ID работы: 7828070

Гарри Поттер и новая семья. Четвертый курс

Гет
R
Завершён
2057
автор
Размер:
189 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2057 Нравится 602 Отзывы 564 В сборник Скачать

Глава 9. Святочный бал

Настройки текста

29 ноября 1994 года

      К огромному сожалению Гермионы (и к тайному облегчению Гарри) все планы по обучению домовых эльфов грамоте пришлось отложить до лучших времен. Во вторник, сразу после занятий, все четыре факультета были собраны в Большом зале для важного объявления.       — Святочный бал — неотъемлемая часть Турнира, — произнес профессор Дамблдор, выйдя к кафедре. — Он пройдет в первый день Рождества, здесь, в Большом зале, с восьми вечера до полуночи. На бал допускаются все ученики, начиная с четвертого курса, хотя конечно, они могут пригласить партнеров и с младших курсов тоже...       В зале раздались легкие смешки. Половина присутствующих завертела головами, мысленно прикидывая, кто кого пригласит, вторая половина наоборот, застыла в немом ужасе от осознания того, что им придется подойти и пригласить на бал существо противоположного пола.       — На бал традиционно надеваются парадные мантии, — продолжал директор, — но, посовещавшись с коллегами, мы решили немного изменить данное правило и разрешить девушкам явиться на бал в платьях.[30]       При этих словах прекрасная половина Хогвартса резко оживилась.       — Но ведь до бала меньше месяца! — в панике выкрикнула Лаванда Браун. — Мы же ничего не успеем заказать!       — С завтрашнего дня в замке начнут работать помощники мадам Малкин из Лондона, мадам Роб из Парижа и герр Кляйд из Берлина, — успокоил ее Дамблдор.       — Я хотела бы заранее предупредить, — строго произнесла профессор Макгонагалл, — что все платья будут проверены на пристойность лично мной, и все попытки отступить от принятых в Хогвартсе правил приличия будут сурово пресекаться. Извольте помнить об этом, юные леди, когда будете выбирать длину подола и глубину... гм... декольте.       — Ну конечно, — разочарованно прошептала Сьюзен Боунс. — Ее, небось, и монашеская ряса не устроит.       — Я также рад сообщить, что мне удалось пригласить в Хогвартс знаменитого мастера Сирио Фореля, — продолжил Дамблдор. — По субботам и воскресеньям он будет совершенно бесплатно обучать танцам всех желающих. Настоятельно рекомендую посетить его уроки нашим чемпионам и их партнерам, которым предстоит открывать бал, а также всем, кто захочет принять участие в конкурсе на лучший танец. Мы очень надеемся, что вы не ударите в грязь лицом перед нашими гостями.       — Слышали? — повернулась к ребятам Анджелина. — Тренировки временно отменяются, все равно на улице слишком холодно, да мы и не знаем, что нас ждет на следующем состязании. С этого дня и до Рождества учимся танцевать. Мы должны будем показать класс.       — Джонсон, ты серьезно? — протянул Драко. — С каких пор тебя волнуют подобные вещи?       — С тех самых, — обожгла его взглядом Анджелина. — Если будет конкурс, значит, мы должны его выиграть.       — Ночь в компании с вейлой на тебя дурно подействовала... Молчу, молчу, — Драко предостерегающе поднял руки. — Танцы так танцы. Но мне учиться не надо, меня воспитывали, как положено.       — Представь себе, нас с Гарри тоже, — встряла Элин, стараясь предотвратить очередную стычку. — Вот уж не думала, что мне когда-то пригодится вся эта ерунда, которой нас пичкала бабушка Роза. Надо бы ей написать, пусть порадуется.       — Вас учили танцевать? — удивился Драко.       — И танцевать, и правильно выбирать нужную вилку за столом... И мы, к твоему сведению, неплохо справлялись, — Элин сделала возмущенное лицо, но, не выдержав, тут же расхохоталась. — Хотя последний раз я надевала платье... дай-ка вспомнить... да, два года назад, когда нас потащили на тот вечер...       — Простите, что отрываем, — прервали ее два знакомых голоса. — Но не окажете ли вы нам честь, став нашими партнерами на балу?       Обернувшись, Элин увидела подошедших к ним близнецов Уизли.       — К тебе это не относится, Малфой, — сказал один из них.       — К тебе тоже, Гарри, — добавил второй. — Извини, но в этом году мы приглашаем исключительно девушек.       Анджелина окинула ребят оценивающим взглядом.       — Что скажешь, Эль?       — Почему бы и нет? — Элин пожала плечами. — На бал нельзя приходить в одинаковых платьях, но про одинаковых спутников нигде ничего не сказано.       — Значит, решено, — кивнула Анджелина. — Надо будет только приколоть к ним ярлычки, чтобы не перепутать, где чей... И кстати, парни, вы знали, что девушка на шпильках оказывает давление на землю больше, чем африканский слон?       — Это ты к чему? — подозрительно спросил Джордж.       — К тому, что если вдруг рука кавалера во время танца выйдет за пределы талии, — мило улыбнулась ему девушка, — все это давление моментально окажется на его, кавалера, ноге. ---------- [30] Попытка примирить фильм (бал в платьях) и книгу (бал в мантиях). ----------

