Проигранная битва. Выигранная война

NC-17
Завершён
19
1
автор
Размер:
84 страницы, 47 488 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
19 Нравится 44 Отзывы 2 В сборник

Дом, милый дом

Настройки
      Как только пути Сорен, ее друзей и жителей Вудбери окончательно разошлись, в общине состоялась спонтанная торжественная церемония по случаю избрания нового лидера. Все сложилось как нельзя лучше – шокирующее разоблачение и последующая казнь Губернатора нисколько не испортили мероприятие, хоть и пришлось прилично повозиться, смывая его кровь со сцены. Самое главное то, что обошлось без бессмысленных перестрелок и человеческих жертв. Теперь горожане могли вздохнуть с облегчением и не бояться за свои жизни, а также верили, что Цезарь Мартинез проявит себя как ответственный руководитель и продолжит заботиться о вверенных ему выживших. По правде говоря, он даже мечтать не мог о том, что ему выпадет такой шанс. Да, несколько раз мужчина временно подменял своего уже покойного начальника и постепенно перенимал его опыт управления, но когда вудберийцы единогласно выбрали его главой поселения, то сначала немного растерялся, будто это произошло во сне, а не наяву. Ему предстояла нелегкая работа – изучить последние планы Губернатора по развитию Вудбери, перестроить бытовой и военный уклад, продумать фильтрацию новоприбывших выживших и отсеивание потенциально опасных лиц, назначить себе надежных и верных помощников. Латиноамериканец, вспоминая проявления тёмной стороны личности своего предшественника, поклялся себе, что впредь не допустит ничего подобного. Больше никаких боев с ходячими на арене, камер пыток и прочих безумств. Ту самую закрытую зону, где рассталось с жизнью немало невинных людей, в ближайшее время приспособят подо что-то полезное. Возможно, там оборудуют склад запасов или разберут часть здания, чтобы освободить больше земли для создания дополнительных огородов и, возможно, загонов для домашней птицы и прочей живности.       Помимо всего остального Мартинез набрался смелости и попросил прощения у Миранды Пирсон за то, что был непосредственным участником в кровавых делах Губернатора, и добавил, что в душе никогда не одобрял такое его поведение и поступки и спускал все на тормоза лишь потому, что мог стать следующим кандидатом на жестокую расправу, так как знал, каким образом тот поступал с несогласными с его политикой подчиненными. Женщина приняла его извинения, а также предложение стать его заместителем, а в помощницы взяла свою подругу Карен. Они, кроме своей основной работы, отвечали за распределение ресурсов и вели учет поступавших на склады продуктов, предметов быта и хозяйства и медикаментов. Бывшие лейтенанты Губернатора – Аллен, Шумперт и другие, тоже пересмотрели свои взгляды и продолжили выполнять свои обязанности защитников города и добытчиков. Другими словами, с новым руководителем жизнь в Вудбери начала налаживаться, а о казненном по справедливости Филипе Блэйке и о мрачных эпизодах его правления старались больше никогда не вспоминать.       А вот Рик и его друзья на всех возможных скоростях мчались домой, где их с нетерпением ждали остальные члены группы. Сорен, не переставая улыбаться, отсчитывала минуты до момента, когда, наконец, обнимет истосковавшегося по ней брата, а также своих предыдущих спасителей Андреа и Милтона, поздоровается со всеми остальными и увидит то самое поместье-ферму, про которую ей уже успел в подробностях рассказать Мерл. Девушка всю дорогу не вылезала из его объятий, жадно расспрашивала обо всех их странствиях и перипетиях, а свою полную драмы историю берегла до приезда в новый дом. Саше и Тайризу тоже было интересно познакомиться с другими друзьями Рика, и пока они ехали, Тайриз нашел общий язык с Дэрилом, а его сестра с Кэрол. Пару раз путешественники сделали остановки, чтобы размяться, перекурить и сделать необходимые дела, а после продолжили путь. За полчаса до прибытия Рик сообщил по рации Хершелу, чтобы все доставали из запасов алкоголь, угощения и готовили праздничный ужин, ведь поездка в Вудбери завершилась убедительной победой и прибавлением новых лиц в их рядах, и это обязательно нужно отметить.       