ID работы: 7822858

Обречённый

Джен
R
Завершён
1484
Размер:
148 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1484 Нравится 235 Отзывы 496 В сборник Скачать

Глава 5. Странствие.

Настройки текста
      «— Я… не могу. Не хочу туда возвращаться, — сжато проговорил Наруто после смирения с фактом того, что в нём сидит Демон.»       Прошло некоторое время, и дождь чуть ослаб. Стоило ненадолго отвлечься от мыслей и попытаться до конца придти в себя, как только что слабо излечённое внутреннее состояние потихоньку вновь начала, медленно подкрадываясь, тревожить боль.       «— Кроме Конохи тебе некуда податься. Правда, я бы мог тебе помочь…»       Глаза Узумаки слегка зажмурились, уголки губ загнулись чуть вниз — на лице мельтешащая жгучая досада от того, что Деревня скрывала бессовестно от него такое. Внутри всё дробилось на мелкие кусочки. Капли дождя превратились, словно в сотни иголок, вонзающихся в кожу, заставляя мышцы напрягаться, усиливая тем самым глухую душевную боль.       «— Вы возьмёте меня в ученики? — С надеждой спросил Наруто.       — Только потому, что в тебе запечатана безграничная сила Лиса, я позволю тебе остаться здесь. Но в обмен ты будешь служить мне и помогать в моих планах.»       — Вижу, ты активно восстанавливаешься?       Наруто, вздрогнув, резко повернулся корпусом на голос, внезапно появившегося сзади Орочимару. Саннин стоял поодаль, ничуть не брезгуя промокнуть под каплями дождя и водопада. За два дня Наруто промежутками виделся с ним из-за того, что пролежал практически всё это время в отделённой для него комнате во снах, дабы прогнать жар и головную боль, и поэтому присутствие Орочимару всё так же заставляло столбенеть под впечатлением его пока что невидимой для глаз мощи.       — А… ага, — боязно проронил Наруто.       — Кабуто собирает необходимые для тебя лекарства. Как только он придёт, мы отправимся к другому убежищу.       — А зачем… нам в другое убежище? — Всё так же продолжал заикаться Узумаки.       — Ради безопасности мы сменяем убежища каждую неделю, — ровно осведомил змей.       Наруто очень сильно хотел поинтересоваться, почему Саннин покинул Деревню, и про какие планы он имел ввиду в тот раз, потому как в первую встречу эти вопросы не пришли в голову. Да и в принципе тот разговор разумом почти сразу же спутался в тумане, и помнил Узумаки его лишь только обрывками. Наруто отчаянно пытался сложить мысли в единый ряд и дать словам выйти наружу, но прильнувший плотно язык к зубам, не желал помочь своему хозяину.       Орочимару видел мёртвую мимику на лице Наруто и убрал с него оковы собственного взгляда. И как только он совершил сиё действие, Узумаки осмелился произнести:       — Каких планах?       Фраза прозвучала так, будто её вырвали из контекста. Саннин вновь посмотрел на джинчурики, разбирая различные варианты, на почве которых у него мог возникнуть этот вопрос. И достаточно быстро Орочимару вспомнил их первый разговор.       — Я собираюсь сравнять Конохагакуре с землёй, — чуть ли не процедил он с лёгкой завесой раздражения.       Устрашающе-томительный барьер вдруг осыпался к ногам. Услышанное, будто выбросило Наруто из недр земли к бескрайним просторам неба. Невероятно, как ответ на его вопрос вихрем снёс все запутанные мысли и прочистил разум, что Наруто теперь был готов аж последовать за этим человеком хоть на край света. Куда угодно, лишь бы Орочимару в самом деле дал ему силу, чтобы он смог уничтожить вместе с ним это ненавистное всем сердцем место. Узумаки был готов подпрыгнуть на ноги и с воодушевлением просить начать тренировки, несмотря на то, что его энергии не были возвращены до конца в прежнее состояние.       Орочимару же не мог не заметить смену выражения лица мальчика, ибо оно ощутимо оживилось.       — А-а… Что такое Троица Саннинов? — Решил задать ещё один интересующий вопрос Узумаки, пользуясь хорошо налаженным контактом.       Орочимару ухмыльнулся.       — Это совершенно не важно.       Да. Наруто тоже показалось, что это было сейчас совершенно не важно. Вдруг в груди он почувствовал опустошение, из-за чего был вынужден вновь вернуться к процессу самовосстановления.       Орочимару, мысленно довольствуясь очередной хорошей находкой и гладко идущим делам, продолжал стоять рядом с мальчиком, пристально наблюдая, как он старательно концентрировался на медитации.       Вскоре воздух рядом разорвался шуншином. Пепельноволосый юноша в очках тут же обратил на себя внимание Саннина и Наруто. В его руках был среднего размера серый рюкзачок и на несколько тонов темнее лёгкое, далеко не новое по виду, хаори* с коричневым поясом.       — Держи, — с безразличным спокойствием протянул Кабуто вещи Наруто. — Наденешь маску Анбу, чтобы тебя никто не узнал.       Поднявшись, Узумаки послушно натянул на себя данную маску, хаори и рюкзак с лекарствами, а Орочимару с Кабуто же в этот момент перевоплотились в двух странствующих туристов.       — Можем идти, — произнёс змеиный Саннин, развернувшись в сторону большой пешеходной дороги.