* * *

      Хотя теоретически юные волшебницы могли выбирать между мантиями и платьями, но все маглорожденные и большинство полукровок с радостью воспользовались разрешением избавиться от одеяний, чей покрой не менялся последние лет эдак триста. Увидев же, в каких нарядах собираются пойти на бал их соперницы, даже самые чистокровные студентки напрочь позабыли о традициях и стали требовать от родителей «точно такое же, только в два раза лучше и с бантиком». Ну а противиться дочери, решившей, что она пойдет на бал в платье, не мог ни один волшебник, сколько бы чистокровных предков ни стояло за его спиной.       Дамблдор был доволен. Сегодня они наденут платья вместо мантий, завтра оценят удобство джинсов и кроссовок, а там, глядишь, и на бумагу с перьевыми ручками перейдут. Правда, дожить до этого светлого дня директор не очень рассчитывал.       Зато прочим преподавателям предстоящий бал только добавил головной боли. Поддерживать дисциплину стало практически невозможно, даже на занятиях Снейпа и Макгонагалл студенты были больше озабочены не магической наукой, а тем, кто что наденет и кто кого пригласит. Одна лишь Гермиона, казалось, была единственной, кого не затронуло всеобщее безумие — целые дни она проводила в библиотеке, выполняя свои бесконечные домашние задания и попутно составляя для эльфов программу обучения грамотности (учебу без плана она полагала слишком легкомысленной).       Даже Элин, обычно равнодушная к подобным вещам, на этот раз поступилась принципами и пошла-таки с Анджелиной и близнецами на урок мастера Фореля.       — Гарри тоже придет, — сказала она, — как только определится с парой... Что произойдет, вероятно, часа за два до начала бала.       — Да чего он тянет? — засмеялся Джордж. — Он же чемпион, может выбрать любую.       Проблема была в том, что Гарри не хотел выбирать. Его чувства к Чжоу Чанг уже остыли, к тому же она в любом случае была с Седриком, а отбивать девушку у друга Гарри не стал бы, даже если бы и знал, как это сделать. Приглашать же кого-то другого он не решался, но не потому, что боялся подойти и заговорить, а из-за опасения ранить чувства приглашенной. Ведь если он выберет девушку, та наверняка решит, что это неспроста, и что он, Гарри, питает к ней какие-то чувства, а разбивать чье-то сердце ему категорически не хотелось.       Ситуация ухудшалась еще и тем, что некоторые девушки решили взять дело в свои руки и самостоятельно пригласить единственного свободного чемпиона Хогвартса. Когда в среду к нему с решительным видом подошла гриффиндорка-первокурсница, чье имя Гарри не знал, он от неожиданности лишился дара речи и лишь молча смотрел на девушку до тех пор, пока та не залилась румянцем и не убежала.       — Это было довольно жестоко, — заметила наблюдавшая за этой сценой Элин. — Уж лучше сказать «нет», чем смотреть на человека, как на пустое место.       Гарри внял и подошедшей к нему Элоизе Миджен отказал с чистой совестью.       — У нее нос не в середине лица, — объяснил он свое решение. — И она прыщавая.       — Почему мужчины смотрят только на внешность? — фыркнула Гермиона. — Я уверена, что если бы ты узнал Элоизу поближе, ты бы понял, какой у нее богатый внутренний мир.       Впрочем, про следующую отвергнутую девушку даже она предпочла промолчать — та была больше похожа на гренадера в юбке, на голову выше Гарри и раза в два больше его в обхвате.       — Имей в виду, будешь тянуть слишком долго — останешься без пары, — сказала Элин однажды вечером, когда они втроем сидели в своей гостиной.       — Да я понимаю, — Гарри вздохнул. — Проблема в том, что все, кто меня приглашал, делали это только потому, что я член команды Хогвартса и Мальчик-Который-На-Свою-Голову-Выжил. Помнишь, ты говорила то же самое про Крама?       Гермиона бросила на него странный взгляд, но ничего не сказала.       — Если ты волнуешься только об этом, пригласи кого-нибудь, с кем ты дружил до этого Турнира, — предложила Элин.       — Действительно... — Гарри на секунду задумался. — Гермиона, слушай, может быть ты...       — Нет, — покачала головой та. — Извини, Гарри, я бы с радостью, но меня уже пригласили.       — Серьезно? — удивился Гарри. — Кто?       — Крам.       — Ты шутишь! — Гарри не мог поверить своим ушам.       — Я сама удивилась, — Гермиона пожала плечами. — Когда он подошел ко мне в библиотеке и пригласил, я спросила, почему он не позвал одну из тех, кто таскается за ним хвостом. И он, точно как ты, Гарри, сказал, что всем им нужна его слава, а не он сам. И еще, что у них всех мозгов меньше, чем у чайной ложки, а ему нравятся умные девушки.       — Погоди-ка, — встревожилась Элин. — Гермиона, ты никому не говорила об этом?       — Нет пока, — удивилась та, — а что?       — Вот и не говори. Вплоть до самого бала.       — Но почему?       — Потому что кто-то из тех дурех, которые таскаются за Крамом, может захотеть убрать тебя с бала куда-нибудь в больничное крыло или вовсе на кладбище.       — Постоянная бдительность, да? — усмехнулась Гермиона.       — Совершенно верно. Грюм, конечно, параноик, но он живой параноик, — Элин повернулась к брату. — А тебе, Гарри, это урок. Симпатичные девушки долго ждать не станут.       Гарри, возможно, не внял бы предупреждению, если бы на следующий день за завтраком не получил приглашение от Джинни Уизли.       — Разве ты не идешь с Невиллом? — удивился он.       — Мы поссорились, — ответила Джинни.       Гарри обернулся и нашел глазами Лонгботтома, который смотрел на них с Джинни с каким-то растерянным выражением на лице.       — Извини, — он покачал головой, — но Невилл мой друг, это будет нечестно по отношению к нему.       — Да, наверное, ты прав, — Джинни вздохнула. — Прости, Гарри.       Резко развернувшись на каблуках, она почти бегом направилась к выходу из Большого зала. Уже в дверях ее нагнал незнакомый Гарри когтевранец, который о чем-то ее спросил. Джинни обернулась, бросила на Невилла странный взгляд и кивнула. Когтевранец с довольным выражением лица отошел, Джинни вышла, наблюдавший за ней Невилл вздохнул, встретился глазами с Гарри и пожал плечами: «Женщины...»       Этот короткий эпизод, однако, навел Гарри на мысль о том, что в Хогвартсе есть один человек, который совершенно точно не гонится ни за какой славой и который воспринимает Гарри именно таким, какой он есть.