Когда машина подъезжала к огороженному глухим забором двухэтажному особняку, Сорен с любопытством высунулась из открытого окна и всмотрелась. Да, дом был очень красивый, большой и действительно чем-то напоминал ферму Хершела Грина, которую ей довелось увидеть однажды. Девушка отметила, что ее друзьям крупно повезло, что они смогли на период холодов и снегопадов найти надежное убежище, обустроить его и пережить зиму без людских потерь и прочих потрясений. Рик также добавил, что как только группе удалось оторваться от погони со стороны людей Губернатора, то они сразу направились в тайник в Локуст Гроув, и еще раз поблагодарил возлюбленную Диксона старшего за то, что поделилась ценными знаниями, без которых им всем пришлось бы очень туго. Вскоре Карл и Райан, дежурившие на воротах, открыли их, позволяя транспорту въехать на территорию, а изо всех уголков выбежали заждавшиеся своих близких соратники Рика. Сорен со всех ног побежала к Райану и с радостными визгами бросилась ему на шею, а тот даже приподнял ее и несколько раз покружил. Хершел обменялся рукопожатиями с Диксонами и Риком, обнял Кэрол, а также поприветствовал новоприбывших Тайриза и Сашу, которых познакомили с остальными. Андреа и Милтон растрогались до слез, когда и им, наконец, представилась возможность обнять Сорен, так как соскучившийся по сестре Райан никак не желал выпускать ее из рук.       - Мы так переживали за тебя, дорогая! – восклицала блондинка. – Вместе с Мерлом дни считали до момента, когда можно ехать за тобой. Весь дом на ушах стоял, а он места себе не находил! На него смотреть было больно! Если бы не настолько снежная зима и патрульные из Вудбери, которые гонялись за нами полпути, мы бы подоспели и раньше! Прости, что заставили так долго ждать. Как ты себя чувствуешь?       - Ох, я все расскажу, когда соберемся за столом, меня уже завалили вопросами! Столько всего произошло, что на сценарий для целого триллера хватит! – выдохнула взволнованная Райс. – Но я рада, что все завершилось благополучно. Самое страшное позади. Губернатор мёртв и больше ни для кого не представляет опасности.       - Какое счастье! – Андреа всплеснула руками. – Ну как я могла быть такой дурой и поверить в то, что он хороший человек?! А уж после того, что он сделал с тобой, да еще и когда опять поймал тебя… Одним небесам известно через что ты прошла за эти полгода…       - В этом нет твоей вины, – заверила ее Сорен. – Я и сама когда-то считала так же, но чутье меня не подвело, поэтому я сразу предупредила тебя во время нашего первого разговора.       - Помню и еще раз благодарю тебя, – она обняла подругу.       - А что теперь с Вудбери? Как люди будут жить после смерти Губернатора? – желал знать Милтон. Его, как одного из первых жителей, интересовала дальнейшая судьба поселения, к развитию которого он тоже в свое время приложил немало усилий.       - Не волнуйся, там теперь все хорошо, – ответила та. – Когда главная проблема была устранена, горожане хотели назначить руководителем меня, ведь я тоже немало вложила своих сил. Однако я все равно не могла отделаться от ощущения, словно находилась в тюрьме как преступница, пусть и с некоторыми привилегиями. С таким грузом на душе я бы не смогла отвечать за жизни восьмидесяти человек… Да, за полгода народу значительно прибавилось. Там поселилось несколько семей с детьми самого разного возраста… Я выждала немного времени и выпросила у Губернатора разрешение работать, чтобы окончательно не сойти с ума от сидения взаперти, и благодаря этому