***

      Деревня Теней* — маленькое, не столь многолюдное Селение между Деревней Травы и Страной Огня. Поговаривают, что клан Нара произошёл именно здесь. Богатая она или бедная — вопрос спорный; люди, одеты прилично, но совершенно не радостны в лице, чем-то омрачённые, будто недавно объявили всеобщий траур. Хмурое небо и неспешный дождь делали это место ещё более тоскливым. Конструкция построек казалась среднего качества — сделана, и не спустя рукава, и не засучив.       Наруто плавно оглядывал справа налево и слева направо каждый уголок зданий. Сквозь маску Анбу было мало того, что трудно дышать, так ещё и неудобно смотреть. Узумаки то и дело, что без конца поправлял её, а иногда чуть приподнимал, чтобы к нему поступила волна свежего воздуха. В животе у Наруто вдруг заурчало. Да так сильно и протяжно, что к горлу немедленно стали поступать рвотные позывы. Он тешил себя, что голодный рёв желудка был не слышен посторонним из-за гула толпы вокруг, хоть и было ощущение, что этот звук дошёл до всей округи.       — Стоит пообедать, — неожиданно и вовремя издал Кабуто.       — Да! — Невольно согласился Наруто, зацепившись за эту фразу, как за спасательный круг.       От Орочимару не поступило и слова. Преодолев некоторое расстояние, на глаза ему попалась знакомая забегаловка с не самой привлекательной вывеской, на которой красовались её название и изображение с суши. Это место было одновременно и гостиницей, во главе которой стоял Акикадзу Ко:но — один из шпионов Орочимару.       — Туда, — кивнул на забегаловку Саннин.       Место было идеальным. Ведь, чем меньше глаз, тем лучше.