* * *

      Нужная ему девушка задумчиво рисовала на своей тарелке какие-то фигуры, используя вместо кисточки лакричную палочку, а вместо красок — малиновый сироп и горчицу.       — Луна, не хочешь пойти со мной на Святочный бал?       — А разве ты меня еще не приглашал? — удивленно спросила та, не отрываясь от своего занятия.       — Насколько я помню, нет, — улыбнулся Гарри. — Ты, наверное, что-то перепутала.       — Да, я иногда бываю запутанная, — согласилась Луна. — Спасибо, Гарри, я с удовольствием пойду с тобой.       — А ты умеешь танцевать? — на всякий случай уточнил Гарри.       — Да, я часто это делаю, — кивнула Луна. — Когда тепло и светит луна, я ухожу в лес и танцую там с единорогами... Правда, я никогда не пробовала делать это под музыку, так что, наверное, мне лучше все же немножко подучиться, как ты думаешь? И я никогда прежде не танцевала в платье... — она вдруг вскочила с места. — Точно, платье! Я так и знала, что что-то забыла! Спасибо, что напомнил, Гарри, я пойду, напишу папе!       Луна бросилась бежать, оставив ошарашенного Гарри в одиночестве. Его взгляд случайно упал на рисунок, оставленный ею на тарелке. Сироп уже начал растекаться, но там все еще можно было различить двух танцующих животных, смутно напоминающих лошадей. Вероятно, это были те самые единороги, хотя точно сказать было нельзя, набросок был слишком грубым. Зато изображенная рядом с животными девушка была прорисована очень детально, и, что характерно, платья на ней действительно не было.

