ID работы: 7828892

Шерлок и его новый напарник

Гет
G
Завершён
38
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Примечания:
      — Знаешь, а ведь у меня нет имени, — заметила сидящая рядом галлюцинация, пока Шерлок на автобусе добирался до пункта назначения, — как насчёт того, чтобы выдумать его?       — Думаю, ты и сама прекрасно справишься, — к счастью, в автобусе никого, кроме него… них и водителя, не было, так что Холмс мог высказывать свои мысли вслух.       — Верно, но тогда всё равно получится, что это будешь ты, — женщина начала теребить свои локоны, и Шерлока передёрнуло: как он вообще мог вообразить такую деталь в её поведении?       — Я хочу оценить плод своего воображения. Возможно, твоё решение касательно того, как тебя называть, даст мне больше данных.       — Ты уже начинаешь рассматривать меня, как отдельную личность, Шерлок. Это чревато прогрессированием психического отклонения, которое и так уже далеко зашло.       — Ты мне пока не мешаешь, — соврал мужчина, ведь галлюцинация отвлекала его от созерцания водителя автобуса, о личной жизни которого сыщик выяснил намного меньше, чем мог бы.       — Мне известны все твои мысли, — напомнила женщина, после чего так же, как и Шерлок направила взгляд на водителя, — посмотри на его ногти, они довольно неаккуратно пострижены. Сразу видно человека, у которого проблемы с опорно-двигательными функциями.       — Возможно, он торопился, когда стриг их, — спокойно заметил Шерлок.       — Судя по длине ногтей, он их стриг вчера вечером. Куда он мог торопиться?       Шерлок развернулся к женщине и удивлённо взглянул на неё.       — А ты точно моя галлюцинация? Твоё мышление слишком стереотипно.       — Хорошо, но почему он тогда не подравнял их утром? Сегодня, судя по хорошо сидящей на нём форме, у него было очень много свободного времени.       — Мужчины никогда так не делают. Мы прагматичны и не тратим время на ерунду.       Наконец, автобус остановился на нужной станции, и Шерлок со своим новым напарником встали и вышли. Уже на улице сыщик сказал:       — Тебя будут звать мисс Доу.       Женщина скрестила на груди руки и скептически посмотрела на Шерлока, который, впрочем, не обращая на неё внимания, начал пеший путь до поместья МакФьюри, где и произошло убийство.       — Сравнивание меня с трупом не приведёт к желаемому результату, — идя в шаг с сыщиком, пробормотала новопровозглашённая мисс Доу.       — Ты просила имя, я дал тебе имя.       — Хорошо-хорошо, но только я буду Джейн, а не Джон.       Шерлок пожал плечами:       — Как тебе будет угодно.

***

      Холмс и Доу стояли в гостиной двухэтажного поместья МакФьюри и, ожидая хозяина поместья, пытались выявить из интерьера комнаты как можно больше данных о домочадцах.       — Скромненько. Видимо, фармацевтическая компания не приносит мистеру МакФьюри больших доходов, — заметила Джейн. — О, гляди, на этом кресле множество нестираемых пятен. Одно оставили совсем недавно. Почему они не поменяют обивку? Вероятно, у них и вправду финансовые трудности.       — Или им просто всё равно, — флегматично отозвался Шерлок, рассматривая каминную полку. — Обрати внимание на другое кресло. Там следы от пудры, которые также не удосужились стереть. Сюда нас сопроводила горничная — делаем два вывода: живущие здесь непритязательны к чистоте, а ту самую горничную следует уволить.       — Вы слишком жестоки, мистер Холмс, — Джейн вслед за сыщиком подошла к каминной полке, — девочке еле-еле хватает денег на косметику, дабы появляться перед хозяевами и их гостями в потребном виде. Даже боюсь представить, как выглядят условия её жизни…       — Они достаточно хорошие, — перебил её Шерлок. — Её заплетающаяся речь говорит о редком словесном контакте с людьми — значит, ей редко с кем приходится выяснять отношения. Её руки бархатисты, то есть она не утруждает себя огромной работой, даже когда находится дома, — Шерлок провёл пальцем по раме семейного фото МакФьюри, что стояло на каминной полке, при этом сыщик параллельно собрал пыль. — Так что, думаю, она живёт не в самых плохих условиях.       — Мистер Холмс, — сыщик развернулся и увидел в проходе мужчину, который удивлённо озирал взглядом гостиную, — с кем вы разговаривали?       — С самим собой. Вы же мистер МакФьюри?       — Да, верно. Пойдёмте ко мне в кабинет, там я всё объясню.       — Как глупо, — высказала Джейн мысли Шерлока вслух. — Разве он не понимает, что ты уже ознакомился с материалами дела? С его стороны было бы логичнее дать тебе расспросить его, — внезапно Джейн сощурила глаза, рассматривая что-то на седом затылке впередиидущего МакФьюри. — Ой, видишь чёрное пятнышко на его волосах? Он хотел покрасить волосы, но передумал. Довольно странно, не правда ли? Почему ты молчишь? Ах да, мы же не одни. Но ты можешь не делать такое серьёзное выражение лица, словно меня здесь нет? Я от этого чувствую себя полным ничтожеством.       Наконец троица добралась до кабинета хозяина поместья. Мистер МакФьюри открыл дверь и жестом предложил сыщику зайти, что тот незамедлительно и сделал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.