***

      После, как дверь отворилась, послышался звон колокольчиков. Никто из посетителей не обратил внимания на прибывших гостей, ибо каждый был занят своей трапезой. А вот Акикадзу, стоя за барной стойкой и потирая тряпкой гранёный стакан, сразу же посмотрел с подозрительным взором на трёх незнакомцев, один из которых был ещё и из Анбу, идущих к столику у окна в углу. Обычно, когда Ко:но видел новых людей у себя в трактире, окрикивал их дерзким тоном, чтобы узнать их имена, но в этот раз что-то его останавило это сделать. Оставив стакан в покое, он взял со стойки меню и поспешил подойти к незнакомой компании.       Шедший полный мужчина средних лет с щетиной и грязными чёрными волосами был незамедлительно замечен Орочимару с Кабуто.       — Здравствуйте, дорогие. Откуда пожаловали? — Произнёс Акикадзу с наигранной доброжелательностью.       Из-под объёмной соломенной шляпы он узнал кривой оскал змея.       Саннин снял убор с головы, и чуть щурясь, посмотрел на податливого подчинённого.       — И тебе здравствуй, Акикадзу-сан. Давно не виделись, — в голосе его отчётливо проскользнула издёвка.       Несмотря на маскировку и на женский, отдающий ноткой сумасшествия, голос, Ко:но сразу же понял, кто перед ним, от чего его одолела сокрушительная волна ужаса. Ему показалось, будто тело его начало плавиться от пронзительного взгляда Саннина.       — О… Орочимару-сама… — Акикадзу сглотнул.       Наруто ни на секунду не отвлекаясь, следил за сценой перед глазами.       — Мы переждём здесь ночь, — дал знать спокойным тоном Орочимару.       — Да, да, конечно! — Прозвучало громко от Ко:но. — Оставайтесь сколько хотите! И, и еда за счёт заведения!       — Тогда неси, — как само собой разумеющееся произнёс Орочимару.       Голос его казался очень умиротворённым по сравнению с нервным голосом Акикадзу. Последний, не задерживая более ни на минуту прибытие еды на стол к гостям, быстрым шагом направился на кухню, чтобы вынести оттуда фирменные блюда.       — Кто это? — Спросил Наруто.       — Один из моих подчинённых, — растянулась улыбка на замаскированном женском лице змея.       Узумаки, увидев реакцию хозяина на Орочимару, уже совершенно не сомневался, что Саннин был невообразимо силён, ведь не зря один только его взгляд окутывал тело параличом.       Кабуто так же снял с себя соломенный убор. Свою внешность он не менял, ибо в этом не было необходимости. Повернувшись в сторону, куда пошёл хозяин, в Наруто чуть ли не ткнули тарелкой в глаза.       — Вот суши, онигири, свежевыжатый сок и, и фирменный рамэн, — спешно перечислил Акикадзу.       — «Рамэн!» — Пронеслось с восторгом в голове у Наруто.       Узумаки без стеснения стал глядеть с широко распахнутыми глазами на излюбленный бульон. К счастью маска скрывала его неприлично восторженный вид. Единственный вкусный рамэн, который он ел, был у Ичираку. Тот нехотя, всё же позволял Наруто приходить к нему в «ресторан», как называл его старик, и заказывать этот суп. Наруто очень надеялся, что бульон перед его носом не окажется отвратным на вкус, ибо есть хотелось просто неимоверно.       — Приятного аппетита! Если что, я вон там, — указал на барную стойку Ко:но с улыбкой до ушей и тут же ретировался.       Наруто на радостях убрал с лица маску и схватился за палочки. Орочимару с Кабуто уставились на несколько секунд на то, как Наруто быстро и жадно опустошал миску с едой, и принялись после есть сами. Так же молниеносно Узумаки выпил весь сок из стакана и должен был он сам себе признаться, что еда была очень даже ничего. Но одним рамэном он не насытился и поэтому рука потянулась к аппетитным с виду онигири. Никто ему не запрещал, никто его не останавливал, и это казалось Наруто странным. Но тем не менее Узумаки продолжал незамедлительно объедаться вкусностями.       — А почему. Мы здесь остаёмся? — В перерыве между разжёвыванием еды спросил он.       — Ты ослабнешь по дороге. Нам будет лучше переждать время, — ответил Саннин.       — Но…       Орочимару с Кабуто подняли на Наруто взгляды.       — М-м? — Толкнул продолжить мысль Кабуто.       — Я себя уже хорошо чувствую, — захлопал глазами Узумаки. — И даже могу начать тренироваться!       — Исключено. Тренировки сейчас тебе противопоказаны, — довольно строго отсёк сию глупость Орочимару.       — Но почему? — Обиженно возмутился Узумаки.       — Тебе только кажется, что состояние пришло в норму. Техника по созданию двойника забирает часть жизненной энергии. А отобранная жизненная энергия серьёзно выбивает равновесие между физической и духовной энергиями. За два дня всё придти в норму не могло — это невозможно, — констатировал Саннин.       — Но… но хоть что-то. Метание сюрикенов… — притих по ходу речи Наруто.       — С нынешним состоянием тебя надолго не хватит, — резко добавил свою лепту Кабуто.       Сказанное оскорбило. Оскорбило так глубоко, что Наруто хотелось прямо сейчас выкрикнуть что-нибудь противоречащее. С него хватит быть постоянным невеждой. Хватит быть плачущим обузой. Хватит быть сопливым мальчишкой! Хватит.       — Я хочу тренироваться, — как никогда твёрдо и уверенно проговорил Узумаки, сжимая кулаки на столе.       И это отнюдь не прозвучало, как капризный протест избалованного ребёнка. Слова были полны серьёзности и не желали получить отрицательный ответ. Эта черта характера Орочимару понравилась — желание набраться опыта и знаний, невзирая на факты того, что ему пока что это было не по зубам. Подперев подбородок костяшками правой руки, и с задуманным выражением лица с тенью неровной улыбки, обводя пальцем другой руки по кругу края тарелки, Орочимару произнёс:       — Попробуй.       — Что? — Удивились одновременно Узумаки с Кабуто.       Последний с украдкой посмотрел на Саннина. Он не понимал, зачем господину понадобилось подрывать здоровье джинчурики? Что хотел извлечь и на что он надеялся? Ведь был велик риск на летальный исход. Или… Кабуто ошибался?