25 декабря 1994 года

      Хотя все ученики младших курсов, не нашедшие себе партнеров для бала, покинули школу в пятницу двадцать третьего числа, но те, кто остался, своей суетой вполне компенсировали их отсутствие. Утром в первый день Рождества некоторые девушки были настолько взвинчены, что более здравомыслящая часть населения школы в целях самосохранения предпочла скоротать время на улице, благо, день выдался солнечный и безветренный. Снег возле главного входа был полностью расчищен, и целая армия рабочих сейчас засыпала гравием дорожки и устанавливала кадки с живыми растениями.       Неподалеку от хижины Хагрида ребята встретили дурмстранговцев, возвращавшихся с лыжной пробежки, и разговор о зимних развлечениях как-то сам собой перешел в перестрелку снежками. Гарри с залепленными снегом очками выбыл из боя почти сразу, Дурмстранг начал успешное наступление и уже готовился праздновать победу, но четверо Уизли, подлетевших на метлах со стороны стадиона, переломили ход сражения в пользу хозяев поля.       После обеда ребята решили зайти к Хагриду, чтобы поздравить его с праздником и вручить подарки. Но всеобщее сумасшествие, кажется, охватило даже лесничего — вопреки обыкновению, он не стал пичкать друзей своими каменными кексами, а постарался побыстрее выпроводить. Было видно, что он чем-то до крайности смущен.       — Вы лучше идите домой, ребят. У меня тут это... дело одно. Да. Очень важное. В лесу. — Великан покосился в сторону платяного шкафа.       — Я понимаю, что женщинам положено с ума сходить, но с ним-то что? — ворчал Гарри, пока они втроем возвращались к школе. — Такое впечатление, что он тоже собрался наряжаться и краситься.       Элин представила себе Хагрида в бальном платье и с макияжем и громко прыснула.       Сразу после возвращения Элин и Гермиона, бросив на ходу: «в полвосьмого, Гарри, не опаздывай», поспешили в свою спальню. Гарри быстро переоделся в парадную мантию и, так как до начала бала оставалось целых три часа, решил написать еще одно письмо Сириусу, от которого с сентября не было никаких известий. Это оказалось сложнее, чем он думал, Гарри не хотел прямо обманывать крестного, но он прекрасно понимал, что Сириусу достаточно будет малейшего намека на угрозу, чтобы сорваться с места. Составив, наконец, достаточно нейтральное послание, Гарри отправился в совиную башню. Пройдя примерно половину пути, он сообразил, что заходить к совам в парадной мантии — не самая лучшая идея, вернулся назад, переоделся, дошел до башни, поговорил с Буклей и отправил ее в путь, вернулся, переоделся... В общем, когда он наконец-то вышел из спальни в гостиную, стрелки часов показывали уже без четверти восемь.       К счастью для Гарри, в гостиной его ждала одна лишь Элин.       — Гермиона возится с «Простоблеском», — пояснила она. — Реклама говорит, что после этого средства волосы можно уложить всего двумя взмахами гребня... Что сущая правда, вот только само зелье для этого надо аккуратно наносить на волосы в течение двух с половиной часов. Я предложила ей решить проблему иным образом, — Элин улыбнулась и провела ладонью по своим коротким волосам, — но меня обозвали неромантичной натурой, и мне пришлось сбежать, пока не прокляли.       — А где Луна? — спросил Гарри.       Элин не успела ответить. Дверь женского общежития распахнулась, и Гарри, обернувшись, застыл с раскрытым ртом. Девушка в бледно-голубом платье, стоявшая в проходе, ничуть не напоминала ту Луну, к которой он привык. В осанке исчезла сутулость, волосы вместо привычной копны были подняты и собраны в аккуратный узел, из которого выбивался тщательно завитой локон. Грудь, о существовании которой у Луны Гарри до сих пор не подозревал, была чуть приподнята и очерчена контурами лифа ровно настолько, чтобы подчеркнуть женственность фигуры, не вызвав при этом шока у профессора Макгонагалл. Довершали картину бальные перчатки по локоть, подчеркивающие изящество тонких рук.       Даже палочка Луны на этот раз была не за ухом, а висела на поясе в расшитых бисером ножнах.       — Луна, ты... — Гарри сглотнул. — Ты стала такой красивой!       — Что значит «стала»? — приподняла бровь та.       — Ну, то есть, ты всегда... — Гарри не мог подобрать нужные слова. — Я имел в виду, ты... Я никогда не видел тебя в платье... Ну, то есть...       Он уже не знал, как выкрутиться, но тут Луна перестала сдерживаться и звонко рассмеялась:       — Ой, Гарри, ты бы себя сейчас видел. Ты такой забавный, когда смущаешься!       Появившаяся, наконец, Гермиона спасла Гарри от необходимости выкручиваться из положения. Подхватив Луну под руку, он поспешно направился в сторону Большого зала.       За прошедшие несколько часов холл и главный вход в Хогвартс успели полностью преобразиться. Большие двери были распахнуты настежь, за ними красовался утопающий в зелени зимний сад с извивающимися между деревьев дорожками и упрятанными в кустах скамейками. В самом холле вдоль стен были установлены ледяные скульптуры, с потолка свисали ветки омелы и плюща. Скелет василиска по случаю праздника был наряжен в красную шубу и меховой колпак, сидевший на нем Пивз громко распевал рождественские гимны (было бы намного торжественнее, если бы он помнил хотя бы половину слов), но на удивление не пытался бросать в студентов снежками или бомбами-вонючками и вообще вел себя вполне прилично. Студенты перешептывались, что профессор Хорнби уже успел просветить полтергейста о новых веяниях в искусстве утихомиривания привидений.       Друзья подошли как раз вовремя, чтобы увидеть, как в холл входит колонна дурмстранговцев во главе с Каркаровым. Крам церемонно взял под руку чуть порозовевшую от смущения Гермиону, и Гарри буквально ощутил, как по толпе расходятся волны удивления. Вряд ли до сего момента кто-то из девушек всерьез воспринимал «заучку Грейнджер» как соперницу, способную очаровать мировую знаменитость.       — Приворотное зелье, как пить дать, — услышал он шепоток за спиной. — Точно тебе говорю! Почему, ты думаешь, она возле Олсена все время терлась? Тоже, небось, хотела подлить амортенции, да Лунатичка первая успела.       Гарри обернулся, стараясь рассмотреть говорившую, но в такой толпе это оказалось невозможно.       — Чемпионы, все сюда! — позвала их профессор Макгонагалл. — Встаньте здесь, вы войдете в зал после того, как все рассядутся.       Флер с капитаном когтевранской сборной Роджером Дэвисом подошла первой, за ней встали Элия Кодоньо и Лиза Сильвестри (эти двое бросали друг на друга такие взгляды, как будто хотели испепелить друг друга на месте). Малышка Клеманс Гишар стояла под руку с незнакомым Гарри шармбатонцем. Следом выстроилась команда Дурмстранга — Крам с Гермионой, Бруно с Сашей, Йохан — тут Гарри не поверил своим глазам — с Асторией Гринграсс, которая едва доставала ему до середины груди. Впрочем, ни ее саму, ни ее кавалера это, кажется, ничуть не смущало.       Возглавляемая Макгонагалл процессия прошла к установленному буквой Т большому столу, за которым их приветствовали судьи и организаторы Турнира. К удивлению близнецов, они оказались не единственными Уизли за столом — их старший брат Перси сидел прямо напротив них с таким напыщенным видом, словно это именно он был главной звездой сегодняшнего события.       — Джордж, гляди-ка, что это тут такое надутое? — засмеялся Фред.       — По-моему, это чье-то самомнение. Кто-то его тут обронил.       — Да нет же, это тень мистера Крауча. Я ее сразу узнал.       — Можете смеяться сколько угодно, — покровительственно глянул на братьев Перси, — но меня только что назначили помощником главы департамента международного магического сотрудничества. Здесь я представляю мистера Крауча.       — О, так ты теперь не просто важная шишка...       — Ты теперь особо важная шишка...       — Нет, нет, нет, он пока еще помощник особо важной шишки.       — Подшишечник.       Близнецы засмеялись.       — Тише вы, оба, — шикнула на них Элин. — Перси, поздравляю, впечатляющее повышение. Я и не подозревала, что на такие должности могут назначить всего через полгода работы. Помощник главы департамента — это ведь как заместитель министра у маглов, правильно?       — Совершенно верно, — благодарно кивнул Уизли. — Вообще-то должны были назначить мистера Паклойда, но с ним произошел несчастный случай, и мистер Крауч предложил мою кандидатуру. Это действительно было очень неожиданно, в нашем департаменте есть много опытных работников, но мистер Крауч сказал, что хочет дать дорогу молодым...       Дальнейшую речь Гарри воспринимал уже как фоновый шум. Отбивные в яблочном соусе в данный момент его интересовали больше, чем все департаменты министерства вместе взятые. А вот Элин, к его удивлению, слушала Перси очень внимательно и даже задавала уточняющие вопросы.       — Фред, я совершил страшную ошибку! — воскликнул, наконец, один из близнецов. — Я связался с карьеристкой! Какой позор, что скажут родители...       — При чем тут карьера? — задумчиво ответила Элин. — Просто мне кажется странным, что... А, ладно! — она тряхнула головой и взяла меню. — Я подумаю об этом завтра.

