человек пытался выглядеть слабым, но всё равно полезным.       — Очень хорошо. Добро пожаловать в наш растущий маленький город. Пока ты будешь следовать нашим законам, проблем не будет, — предупредил Гарри. Асал облегченно улыбнулся и кивнул.       — Конечно. Где мне устроиться? — вежливо спросил Асал.       Гарри не ответил сразу, вместо этого он махнул рукой и сигнализировал своим людям. Они неохотно убрали руки с клинка и медленно вышли, бросая взгляды.       — Иди сюда, — сказал Гарри, залезая в свой стол. Он вытащил большой свернутый кусок пергамента. Развернув его, он покрыл всю поверхность его стола. На нём была полная карта всего города. Здания были разделены на несколько цветов — красного, синего, зелёного и жёлтого.       Асал уверенно подошёл и с интересом посмотрел на пергамент.       — Красные и синие здания — это дома. Красные уже были выбраны, синие ты можешь выбрать. Когда закончишь выбор, помести указательный палец на дом, который хотел бы, и я зарегистрирую его, — сказал ему Гарри. Асал кивнул и огляделся с интересом к своему выбору.       — Могу я спросить, каковы преимущества? — спросил Асал. Гарри на мгновение задумался.       — Я думаю, что большинство людей просто выбирают, исходя из того, где их работа. Охотники и фермеры живут ближе к стене. Шахтеры делают то же самое. Большинство мастеров живут ближе к центру города. Дороги помогают добраться в любую точку города, так что где ты будешь жить вряд ли имеет значение. Твоё знание алхимии даёт больше гибкости, так как ты можешь внести свой вклад многими способами.       Асал кивнул.       — Можно ли заказать свой собственный тип дома, если у тебя есть деньги? — спросил Асал.       — Можно, хотя есть нормативы по высоте и типу. Я никому не позволю построить поместье в черте города. Если хочешь жить в сельской местности — тогда ладно, если у тебя есть деньги, — Гарри бросил острый взгляд на алхимика. Было известно, что колдуны, как правило, любят более изысканные вещи.       — Мне было просто любопытно и всё. Я видел модельный дом, который вы создали, и я уверен, что ваши дома будут прекрасны для меня, — заверил Асал.       — Хорошо. Не стесняйся, не торопись с решением. — Сказал Гарри.       — О, нет необходимости, я думаю, что сделал свой выбор. Я подозреваю, что в какой-то момент вы планируете выделить эти жёлтые зоны для торгового использования, но что это за зеленые зоны, если я могу спросить?       — Они будут государственной собственностью и зданиями, которые будут использоваться, как я решу позже, — смутно сказал Гарри. Он уже знал, что он собирается делать с большинством из них, но не сейчас. Не для 700 человек. Асал всё же кивнул в ответ.       — Понимаю. Ну, я тут подумал, если вы не против, — Асал указал на конкретный дом. Гарри был не удивлен, обнаружив, что он находится в непосредственной близости от его собственного дома и башни. — Я думаю, что мог бы создать клинику поблизости, чтобы это было б… — начал Асал, но Гарри не хотел слышать какое-то удобное оправдание, которое ему удалось придумать.       — Ладно, — сказал Гарри. Сразу же дом превратился из синего в красный на пергаменте, что казалось, удивило Асала, — теперь он зарегистрирован для тебя. Наслаждайся своей собственностью. Ремесленник может сделать большую часть обычной мебели, необходимой для отделки твоего дома. У них есть готовая мебель, если ты спешишь. Ты сказал, что пробыл здесь неделю, так что я уверен, ты знаешь, куда идти. Я с нетерпением жду, когда ты станешь частью нашего сообщества. Теперь, если ты меня извинишь, мне нужно вернуться к важному проекту, — сказал Гарри явно завершая их разговор. Асал снова поклонился.       — Конечно, благодарю вас, милорд. Я с нетерпением жду возможности устроиться. — проговорил он, прежде чем повернулся и ушёл. Гарри был уверен, что он отправит рапорт для того кому служит.       — Ты просто позволишь ему остаться здесь? Ты же знаешь, что он просто пытается подобраться к новому лорду, чтобы устроиться поудобнее, как любой другой колдун, — послышался слева от него голос. Гарри даже не потрудился посмотреть, как Мерри вошла в комнату из боковой двери в его кабинете, где она пряталась.       — Я уверен, что ты не знакома с термином, но это называется стереотипизацией. Кроме того, он здесь не из-за этого. Он здесь, чтобы шпионить за мной, — сказал ей Гарри. Мерри нахмурилась.       — Итак, ты пустил шпиона в свой город? Есть причина? — спросила Мерри.       Она была сердита, как будто собиралась накричать на него. Она могла бы если честно. Мерри, казалось, не боялась его, и это забавляло его больше, чем беспокоило. Она бы пошла и накричала на него, если бы она подумала, что он ошибается в чём-то, что впечатляет, так как Гарри знал, что она понимает, что он может убить её, если захочет, не моргнув. Тем более это впечатляюще с её стороны.       — Шпион или нет, я могу им воспользоваться. Кроме того, было бы гораздо труднее узнать, кто послал его шпионить за мной, если бы его здесь не было, — сказал ей Гарри.       — Что если он кому-нибудь навредит? — спросила она его с укоризной. Гарри нахмурился.       — Я сомневаюсь, что он это сделает, но если он это сделает, я лично познакомлю его с адом на земле. Он заплатит каждой клеточкой своего существа, а потом ещё немного. Обещаю. — Гарри посмотрел ей в глаза в первый раз с тех пор, как она пришла сюда. Он смотрел на неё, а она смотрела в ответ, и никто из них ничего не говорил. В конце концов, она кивнула.       — Ладно. Это же твой город. Я не могу говорить тебе, кого ты впускаешь или не впускаешь. — сказала Мерри и повернулась, чтобы уйти.       — Мерри! — Гарри остановил её. — Никогда не бойся высказать свое мнение. Если тебя что-то беспокоит, подними этот вопрос. Я не могу обещать, что всегда дам тебе ответ или сделаю, как ты хочешь, но я всегда обещаю выслушать по крайней мере. Ты много сделала для этого города, больше, чем кто-либо, ну, кроме меня. Ты запустила его так, как я, вероятно, никогда не смогу.       Мерри не двигалась несколько секунд, прежде чем повернулась к нему. Она больше не хмурилась, что он воспринял как хороший знак.       — Я не хочу, чтобы он был здесь. Я думаю, что это неоправданный риск для всех, кроме тебя, — сказала ему Мерри.       Гарри на мгновение задумался над тем, что она говорила. Отчасти она была права. К сожалению, она всё ещё думала как гражданская. Она принимала решение, не думая о том, как он может вернуться, чтобы укусить их. С врагом, которого ты знаешь, всегда проще иметь дело. Если мы избавимся от шпиона они пошлют больше, но скрываться будут лучше. Они будут стараться изо всех сил и в конечном итоге сделают что-то более действенное. А Гарри не будет недооценивать кого-то, как он сделал с Вильгельфорцем. Он вздрогнул, просто думая о неловкой и полностью предотвратимой ситуации. Он всё ещё не был уверен, кто вырубил его, чтобы этот засранец смог его запереть. Он предположил, что это был какой-то ученик, но если бы это было так, то он был бы уже мертв, как и его хозяин.       — Ненужный риск… возможно, ты права. Возможно, я бы посмотрел на это по-другому, если бы у меня не было способа сдержать его. Так что, если это был не только я? — спросил Гарри, посмотрев на неё. Она растерянно оглянулась.       — Что ты имеешь в виду? — спросила она.       — Что, если я научу тебя убивать колдунов? Таким образом, если этот парень что-то сделает, ты сможешь убить его сама. И не нужно даже спрашивать моего разрешения. — сказал ей Гарри , откинувшись на спинку стула, наблюдая на её реакцию на его предложение. Мерри открыла и закрыла рот несколько раз.       — Правда?       — Да.       — Ты научишь меня?       — Без шуток, да.       — Как убивать колдунов?       — Мерри, я уверен, что ты поняла, что я предложил, ещё в первый раз. Тебе нужны уроки или нет? — спросил её Гарри, когда он заключил руки вместе и положил их на колени, чтобы показать, что он ждет её ответа.       — Я… Я не могу использовать магию, — ответила она.       — Я в курсе. Твоих резервов не хватит и на самую простую магию. Тебе не нужна магия, чтобы делать то, чему я тебя научу. Колдунов не так сложно уничтожить. Большинство из них такие же мягкие, как и все остальные. У них есть сила, которая приносит им пользу в борьбе, но это не значит, что они неуязвимы. Охотники на ведьм существуют, и кажется их число растёт с каждым днём. Они используют опыт и знания, чтобы уничтожить колдунов. Я научу тебя быть лучше, чем целая команда лучших охотников на ведьм. Я дам тебе знание, чтобы быть лучше, чем кто-либо в том, что ты делаешь. Может даже меня. Если ты не можешь доверять мне, тогда я дам тебе возможность доверять только себе, — серьезно произнёс Гарри, наклонившись на стол.       — Я не знаю. Что я должна буду делать? — спросила Мерри, нервно переминаясь с ноги на ногу. Гарри встал и серьёзно смотрел на неё.       — Мерри, я хочу, чтобы ты хорошенько всё обдумала. Когда-то я был генералом. Я принимал решения, из-за которых погибли сотни людей. Я тренировал людей, которые позже стали достаточно хорошими, чтобы свергать королевства, если они захотят этого и в одиночку. Магия или нет но это нелегкий путь. Это будет больно и каждый день больнее, чем все остальное, что ты, вероятно, чувствовала. Тем не менее, ты сможешь делать то, что никто другой не сможет, — Гарри попытался подчеркнуть важность этого.       Мерри молчала, размышляя над тем, что он ей сказал. Внутри Гарри всё больше и больше одобрял эту идею. У Мерри была хорошая голова на плечах. Она была мила почти со всеми, пока они не давали ей причину не быть таковой, и она могла заставить людей слушать. Некоторое время он играл с идеей о том, кого сделать его правой рукой. Он подумал, что, может быть, Грогик подойдёт. Он показал себя сильным и знал о жертвенности из-за своего предыдущего образа жизни воина. К сожалению, этот человек не проявил никакого интереса к командованию с тех пор, как попал сюда. Он стал лидером только потому, что был вынужден, а не потому, что хотел.       Мерри всё ещё была наивна в некоторых аспектах, но он был уверен, что, если бы он смог обучить её и показать ей реальный путь в мире, она стала бы кем-то, на кого он мог рассчитывать. Управлять королевством было невозможно в одиночку, даже для него. Ему нужно было начать делегирование, и ему нужно было начать это прежде, чем он начнёт буксовать.       Она посмотрела на него, а затем на пол нахмурившись, она явно обдумывала предложение.       —Я хочу об этом подумать. Некоторое время. Похоже, ты предлагаешь мне нечто большее, чем простое обучение, и я хочу убедиться, что делаю правильный выбор, — наконец-то сказала она.       Гарри почти улыбнулся её ответу. Не бросаться вслепую в неизвестность было качеством, которому многие не научились, пока не стало слишком поздно. Он также был рад, что она, казалось, понимала, насколько это серьезно.       — Очень хорошо, одна неделя. После этого приходи ко мне с ответом. Тем временем, пожалуйста, предупреди охрану, что ни одному гражданскому не разрешается приближаться к Драконьей яме без моего разрешения. Любого, кто это сделает, должны доставить прямо ко мне. — Гарри откинулся на спинку стула и оглянулся на свою бумажную работу.       — Хорошо, хорошо. Одна неделя, — откликнулась Мерри прежде, чем развернуться и медленно уйти. Гарри смотрел, как она уходит. Он чувствовал, что это будет долгая неделя для нее.

