***
Леви собирал свои вещи. Ему осталось получить расчёт и можно быть свободным от разведки и титанов. Мария отвоёвана, замена ему есть, а это значит, что можно заняться собой. — Уверен, что сможешь без разведки? Ты столько лет отдал Легиону. — Ханджи осторожно зашла в комнату капитана и присела на стул. — Я устал. Вы вполне справитесь без меня, а я хочу покоя. Слишком много сил и здоровья с отдал разведке. — Аккерман собрал чемодан и закрыл его. — Да, но… — Зое тяжело вздохнула, понимая, что Леви не переубедить. Он всё решил для себя и хочет уйти. — Ханджи, если у вас будут проблемы — обращайся. — мужчина подошёл к своему столу и поправил бумаги, которые лежали неровно. — А навещать тебя можно будет? — В этом нет необходимости, но если ты так хочешь, то я не против. После Ханджи к Леви пришли Армин и Эрен. Последний подарил Аккерману книгу про медитацию. Леви долго рассматривал этот странный подарок в руках и поглядывал на Йегера. — Вы же хотели купить уютный домик в конце улицы? — Эрен замялся. — Вот купите и начнёте медитировать. — А мы будем навещать вас. — добавил Армин. — Надеюсь, у меня будет время на медитации. — Аккерман положил книгу в чемодан и посмотрел на ребят. — Что-то ещё? — Вы всё-таки сильнейший воин человечества…зачем вам уходить? — Арлерт понуро опустил голову. — Понимаешь, я устал. Мне нужен отдых. Сейчас титаны более-менее ушли с нашей территории, человечеству предстоит заново осваивать земли, заселять территорию… — Не понимаю, как это связано между собой. Я за ваш уход и возвращение Марии человечеству! — Эрен заскрипел зубами и сжал руки в кулаки. Было видно, как парень затрясся от злости. — Эрен, я устал воевать. Вы отлично справитесь и без меня, да и если у меня ничего не получится, я вернусь в разведку. — Аккерман недовольно посмотрел на парней и они ушли. — Армин, нужно помешать ему уехать! — шептал другу Эрен. — Нет, успокойся и дай человеку делать то, что хочет он. Хочет ехать? Пусть едет. — Арлерт не хотел ставить палки в колёса Аккермана и отговорил от этого друга.***
Путь для Лилиан дался нелегко, но спустя пять часов езды верхом, девушки очутились на мрачной территории Мельбараса. Пруды были поросшие кувшинками и водорослями. Везде квакали лягушки и ползали змеи. Неприятное место. Людей было немного и все какие-то уставшие и замученные. — У меня двоякое впечатление от этого места, — Айка поёжилась, сжимая в руках уздечку и постоянно оглядываясь. — Тут стало так…неуютно, — Лилиан тоже оглядываясь, смутно припоминая эти места. Возможно они всегда были такими мрачными и её детский разум раскрашивал их в яркие места, а возможно эта часть Мельбараса действительно стала серой, мрачной, бесжизнненной, как увядающий цветок. Поместье Додсонов было серым, тусклым, пугающим. Стёкла почернели от старости, некоторые были треснуты. Вокруг только бегали охранники с ружьями и что-то бурно обсуждали. Увидев девушек, подъехавших к воротам — наставили на них ружья. — Это частная территория! Вы не имеете права здесь находиться! — кричал один из охранников. — Я, Лилиан Додсон. Приехала к дедушке, — неуверенно произнесла девушка. — Нам нужно узнать хочет ли вас видеть господин. — один из охранников умчался в дом и выбежал минут через двадцать. — Пропускай. Пусть войдут. Айка и Лили, не слезая с лошадей, оказалась перед поместьем. Это мрачное здание всегда пугало Додсон. Возле него всегда крутились вороны, иногда сюда пролезали бродячие собаки, прорывая под забором лазейки. Вороны, свившие гнездо на тёмной крыше с обшарпанной черепицей — протяжно закаркали. Девушки вздрогнули и слезли с лошадей. Лилиан неуверенно подошла к массивной, деревянной двери с молоточком в виде головы льва. Дверь со скрипом отворилась и на девушек смотрел высокий, симпатичный мужчина с длинными, рыжеватыми волосами и голубыми глазами. Он был одет в чёрный костюм с синей бабочкой. — Я… Лилиан… — неуверенно сказала русоволосая, закашляв. — Мартин Миллиган. Проходите. — рыжеволосый отвернулся и направился в глубь дома, подруги переглянулись и пошли за мужчиной. Внутри поместье было очень тёмным. Тяжелые, ночные шторы было плотно задёрнуты, запах был очень тяжелым и было жутко. — Господин Додсон, к вам вну… Лилиан приехала. — Мартин подошёл к старику, который сидел в инвалидном кресле, спиной к девушкам. Ричард пил чай, за столиком, тускло освещенными канделябром. — А, чего надо? — Ричард поднялся с кресла и, опираясь на трость, развернулся к девушкам и посмотрел на них. — И какая из вас дочка этого преступника? — старик подошёл к подругам и погрозил им тростью. — Господин, вам лучше оставаться в кресле и не перенапрягаться. — Мартин подвёз коляску поближе к старику. Сам Ричард был седой, местами лысый. Его глаза были мутноватые, а на лбу были морщины. — Дедушка, я… — Не смей меня так называть! — Закричал Ричард и опустился в кресло, тяжело вздохнув. — Из-за твоего отца мою единственной дочь — пристрелили, как собаку. В тот день и тебя тоже пристрелили. Для меня! Лилиан отошла назад. От таких слов стало дурно. Дед был сейчас таким злым, колким на язык, а ведь когда-то он учил её кататься на пони, угощал конфетами, читал сказки на ночь. Неужели это всё кануло в небытие? — Я тебя вычеркнул из завещания. Ты больше не наследница. — Ричард махнул своей тростью, а Айка вдруг схватила опорную палку и потащила на себя. Старик подъехал к ней. — Как вы можете отрекаться от своей родной внучки? Неужели вы думаете, что ей нужна эта развалившаяся хибара? — повысила голос Такуро. Мартин подбежал к девушке и попытался оттолкнуть её от своего хозяина, но девушка зарядила ему локтем в бок. — Лилиан будет достаточно открытки от вас. Ваш Мартин написал вашей внучке письмо, что у вас случился второй инфаркт! — Я не писал ей ничего! — возмутился Мартин. — Я позову охрану, если вы продолжите так себя вести. — Погодите, но вот же… — Лилиан протянула Миллигану письмо. — Я не писал его. — Мартин, вышвырни их куда подальше и сделай мне массаж. У меня спина затекла от нервов. Приезжают всякие лжеЛилиан. Нервы только мотают. — Ричард отпустил свою трость и поехал на коляске обратно к столику, кашляя. — Давайте, на выход. — Мартин указал девушкам на дверь и отобрал у Айки трость.