смогла постепенно завоевать доверие и уважение вудберийцев, а также обрести союзников в лице Саши и Тайриза. Если бы не их помощь и поддержка, мы бы с вами тут не разговаривали. Горожане были очень благодарны мне за то, что я смогла сделать их счастливее, и видели лидером меня, о чем открыто сообщили уже после казни Губернатора. Я наотрез отказалась, да и никогда этого не хотела. Ты, наверное, помнишь, как мне не понравилось мое самое первое повышение. Я предложила кандидатуру Мартинеза, и такое решение устроило всех. Он отличный боец с колоссальным опытом выживания, так что с ним не пропадешь.       - Да ладно?! Серьезно?! – у Андреа и Милтона глаза вылезли на лоб от этой новости.       - А что, по-моему, выбор очевиден, – усмехнулась собеседница. – Цезарь жил там с самого основания, не раз оставался за главного, а теперь полноценно вступил в новую должность. Интересно, они там еще празднуют? Уж после всего дерьма, что там произошло, простые жители Вудбери имеют полное право с размахом отметить начало новой жизни! Я ведь не нашла ничего лучше, чем устроить разоблачение и вынесение смертного приговора прямо на мероприятии, которое сама же и организовала! Вы бы видели лица людей, когда они поняли каков на самом деле Губернатор! Диксоны, Рик и Кэрол не дадут соврать! Знаете, я уверена, что новый лидер справится и уж точно не повторит путь своего полоумного предшественника, так как насмотрелся на его закидоны с лихвой. Мартинез, когда наше общение с ним, кто бы мог подумать, стало чуточку лучше, поделился, что политика Губернатора засела у него в печёнках, и что он устал каждый раз трястись от страха, когда этот чокнутый вызывал его на ковёр, а это происходило не один раз. Цезарь не на шутку боялся за свою жизнь и наказания, если где-то накосячил, так что не одной мне перепадало. Это ж как надо запугать и доконать людей, что даже такие приближенные к нему шарахались от него и желали смерти. У этого ублюдка просто талант пробуждать в людях ненависть к нему!       - Что ж, я рад за Мартинеза и желаю ему успехов. Хоть я никогда не увижу этого, но надеюсь, что благодаря его правлению Вудбери будет существовать еще долго, – улыбнулся Милтон.       Вечером вся группа собралась за праздничным столом и с замиранием сердца слушала историю Сорен. Девушка в подробностях рассказывала обо всех событиях, начиная с момента похищения ее Губернатором и заканчивая спасением так вовремя подоспевшим на помощь Мерлом и его соратниками. Слушавшие ее полный страшных и драматичных сцен рассказ члены группы округляли глаза и изумленно охали, отмечая стойкость и силу духа возлюбленной Мерла и ужасаясь безумию и жестокости бывшего лидера Вудбери. Когда Милтон услышал, что его давняя знакомая Миранда Пирсон тоже пострадала из-за злодейств Губернатора, то его сердце сжалось от боли, а он в очередной раз мысленно поблагодарил судьбу за то, что смог после учиненной им диверсии благополучно сбежать в тюрьму и попросить Рика о защите. Когда Сорен дошла до кульминационного момента, свидетелями которого стали Рик, Кэрол и Диксоны, то Мерл тоже позволил себе пару комментариев.       - Вы прикиньте, этот урод одноглазый чуть не поплыл как дерьмо в луже, когда сделал моей красотке предложение! Я как услышал, так озверел! Совсем уже охуел, скотина – на чужую девчонку облизываться при всех! – восклицал он, активно жестикулируя и показывая средние пальцы, ничуть не стесняясь, что юный Карл тоже сидел за столом, и ему в его возрасте пока не стоило слушать столько ненормативной лексики за раз. Однако в этот вечер никто не горел желанием занудствовать и одергивать Диксона, и так долго не имевшего возможность выпустить пар. – Только вот хуй ему! Наша снайперша так четко шмальнула, что он чуть кучу под себя не навалил!       - Да я сама охренела! – добавила Сорен и даже прикрыла лицо рукой. – Когда он вызвал меня на сцену, я думала – ну ты и так обосрался по полной, куда еще позориться-то?! Но этот придурок превзошел сам себя. Если бы не выстрел Саши, я бы сама его прихлопнула, так как мое терпение давно лопнуло! Сколько раз мы с ним ругались из-за того, что он хотел, чтобы я была с ним, а я, естественно, стояла на своем, и все без толку! Как вбил себе в голову, так выстрелом из дробовика не вышибешь!       - А как его бомбануло, когда вудберийцы сначала на все лады охаяли его, а затем единогласно проголосовали за казнь! Такого даже по телику не увидишь! – подхватил Мерл. – И потом как он заскулил, когда моя кровожадная сладенькая прострелила ему колено и наконец дала мне отмашку как следует размазать его по асфальту! Как же долго я этого ждал!       - Так я потом распорядилась его еще живого в яму к ходячим сбросить, чтобы помучился напоследок, – злорадно усмехнулась Райс. – Мартинез, глядя на экзекуцию, аж протрезвел, но послушно потащил урода за ноги и опрокинул прямо в их голодные рты!       - Да уж, жители Вудбери если и будут вспоминать о Губернаторе, то только с позором, – хихикнула Кэрол. – А что мы все о нем? Ну его к черту! Давайте выпьем за то, что мы все наконец-то вместе, живые и здоровые! Мы большие молодцы, так как победили! Ура!       - За воссоединение! С победой! Ура! Ура! Ура! – раздался звон бокалов и радостные возгласы.       До позднего вечера члены группы сидели за столом, разговаривали, обнимались и даже пели песни. Звучали тосты, а воссоединившаяся со своими любимыми Сорен, наконец, смогла почувствовать себя по-настоящему счастливой, а весь тот ужас, который ей довелось пережить, постепенно уходил в глубины памяти. Главное, что сейчас она была жива, а душевные раны постепенно исцелятся благодаря любви Мерла и заботе брата, с которым девушка больше никогда не расстанется. Диксону не терпелось побыть с любимой наедине, и они, пожелав всем спокойной ночи, покинули кухню-столовую, где застолье продолжалось до утра. Мерл провел ей свою экскурсию по дому и территории вокруг него, показал места, где любил отдыхать, когда хотел побыть один, а также свою комнату, в которой лежали еще не разобранные сумки с вещами Сорен, которые тот отнес, когда они приехали. Ей там очень понравилось – просторно, уютно, чисто, а какая большая кровать! Райс, зная, на что тот намекал своими подмигиваниями и прикосновениями, улыбнулась – как же ей хотелось заснуть в объятиях любимого мужчины! Еще находясь в Вудбери, девушка отдала бы все, лишь бы прожить заново хоть одну ночь с ним. Пока Миранда не сообщила ей тот самый секрет, из-за которого ее жизнь могла оборваться в любую минуту, Сорен и дальше считала бы, что больше никогда не воссоединится с Мерлом и упала бы духом окончательно. И как удачно и друг за другом произошли события! Сначала ошеломляющее известие о подмене, а затем и подтверждение слов миссис Пирсон о том, что Диксон жив, когда тот собственной персоной тайком приехал в Вудбери.       Мерл и Сорен некоторое время молча стояли в обнимку, потом обменивались взглядами и через несколько мгновений освободили друг друга от одежды и переместились на кровать. Как же девушка скучала по нему! По его объятиям, поцелуям, дыханию, запаху его тела и этим своеобразным, но таким искренним комплиментам и подколкам! Она отдавалась ему со всей страстью, желая наверстать все моменты, которые упустила, пока находилась вдали от него. Диксон покрывал лицо и тело любимой неторопливыми и чувственными ласками, словно старался забрать ее боль, выгнать остатки той тоски, которая была ее неотъемлемым спутником на протяжении шести месяцев, полных слез и страданий. Разомлевшая после страстной близости, уставшая после насыщенного событиями дня и не близкой дороги, но счастливая Сорен засыпала со спокойной душой, прижимая к груди руку возлюбленного.