* * *

      Наевшись, Гарри отложил приборы, аккуратно промокнул рот салфеткой и принялся рассматривать окружающих. Сидевшая рядом с ним Луна уже покончила со своим рагу и теперь изучала звезды на потолке, беззвучно шевеля при этом губами, словно что-то вычисляя. Впрочем, при всех ее чудачествах Луна обладала одним очень важным достоинством: для комфортного времяпровождения ей совершенно не требовалось чужое внимание, и Гарри мог совершенно спокойно молчать, не беспокоясь о том, что девушка сочтет его слишком скучным. Он знал, что если Луна что-то захочет, то просто скажет об этом, вместо того, чтобы молча обижаться.       Неподалеку от него Гермиона учила Крама правильно произносить ее имя, а сидящий напротив Йохан увлеченно рассказывал Астории о Дурмстранге, не обращая внимания на недовольные взгляды своего директора. Видимо, пытаясь отвлечь коллегу, Дамблдор завел очень уместный за обеденным столом рассказ о таинственной комнате, полной ночных горшков. Гарри не обратил бы на это внимания, если бы при словах «возможно, она появляется только тогда, когда в ней действительно нуждаются» директор не встретился с ним взглядом и подмигнул. Зная Дамблдора, можно было предположить, что эта история должна навести Гарри на мысль о том, что он сможет справиться с Волдемортом при помощи ночных горшков, или наоборот, ему следует опасаться подмешанного коварными пожирателями слабительного, но Гарри решил оставить эти размышления на потом.       С другой стороны стола Флер Делакур вовсю разыгрывала перед своим спутником избалованную принцессу, подвергая безжалостной критике все, на что падал ее взгляд. Еда была слишком тяжелой, потолок слишком мрачным, свечи слишком яркими, а снующие вокруг привидения — слишком невоспитанными. Осоловевший Дэвис не отрываясь смотрел на француженку мутными глазами и соглашался с каждым ее словом, вряд ли понимая, о чем вообще идет речь.       — На самом деле она совсем не избалованная, — шепнула Гарри Луна, — она просто становится такой, какой ее хотят видеть. Это особенность всех вейл... Что довольно странно, правда, Гарри? Зачем кому-то притворяться не собой? Не понимаю. Лично я никогда не притворяюсь... Хотя это было бы забавно, если бы я однажды попыталась стать не собой. Интересно, это была бы я или не я?       — Если честно, — усмехнулся Гарри, — я даже не могу представить тебя не такой, какая ты есть.       — Да, я тоже, — серьезно кивнула Луна.       Когда окончился ужин, Дамблдор поднялся на ноги и взмахнул палочкой. Столы и стулья отъехали к стенам, на месте преподавательского стола выросла сцена, на которую вышли музыканты, и профессор Макгонагалл жестом пригласила команды в центр зала. Заиграла музыка, и Гарри, обняв Луну за талию, повел ее по кругу.       — Отлично танцуешь, — шепнул он спустя несколько минут.       — Спасибо, — улыбнулась Луна. — С тобой тоже танцевать легче, чем с единорогом. Наверное, это потому, что у тебя всего две ноги, и их в два раза легче переставлять.       Ее лицо оставалось серьезным, но в глубине глаз мелькали искорки смеха.       — А ты танцуешь с единорогами, потому что тебе просто нравится, или это такой магический обряд? — спросил Гарри.       — Это не обряд, это... — Луна о чем-то глубоко задумалась. — Знаешь, когда я в следующий раз пойду в лес, я могу взять тебя с собой. Правда, единороги обычно не подпускают к себе мальчиков, но вдруг у нас получится?