***

      На заднем дворе трактира находился маленький овраг, ведущий в негустой лес. Дождь давно уже прекратился, и меж плотных облаков небольшими золотыми полосками на землю пробивались солнечные лучи. После обеда прошло примерно два часа, и на улице вечерело. Лёгкие наполнялись приятным запахом озона, даря Узумаки заряд бодрости. Всё это свободное после обеда время около нескольких обрубленных деревьев и заброшенного средь природы моста Наруто медитировал и ждал прихода нового сенсея. Змей не заставил себя долго ждать, его силуэт уже очерчивался вдали. В руках у него был свиток, и на этот свиток взглядом Узумаки уставился почти сразу, когда он увидел шедшего к нему навстречу Саннина. Он встал с места, будто в знак уважения, и неожиданно для себя сделал шаг по направлению к нему.       — Чтобы тебя не перезагружать, за сегодняшний остаток дня будешь учиться метать сюрикены и ходить по деревьям.       — А… Ходить по деревьям? — Заморгал Наруто в удивлении.       — Да, ты не ослышался.       — Разве это возможно?       Орочимару чуть нахмурился.       — «Видимо, Коноха, ещё более убогое место, чем я думал. Как он может не знать такого?»       Саннин демонстративно последовал к ближайшему дереву и как ни в чём не бывало прошёлся по нему наверх к его крону. У Наруто чуть не упала челюсть к ногам при виде этого.       — К-как?!       Орочимару сдавленно засмеялся в обыкновенной своей манере и затем резко приземлился обратно к своему юному ученику.       — Чтобы точно так же подняться, нужно сконцентрировать чакру в ступнях, — пояснил Саннин.       — Круто! Но, зачем это вообще надо?       — Хоть это умение совсем лёгкое, но достаточно практичное, и поэтому тебе оно совсем не помешает. Научившись контролировать чакру в отдельных частях тела, ты без проблем сможешь осваивать техники разной сложности. В том числе метать оружие без промашек.       Орочимару прокрутил пальцами свиток, раскрыл его и печатью призвал оружие.       — Пять кунаев и пять сюрикенов пока что для тебя достаточно. Осваивай. Оставляю тебя.       — Оставляете? — Прибыл в замешательство Наруто.       — Хочешь добиться чего-то — добивайся этого сам. Всё, что надо было тебе знать, я сказал. Приступай и возвращайся с результатом.       Мужская фигура по ходу речи скрылась за пышной листвой, оставив маленького джинчурики средь девственного леса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.