***

      Асал самодовольно ухмыльнулся, поставив свою новую мебель в доме. Ну, некоторую часть в любом случае. Кровать, стол и несколько стульев. Он использовал кое-что из своих денег. Он вынес последние чемоданы из телеги и сложил их у входа в свой дом, прежде чем отдать несколько серебряных монет людям, которые помогли ему их принести. Они улыбнулись и поблагодарили его перед отъездом. Он улыбнулся, наблюдая за ними.       Местные жители положительно к нему относились. Это поможет укрепить его статус гражданина на случай, если что-то в плане его любовницы пойдет не так. Однако до сих пор казалось, что всё прошло без сучка и задоринки. Хотя он думал, что дело дрянь, когда предстал перед Чёрным магом. Местные жители сказали, что его зовут Гарри Поттер, хотя почти никто не использовал это имя. Большинство называло его Мой Лорд. Когда он впервые взглянул ему в глаза, Асал был уверен, что все его секреты были раскрыты перед этим человеком. Он должен был убедится, что его умственная защита всё ещё была на высоте от взгляда, который он получил.       Он не почувствовал ни малейшей силы от человека, даже прямо перед ним, но он знал, что она была там. Нужно было только посмотреть в глаза человеку, чтобы увидеть, насколько он силен. Асал не мог перестать ёрзать, как бы он ни старался перед этим человеком. К счастью, Чёрный Маг, должно быть, привык к тому, что люди чувствуют себя некомфортно в его присутствии, и позволил ему получить гражданство и собственность здесь.        Это было слишком хорошо — бесплатная собственность, пока ты делаешь вклад через работу в город, и ты всё ещё зарабатываешь деньги на этом! Конечно, были налоги, но это не было похоже на налогообложение в Северных Королевствах. Это было странно само по себе, как Чёрный Маг финансировал свое новое королевство, если он отдавал так много и забирал так мало? Он был уверен, что магия имеет какое-то отношение к этому, но никто, казалось, не знал как именно.       Асал отряхнул свои мысли и подошёл к одному из сундуков. Он открыл его и улыбнулся золотым стендам, которые он видел внутри. Он быстро разместил их в свободной комнате наверху, убедившись, что окна были закрыты, и магическая защита крепка. Он, наконец, расположил их все правильно и приготовился. Асал подошёл к зеркалу и посмотрел на себя. Он глубоко вздохнул и закрыл глаза. Через мгновение он выдохнул и открыл глаза.       Ушёл волшебник средних лет с длинными потрепанными черными волосами и слегка широким лицом. На его месте стоял эльф со слегка светлым цветом лица и острыми ушами. Его скулы, казалось, поднялись, и его лицо стало более узким и определенным. Он улыбнулся, глядя на своё истинное лицо без скрытой личины, которую он носил постоянно.       После того, как закончил, он вернулся к мегаскопу и активировал его. Он дожидался ответа получателя, встав на колени.       В течение нескольких мгновений кристаллы загорались и проецировали образ женщины. Было ясно, что она высокородная, судя по одежде, но её лицо отметало все сомнения. Она была прекрасна, божественно прекрасна, без единого изъяна. Асал чувствовал себя самым счастливым человеком в мире, который мог видеть лицо своей любовницы.       Энид Ан Глеанна или Францеска Финдабаир. Она была его королевой и любовницей. Она посмотрела и мягко улыбнулась ему, и он был уверен, что его сердце екнуло.       — Ах, Асал. Рада снова тебя видеть. Я надеюсь, что, связавшись со мной, ты добился успеха? — спросила Маргаритка из Долин на эльфийском, отчего её голос звучал как сладчайшая из птичьих мелодий.       — Да, моя дорогая. Чёрный Маг, или Гарри Поттер, как его называют, предоставил мне гражданство в своём королевстве. У меня уже есть постоянное жилье, которое я стратегически выбрал, чтобы быть как рядом с его домом, так и с его местом работы, — Асал охотно давал информацию, чтобы угодить ей. Его королева улыбнулась ему.       — Хорошо. Я знала, что была права, доверив тебе это дело. Итак, каков твой первый отчет? — спросила она его таким же вежливым и мягким тоном.       — В городе есть всё, о чём говорили слухи, и многое другое. Он краше и великолепнее, чем любое другое человеческое поселение, которое я когда-либо видел. Он упорядочен и структурирован, но всё выглядит так, как будто сделано художником. Люди здесь пока ещё немногочисленны, но счастливы и добры. Равенство — это закон здесь, и те, кто пытается его нарушить, наказываются. Не то чтобы это часто происходит. Здесь существует несколько рас — в основном больше людей, полуэльфов и краснолюдов. Хотя теперь у них есть система охраны. Я считаю, что она состоит только из пятидесяти до семидесяти пяти человек, но я уверен, что она будет расти.       Асал закончил и остановился, чтобы перевести дух. Его королева терпеливо ждала продолжения.       — Я встретил того, кого ты назвала Чёрным Магом. Я верю этому после встречи с ним. Он не излучал никакой силы, и я ничего не чувствовал от него, но его глаза — в них словно таился шторм, готовый поглотить меня. Я уверен, что он Чёрный Маг, — сказал ей Асал.       — На кого он похож? — она спросила мягко.       — Нечеловеческий человек, если так можно сказать. У него нет никаких признаков эльфийской крови, только человеческая, но все же его черты кажутся почти… возвышенными, если это имеет смысл. Его волосы чернее, чем сама ночь, его кожа бледная, как мел, и он словно являет собой совершенство. Его глаза, более изумрудные, чем их драгоценные аналоги, и, как я сказал ранее, они светились силой, — Асал закончил с легкой заминкой, думая о встрече с этим человеком.       — Он не заподозрил чего либо, когда ты приехал? — Энид Ан Глеанна спросила, почти не веря своим глазам.       — Я считаю, что сначала он заподозрил, но отклонил это и всё равно позволил мне поселиться здесь, — признался Асал, не желая признавать, что его почти подловили.       — Какие услуги ты ему предлагал?       — Я сказал ему, что мои заклинания не очень сильны, но я эксперт в алхимии, и я бы обязательно использовал навык, чтобы помочь городу, если это возможно, — быстро ответил Асал. Его Королева одобрительно кивнула.       — Мудро. Наконец… что насчет драконов? — она спросила его. Асал колебался, прежде чем ответить.       — Я… мне удалось подтвердить их существование через местных жителей, но всё же я не видел их сам. Однако я слышу их время от времени. Похоже, у них есть навыки скрытности. Мне ещё предстоит выяснить, является ли это естественной чертой или чем-то, что дал им Чёрный Маг, —  немного склонив голову, произнес Асал, стыдясь, что ему не удалось принести больше информации об одной из его самых важных задач. Его Королева только махнула рукой.       — Ты хорошо поработал, Асал. Не сомневайся в этом. Ты принес мне ценную информацию, которую я смогу использовать. На данный момент разговор окончен, но я надеюсь, что ты будешь регулярно сообщать мне о своей миссии, — сказала ему его Королева. Асал энергично кивнул.       — Конечно, я сообщу, как только что-нибудь узнаю.       Францеска улыбнулась ему.       — Отлично. Тогда до следующего разговора, — произнесла она прежде, чем исчезнуть. Асал вздохнул. Он любил говорить со своей любовницей, но в своем стремлении угодить ей он нервничал сильнее обычного. Не то чтобы он сильно возражал. В конце концов, его самым большим желанием было служить ей. Он отвернулся от своего мегаскопа и начал спускаться вниз, чтобы продолжить распаковываться, совершенно не подозревая о маленьком вороне, скрывающимся в стропилах его дома, которая все то время наблюдал за ним и его разговором.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.