* * *

      Элин сидела на стуле у стены со стаканом лимонада в руках и задумчиво смотрела на танцующих. В центре зала Анджелина с близнецами, Симусом Финниганом и еще несколькими гриффиндорцами весело отплясывала какое-то подобие ирландской джиги, стоящие вокруг студенты мерно хлопали и притоптывали в такт музыке. Чуть поодаль раскрасневшаяся Гермиона кружилась вокруг партнера, не обращая внимания на завистливые взгляды. Сам Крам двигался в танце очень уверенно, даже удивительно, что без музыки его походка сразу становилась такой неловкой. Сейчас на его лице не было обычного угрюмого выражения, он не сводил с Гермионы глаз и, кажется, в кои-то веки чувствовал себя счастливым.       Элин встретилась с Гермионой глазами, отсалютовала ей бокалом и повернула голову в другой конец зала. Там Гарри танцевал с Сашей — та оказалась единственной девушкой, пришедшей на бал не в платье, впрочем, парадная дурмстранговская форма, напоминающая гусарский мундир середины прошлого века, ей очень шла. Неподалеку от этой парочки Луна что-то втолковывала Невиллу, тот рассеянно слушал, поминутно оглядываясь и словно ища кого-то.       Чужое веселье вдруг стало невыносимым, Элин поднялась на ноги, покинула Большой зал и прошла через холл в зимний сад. Мягкий свет фонариков, порхающие среди розовых кустов феи и тихое журчание воды ее успокоили. Видимо, это место и задумывалось для того, чтобы немного охладить разгоряченных студентов и заодно дать удобное место для парочек, желающих уединения.       Элин медленно брела по дорожке, глядя себе под ноги и выкинув из головы все посторонние мысли.       — Стеббинс, Фоссет, вы же старосты! Минус десять баллов с ваших факультетов, и не появляйтесь в зале, пока не приведете себя в порядок.       Резкий голос Снейпа вывел ее из транса. Встречаться с человеком, которого праздник привел в еще более мерзкое расположение духа, чем ее саму, Элин не хотелось. Она огляделась, свернула на боковую дорожку и уселась на скамейку. Снейп быстрым шагом прошел мимо, но вдруг остановился и резко метнулся в кусты.       — Кто это тут у нас? — он явно поставил себе цель испортить жизнь максимальному количеству людей. — Мистер Криви, минус десять баллов. Вы забыли, о чем предупреждал ваш декан? Не пытайтесь спрятаться, я отлично вас вижу. Вылезайте отсюда! И с кем, позвольте спросить, вы целова... О! Мистер Шмидт... Гхм... Вы что, не могли найти другое место?       «Нифига себе, — ошарашенно подумала Элин. — Потомок лейтенанта предпочитает парней? Вот уж никогда бы не подумала».       До сего момента она была уверена, что Бруно если не помолвлен с Сашей, то как минимум является ее бойфрендом.       — Ах вот оно что! — продолжал разоряться Снейп. — Вы просто пытались защитить своих дам... Весьма благородно с вашей стороны, но совершенно бессмысленно. Мисс Браун, минус десять баллов. Мисс Патил, минус двадцать баллов с Гриффиндора за попытку убежать от наказания...       Красная от смущения Парвати Патил пронеслась мимо Элин в сторону входа в замок.       — Мистер Шмидт, вы вообще в своем уме? — возмущался Снейп. — Ну ладно эти трое, у них на факультете слово «мозг» считается неприличным ругательством, но вы-то... Боюсь, мне придется сообщить о вашем поведении профессору Каркарову.       — Я уже слышал, — послышался холодный голос директора Дурмстранга. — Шмидт, идите на корабль, вы наказаны. Северус, нам надо поговорить!       Проштрафившиеся студенты прошли мимо Элин, не заметив ее.       — Надо было сразу идти туда, — услышала она шепот Бруно. — Все равно на корабле сейчас никого нет.       — О, парусники — это круто! — восторженно воскликнул Колин. — Я в детстве даже мечтал стать пиратом! Жалко только, что Парвати убежала.       — Ей же хуже, — хохотнула Лаванда. — Теперь она не узнает, что пираты делают с прекрасными дамами, попавшими к ним в плен.       Перед мысленным взором Элин моментально появилось изображение связанной по рукам и ногам Лаванды, рядом с которой стояли обнаженные Колин и Бруно. Элин тряхнула головой, постаравшись выбросить из нее все постороннее, и переключилась на Снейпа. Подслушивать, конечно, нехорошо, но сдержать любопытство она не могла, да и не хотела. Элин достала палочку, прошептала «Аурес Фортем Нон Обстанте» и превратилась в слух.       — Ты не можешь это игнорировать, Северус, — говорил Каркаров. — Закатай рукав и проверь — она темнеет с каждым днем, и ты прекрасно понимаешь, что это значит!       — О, это-то я понимаю, — усмехнулся Снейп. — Я не понимаю лишь, почему ты так встревожен? Мы все знали, что это рано или поздно произойдет, и подготовились... соответствующим образом...       — Не прикидывайся равнодушным! Мы в одинаковом положении, Северус, и ты знаешь, что он с нами сделает, когда вернется...       — Тогда беги, — ответил Снейп. — Беги, пока не поздно. Дамблдор поймет, я не сомневаюсь, что он легко даст тебе «второй шанс».       — С меткой нельзя спрятаться, ты и сам это знаешь...       Профессора отошли слишком далеко, и дальнейший разговор Элин не услышала, но и того, что она узнала, ей было вполне достаточно.