*    *    *

      Прошло полгода. Группа Рика продолжала мирно и счастливо жить на поместье-ферме и потихоньку пожинала плоды своего кропотливого труда. Благодаря усилиям Хершела и его дочерей удалось вырастить неплохой урожай и сделать запасы картофеля, моркови, свёклы, лука и других овощей и сделать заготовки на зиму. Рик Граймс тоже увлекся фермерством и лично ухаживал за большой грядкой с помидорами, а Карл и Мишонн с удовольствием помогали ему. У других членов группы тоже все было хорошо – Бэт и Райан сблизились настолько, что объявили о помолвке и попросили Хершела дать благословение на свадьбу, как только Райсу младшему исполнится восемнадцать. Молодой человек был твердо уверен в своем решении связать свою жизнь с красивой, доброй и жизнерадостной девушкой, ждавшей с нетерпением заветного дня. Гленн и Мэгги задумывались о том, чтобы завести ребёнка. Андреа не так давно поймала себя на том, что испытывала к скромному и застенчивому Милтону нечто большее, чем дружеские чувства, и когда призналась в этом, тот, забавно поправляя очки, ответил ей взаимностью и впервые решился поцеловать ее. Ставший свидетелем этой сцены Мерл не смог удержаться от комментария.       - А ты, блондиночка, не промах! – улыбался он и беззлобно поддел Милтона: – Радуйся, ботаник, тебе досталась такая роскошная женщина с сахарными титечками! Не профукай свой шанс!       - Ну Диксон! – недовольно воскликнула та, но не смогла воздержаться от смеха. Уж что-что, а брат Дэрила умел подкалывать и поднять настроение.       Ну а Мерл вслед за братом Сорен тоже попросил отца сестёр Грин поженить его с любимой девушкой, которую он больше никогда не отпустит, что бы ни случилось. Конечно, Райс без раздумий приняла его предложение, а после скромной и трогательной церемонии сообщила, что отныне будет носить фамилию новоиспеченного мужа. Следующие в очереди на создание ячейки общества оказались Кэрол и Дэрил – самая скрытная и сдержанная пара во всей группе. Брат Мерла хоть и бурчал себе под нос в своей привычной манере, но уверенно заявил, что берет свою давнюю спутницу в жены. Та, также скромно улыбаясь, потрепала его лохматую голову, чем очень засмущала, особенно когда все начали с них умиляться. Диксон старший как всегда ржал во весь голос, за что получил тычок в бок от своей умевшей проявлять в определенный момент строгость жены.       - Ну надо же, я думал, Дэрилина так и останется девственницей, а оказывается яйца-то есть! Такую бабу охмурить, это ж сколько смелости надо! – подкалывал он красного как помидоры на грядках Рика младшего брата. – Когда дитяток ждать? Я бы посмотрел на тебя в роли папаши!       - У меня к тебе тот же вопрос, Мерл, – Кэрол изогнула бровь. У нее имелся поразительный талант затыкать Диксона старшего одним неудобным вопросом. – Ты как самый любвеобильный соблюдаешь со своей теперь уже супругой соответствующие меры предосторожности?       После этих слов Мерл и Сорен изумленно переглянулись. Действительно, а когда они последний раз предохранялись? За время разлуки они так соскучились друг по другу, что после долгожданного воссоединения искали любую возможность побыть вдвоем и даже пошалить. Они не раз уединялись на оборудованной под наблюдения крыше, в кладовке, когда что-то перебирали и даже брали палатку и выбирались на пару ночевок на природу, чтобы побыть вдали от бесконечной суеты. Сорен и Мерл с улыбками вспомнили эпизод из жизни в тюрьме, когда кое-как уговорили Рика и Хершела отпустить их на вылазку под предлогом добыть какие-нибудь припасы, а сами нашли в одном из заброшенных поселков дом, где смогли сполна насладиться друг другом, а также выполнить свое обещание и вернуться не с пустыми руками. Теперь уже не мисс Райс, а миссис Диксон сначала побледнела, потом стала лихорадочно вспоминать, когда последний раз у нее были эти самые дни, и, в конце концов, умчалась за аптечкой, чтобы кое-что проверить. Тест на беременность оказался положительным. Сорен сначала была в шоке, но совладала с собой и даже обрадовалась тому, что ждет ребёнка от любимого мужчины. По ее примерным подсчетам она пребывала в интересном положении уже второй месяц. Теперь, когда она находилась в безопасности и с близкими людьми рядом, то могла позволить себе подумать о детях, хотя пока не представляла себя в роли матери. Девушка с серьезным выражением лица вручила тест с двумя полосками Мерлу, который, еще раз вспомнив хлёсткий вопрос от Кэрол, округлил глаза.       - Едрить твою мать! – воскликнул он. Однако его удивление быстро сменилось восторгом, и мужчина приподнял взвизгнувшую Сорен над полом. – Видали?! Скоро моя красотка подарит мне нового Диксона! Пусть это будет пацан!       - Это что ж получается, я скоро стану дядей?! – дошло и до шокированного Райана.       - А то! – усмехнулся Мерл. – Будем с тобой по очереди с мелким играть! Я его стрелять научу и охотиться!       - А если родится девочка? – спросила Бэт, всегда мечтавшая о дочке.       - Нет, у меня должен быть мальчишка, чтобы весь в папку! – Диксон гордо подбоченился. – Хотя и девчонка тоже неплохо! Порода Диксонов должна передаваться по наследству!       - Приплыли, – наконец, прокомментировала свое интересное положение будущая мамочка. – Ну что, марафон по возрождению цивилизации объявлен открытым. Кто следующий?       - Поздравляю вас, – обрадовался за Сорен и Мерла Граймс. – Джудит очень обрадуется, и когда подрастет, ей будет с кем играть.       Когда спустя еще небольшой промежуток времени стало известно, что Дэрил и Кэрол ждут пополнения, а затем Гленн и Мэгги, то все просто диву дались и пришли к выводу, что скоро в доме, который хоть и вмещал семнадцать человек, не останется свободного места. Ведь когда родятся дети, то им необходимо создать необходимые условия для жизни и игр, а также кардинально перестроить свой быт. Встал вопрос о пополнении хранилища детскими вещами, книжками и игрушками. Более того, третья постапокалиптическая зима была не за горами, и вполне возможно, что опять пойдут сильные снегопады, а значит вероятность безвыездно застрять до весны в поместье-ферме возрастала. Рик опечалился от мысли о том, что, скорее всего, это уютное убежище в обозримом будущем придется оставить, но при условии, что ему найдется достойная замена, и стал задумываться об этом все чаще. Хершел, в свою очередь, вспомнил события двухгодичной давности – нападение на его родную ферму огромного стада ходячих, где трагически погибли Джимми, Патрисия, а также Шейн и Дэйл. Он не хотел, чтобы подобное произошло и здесь, тем более, что Сорен, Кэрол и Мэгги находились в положении, и им ни в коем случае нельзя подвергать себя опасности.       Рик после пройденных суровых уроков крепко задумался о том, как обеспечить живших под его ответственностью и защитой людей безопасными условиями для жизни, в которых предстоит расти и маленькой Джудит. Когда они с Милтоном разговорились на эту тему и вспомнили о Вудбери – довольно крупной и развивающейся общине, то им пришла в голову одна идея. Нет, они не планировали ехать туда и просить убежища, хотя Мартинез вряд ли бы отказался принять их, да и Сорен после всего пережитого там клятвенно пообещала, что больше не переступит порог этого поселения, пусть там и остались те, по кому она очень скучала – это Миранда Пирсон и Карен. Милтон считал, что нужно изучить карту, поездить по окрестностям и найти похожие на Вудбери большие колонии выживших с адекватным руководством. Граймсу понравилась эта мысль, и он, посоветовавшись с Хершелом, собрал небольшую группу добровольцев в лице Гленна, Дэрила и Мишонн и запланировал несколько поездок. Он пообещал группе, что как только найдет подходящую по условиям жизни общину для них, то как следует все разведает и только потом перевезет их туда. Так необходимо поступить из соображений безопасности, а Рик не хотел идти на риск и подвергать своих подопечных ненужным испытаниям.       Так, за последние три недели Граймс несколько раз поколесил по Джорджии, но пока ничего не нашел и, в конце концов, доехал аж до штата Вирджиния. Там у него произошло неожиданное знакомство с маленькой группой выживших – Абрахамом Фордом, высоким крепким мужчиной с рыжими волосами и такими же усами, бывшим военным; полноватым застенчивым молодым парнем Юджином Портером и красивой девушкой латиноамериканской внешности Розитой Эспинозой. Трое припарковали свой большой грузовик у обочины и отдыхали, а Граймс, заметив их еще издалека, остановил машину, чтобы спросить нуждались ли они в какой-либо помощи. Абрахам и Розита поведали Рику и его компаньонам, что держали свой путь