* * *

      Углубившаяся в свои мысли Элин не сразу заметила, что она уже не одна.       — Не возражаешь? — Джинни опустилась на скамейку рядом с ней. — Или ты предпочитаешь грустить в одиночестве?       — Я не грущу, — ответила Элин, — я размышляю.       — Ой, да кого ты обманываешь, Эль. Я, чтоб ты знала, эксперт по тайным воздыханиям, и я видела, как ты смотришь на Крама, когда думаешь, что тебя никто не замечает.       — А-а-а... — Элин махнула рукой. — Извини, Джин, но тут тебя чутье подвело. Крам мне безразличен, просто... да не важно. Я вообще не о парнях думала...       Некоторое время девушки молчали.       — Ладно, что уж там, — сказала наконец Элин. — Пойдем, тебя, наверное, твой кавалер ждет... Что с тобой?       Посмотрев, наконец, на Джинни, она вдруг увидела, что та беззвучно плачет.       — Ничего, — всхлипнула та. — Просто твой брат, он такой... правильный... Я думала, что бал... но это было нечестно, и теперь я даже подойти не могу... А он... Я ужасный человек!       — Ну не плачь, Рыжик, — Элин обняла Джинни за плечи и достала из сумочки платок. — Ты вовсе не ужасная, ты обязательно найдешь того, кто...       — Ты не понимаешь... Я хотела пойти с Гарри, думала, что если мы будем вместе, он... посмотрит, поймет... Я специально поссорилась с Невиллом... Сама себя ненавижу за это, он же такой милый, добрый, как плюшевый мишка... Он меня любит, а я... Он подумал, что чем-то меня обидел... Я хотела помириться, но он должен меня презирать... Я вообще его недостойна... И Гарри...       — Ладно, ты права, ты ужасная, — Элин улыбнулась. — Потому что у тебя потекла тушь и тобой теперь можно волколаков в лесу пугать. Погоди, не шевелись, я тебе помогу.       Она послюнявила кончик платка и потянулась к лицу Джинни, собираясь вытереть черные разводы под глазами. Их лица сблизились, и прежде, чем девушки успели сообразить, что происходит, их губы коснулись друг друга. Джинни тут же испуганно отдернулась, Элин на секунду замерла от неожиданности, затем приобняла Джинни за шею, притянула ее голову к своей и провела кончиком языка по ее нижней губе. Джинни ответила на поцелуй, и на некоторое время девушки расслабились, наслаждаясь моментом, пока не почувствовали, что им не хватает воздуха.       Наконец, с сожалением оторвавшись от сладких губ, Элин посмотрела в блестящие от слез глаза Джинни и тяжело вздохнула.       — Какая жалость, — сказала она. — Все могло бы быть так просто, правда?       — Да, — тихонько ответила Джинни. — Но так не будет... Прости, Эль, я все понимаю, но ты ведь не меня любишь.       Она взяла платок и принялась вытирать следы от слез.       — Ты права, — вздохнула Элин. — Извини, Рыжик, мне не следовало этого делать.       — Да ладно, — Джинни улыбнулась. — По крайней мере, это было приятно, и нам будет, что вспомнить в старости... Посмотри, я все вытерла?       Элин засветила Люмос и внимательно осмотрела ее лицо.       — Нет. Но тут просто так не отделаешься, нужна вода, — она огляделась. — Кажется, там есть фонтан. Пошли.       — Надеюсь, нам никто по пути не встретится, — говорила Джинни, пока они медленно шли по дорожке, ориентируясь на журчание воды. — Не хочу, чтобы меня видели такой.       — Не волнуйся, все, кто тут есть, слишком заняты друг другом, — Элин вдруг хихикнула. — Кроме Снейпа... Представляешь, что было бы, если бы он нас засек?       Джинни прыснула, зажав рот рукой, и Элин мысленно вздохнула от облегчения. Наконец-то ей удалось хоть немного развеселить девушку. Жаль только, что в саду не нашлось никого, кто бы избавил от мрачных мыслей ее саму.       К счастью, единственным человеком, которого они встретили, был сидевший у фонтана Хагрид, но он был настолько глубоко погружен в свои мысли, что даже не ответил на приветствие. Умывшись, девушки вернулись в Большой зал, где Джинни сразу же подошла к Невиллу, обняла его и, не обращая внимания на возмущенный взор профессора Макгонагалл, крепко поцеловала. До конца вечера эта парочка больше не расставалась.       — Ну а теперь настал момент, которого мы все так долго ждали! — объявил профессор Флитвик. — Всемирно известный танцевальный конкурс трех волшебников, на который приглашаются все, кто любит твист! Лучшая пара получит замечательный приз, который держит в руках моя очаровательная помощница. Кто хочет участвовать, прошу сюда!       Элин огляделась, но оба Уизли, видимо, уже успели переместиться в сад или другое более укромное место, зато неподалеку от нее обнаружились Драко и Дафна.       — Вы не собираетесь участвовать? — спросила она.       — К сожалению, я не умею танцевать твист, — ответила Дафна. — Мои учителя полагали все танцы, придуманные менее пятидесяти лет назад, недостойными внимания настоящей леди. Но если хочешь похитить моего кавалера, я не возражаю.       — Я не думаю, что... — попытался возразить Драко.       — Нет, нет, нет, — засмеялась Элин. — Анджелина Джонсон, наш капитан и твоя личная боль в заднице, велела нам показать, на что мы способны. Я хочу танцевать, я хочу победить, я хочу этот приз. Танцуй хорошо.       — Ладно, сама напросилась, — Драко подал ей руку и направился в центр зала.       It was a teenage wedding, and the old folks wished them well       You could see that Pierre did truly love the mademoiselle       And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,       «C'est la vie», say the old folks, it goes to show you never can tell...[31] ---------- [31] Чак Берри, «You Never Can Tell». Под эту песню танцевали Миа и Винсент из «Криминального чтива»: https://youtu.be/WSLMN6g_Od4 ----------

* * *

      Незадолго до полуночи Элин вернулась в гостиную Пуффендуя, плюхнулась в стоящее у камина кресло, скинула туфли и протянула ноги к огню. Мимо нее то и дело проходили возвращающиеся с бала студенты, некоторые желали ей спокойной ночи, но большинство было слишком перегружено впечатлениями, чтобы обращать на нее внимание. И Элин это полностью устраивало.       Гарри и Луна вернулись одними из последних. Луна клюнула спутника в щеку, шепнула «спасибо, это был волшебный вечер» и скрылась в спальне. Гарри проводил ее взглядом, ослабил галстук и уселся в кресло рядом с сестрой.       — Не спи, замерзнешь.       — Я не сплю, — откликнулась Элин. — Получил удовольствие?       — Ага, — Гарри помолчал. — Никогда бы не подумал, что Луна может быть такой...       Он задумался, пытаясь подобрать нужное слово.       — Если бы она тебя слышала, то сказала бы, что она всегда одна и та же, просто люди видят ее по-разному, — усмехнулась Элин.       — Ты будешь смеяться, но именно это она и сказала пять минут назад.       Гарри замолчал. Скрипнула входная дверь и в проеме показалась Гермиона и Крам.       — Вот мы и пришли. Спасибо, что проводил, Виктор. Ты найдешь дорогу назад?       — Да, я хороший ориентир, — ответил тот. — До свидания, Гермивона.       Она попыталась поцеловать Крама в щеку как раз в тот момент, когда тот наклонился к ее руке, в результате поцелуй Гермионы пришелся ему точно в макушку. Девушка ойкнула от неожиданности, развернулась и бросилась бежать в свою спальню. Гарри покосился на сестру, ожидая от нее едкий комментарий, но его не последовало. Элин просто сидела в кресле, задумчиво глядя на огонь.       — Что-то не так? — спросил он.       — Все так, — Элин вздохнула. — Я отлично повеселилась, я заполучила этот дурацкий приз, я впервые поцеловалась...       Гарри изумленно на нее уставился, но Элин не обратила на это внимания.       — Мы замкнулись в маленьком школьном мире, — продолжала она, — мы забыли обо всем на свете. Мы думаем только об учебе, о Турнире, теперь вот о любви и танцах... Знаешь, наверное, это правильно, это ведь самый счастливый период в нашей жизни... Но с другой стороны, если он самый счастливый, не значит ли это, что дальше будет только хуже? Или я просто слишком мрачная? Мне полагается радоваться жизни и веселиться, но я не могу перестать думать о том, что именно сейчас, в эту самую минуту, где-то неподалеку (может быть, совсем рядом) не желающий сдохнуть злой волшебник готовит что-то, что навсегда разрушит наши жизни.       — Не знаю, Эль, — задумчиво ответил Гарри. — Но если в такие счастливые дни думать о том, что будет, когда счастье закончится, то... Зачем вообще быть счастливым?       — Ты прав, — Элин поднялась на ноги и направилась было к своей спальне, но на полдороге остановилась и повернулась к брату. — И все же, Гарри, давай не будем забывать про твой сон, ладно? Том что-то готовит, и... Знаешь, если бы я была Темной Леди, я бы попыталась запустить в школу шпиона. Посматривай иногда на карту, ладно? Просто для подстраховки.       — А я и так посматриваю, — ответил Гарри. — Но пока ничего такого не видел. Да и вряд ли увижу, Петтигрю же знает, что шпиона могут засечь.       Он, конечно, проверил карту, когда улегся в постель, но не обнаружил на ней ничего необычного, за исключением того факта, что прячущихся в пустых кабинетах парочек этой ночью было больше, чем обычно. Но ни одного подозрительного имени на карте Гарри не увидел.

Пиратская романтика

      Теоретически тут должна была быть интермедия, повествующая о том, как Лаванда Браун развлекалась на корабле Дурмстранга с Колином и Бруно. Однако на этот раз текст получился слишком уж откровенным и к тому же содержащим сцены слэша, которого по идее в фанфике быть не должно. Поэтому я даже не даю на интермедию ссылку — кто хочет, пусть сам открывает и читает.       С основным сюжетом эта вставка никак не связана, и не прочитав ее, вы абсолютно ничего не потеряете
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.