в Вашингтон, так как их друг Юджин надеялся, что сможет найти там способ покончить с захватившей мир эпидемией. Он неоднократно пытался сам найти вопрос к решению этой проблемы, перечитал кучу литературы, которая попалась ему под руку, но его попытки не увенчались успехом. Однако помимо этого Юджин, несмотря на то, не умел обращаться с оружием и сражаться с ходячими, оказался умным и образованным человеком, прекрасно разбирался в технике и не раз помогал своим друзьям в починке оборудования, а те на протяжении всего путешествия предоставляли ему защиту. Граймс после нескольких часов общения с этими людьми пришел к выводу, что такие ценные кадры вполне могли пополнить его группу и спросил совета у сопровождавших его Гленна, Дэрила и Мишонн. Те решили присмотреться к ним, ведь предыдущий опыт побуждал не брать новеньких в свои ряды сразу и уж тем более показывать свое убежище.       Они еще несколько раз виделись и ездили по округе в поисках большого поселения выживших, пока случайно не встретили Аарона, который, в свою очередь искал порядочных и трудоспособных граждан, чтобы пригласить их жить в общину под названием безопасная зона Александрия. Он поведал, что прежде чем показываться людям, осторожно наблюдал за ними, чтобы случайно не привести с собой тех, кто может посягнуть на безопасность и благополучие Александрии. Аарон выглядел как добродушный человек, при первой встрече сразу положил оружие на землю и поднял руки, показывая, что у него честные намерения, и уговорил Рика и его спонтанно разросшуюся группу поехать с ним, а также поделился едой и водой, так как заметил, что путешественники явно устали после многодневных разъездов. Выжившие оказались в немаленьком благоустроенном коттеджном поселке, обнесенным глухим четырехметровым забором. Недалеко от церкви виднелся небольшой пруд, а чуть далее ухоженные улицы с красивыми двухэтажными домами и прилегавшими к ним цветниками и плодовыми деревьями. На детской площадке играла детвора, а люди неспешно прогуливались, словно и не было никакого апокалипсиса и прочего ужаса, царившего по ту сторону стены. Кто-то работал на грядках, кто-то плотничал, другими словами – люди жили в свое удовольствие и спокойно трудились. Рик одобрительно покачал головой, когда увидел несколько больших солнечных батарей и водонапорную башню – стало быть, с водой и электричеством в поселении проблем не имелось.       Далее Аарон познакомил своих компаньонов с лидерами Александрии – Дианой Монро, ее сыновьями Эйденом и Спенсером и мужем Реджем, который, будучи архитектором по профессии, спроектировал и построил надежные стены, благодаря чему ходячие не могли пробраться внутрь. Въезд автомобилей осуществлялся через главные ворота, а поскольку транспорт Рика и Абрахама был достаточно громоздким, то его на время оставили снаружи. Диана и Редж долго беседовали с Риком, решая принимать его большую группу или нет, и, в конце концов пришли к выводу, что для двадцати человек найдется несколько свободных домов. Тем более, что несколько дам находились в положении, и эта цифра в скором времени существенно возрастет. Супруги Монро тоже понравились Рику и его друзьям, и они, обменявшись рукопожатиями, договорились, что примерно через пару недель прибудут в Александрию в полном составе, где позже каждому определят их трудовые обязанности.       Когда Рик вернулся на поместье-ферму вместе с новыми друзьями и сообщил, что нашел для группы надежное убежище, то все очень обрадовались и не стали откладывать сборы в долгий ящик. Конечно, им было немного грустно оставлять хорошо обжитое место, в которое было вложено немало сил и труда, но это необходимо сделать до наступления непогоды. В транспорт грузилось все, что могло пригодиться на новом месте – от одежды, бытовых вещей, лекарств и оружия до многочисленных ящиков с заготовками, орудий труда и пакетов с семенами. Хершел уже строил планы насчет ведения хозяйства и верил, что в Александрии будет где разгуляться и поделиться ценным опытом с другими фермерами. И когда, наконец, сборы завершились, группа с легкой грустью последний раз оглядела свой дом, ставший неприступной крепостью на целых полгода, и покинула его навсегда. Впереди предстояла долгая дорога.
19 Нравится 44 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)