Пророчество
6 февраля 2019 г., 17:19
Друзья бежали по залу под звук бьющихся шаров, вслед за которыми на пол летели огромные шкафы. Пожиратели следовали за ними, но Гарри не мог передать шар из-за постоянного присутствия свидетелей, к тому же, похоже, сами пожиратели не знали о его цели.
Они добежали до конца седьмого ряда. Перед ними маячила полуоткрытая дверь, и Гарри, дождавшись друзей, нырнул туда.
- Коллопортус! — задыхаясь, выпалила Гермиона, и дверь со странным чавкающим звуком запечаталась наглухо.
- Где... где остальные? — еле вымолвил Гарри. Он думал, что Рон, Полумна и Джинни опередили их, что они уже дожидаются их в этой комнате, но здесь никого не было.
- Наверное, они побежали не туда! — с ужасом прошептала Гермиона.
- Слушайте! — воскликнул Невилл.
- Оставьте Нотта! - взревел Малфой. - Его раны ничто для тёмного лорда по сравнению с пророчеством! Джагсон, вернись сюда, мы должны действовать организованно! Разобьемся на пары и будем искать — и не забывайте, с Поттером нужно обращаться осторожно, пока пророчество у него, а прочих можете убить, если понадобится... Беллатриса, Родольфус, вы идете налево; Крэбб с Рабастаном — направо; Джагсон с Долоховым — прямо вперед, в ту дверь; Макнейр и Эйвери, сюда; Руквуд, туда; Малсибер, со мной!
Через несколько секунд дверь распахнулась, но друзья успели залезть под стол.
- Наверное, убежали в холл, — сказал грубый голос.
- Проверь под столами, — посоветовал другой.
Гарри увидел, как колени пожирателя сгибаются и, высунув из-под стола палочку, закричал:
- ОСТОЛБЕНЕЙ!
Красный луч ударил в ближайшего Пожирателя смерти — тот упал назад, на стоячие часы и свалил их на пол. Однако его напарник отпрыгнул в сторону, уклонившись от заклятия Гарри, и направил палочку на Гермиону которая как раз выползала из своего убежища, чтобы получше прицелиться.
- Авада...
- ЭКСПЕЛЛИАРМУС! - завопил Невилл.
Обе палочки, и Гарри, и Пожирателя смерти, вылетели у них из рук и поплыли по воздуху обратно ко входу в Зал пророчеств; оба противника вскочили на ноги и ринулись за ними — Пожиратель смерти бежал первым, Гарри не отставал от него, — а Невилл помчался следом, в ужасе от того, что он натворил.
- Акцио, палочка! — воскликнула Гермиона. Палочка Гарри прыгнула из темного угла ей в руку, и она бросила ее хозяину.
- Спасибо... А теперь надо выбираться. - сказал он.
Они бросились к двери и вбежали в чулан.
- Колло... — начала было Гермиона, но не успела она закончить, как дверь распахнулась и в чулан ввалились двое Пожирателей смерти. Испустив ликующий вопль, оба крикнули:
- ИМПЕДИМЕНТА!
Двойное заклятие сшибло с ног и Гарри, и Невилла с Гермионой. Невилл перелетел через стол и исчез из виду; Гермиона врезалась в книжный шкаф, и на нее водопадом хлынули тяжелые тома. Гарри ударился затылком о каменную стену, из глаз у него посыпались искры, и на несколько мгновений он потерял способность действовать и соображать.
- МЫ ЕГО ВЗЯЛИ! — завопил Пожиратель смерти, оказавшийся ближе к Гарри.
- ОН В ЧУ...
- Силенцио! — воскликнула Гермиона, и черный маг умолк Через дыру в маске было видно, что он все еще шевелит губами, но теперь уже беззвучно. Второй Пожиратель смерти оттолкнул напарника в сторону.
- Петрификус тоталус! — выкрикнул Гарри, увидев поднимающуюся палочку. Пожирателю смерти мгновенно свело руки и ноги; он ничком грохнулся на ковер, твердый как доска, и больше не двигался.
- Отлично, Га... - начала Гермиона, но маг, которого она заколдовала, взмахнул палочкой, и она упала без движения.
Гарри упал на колени рядом с неподвижной Гермионой, и в этот момент Невилл, держа свою палочку перед собой, стал вылезать к ним из-под стола. Едва завидев нового врага, Пожиратель смерти сильно пнул его ногой — палочка Невилла сломалась пополам, а сам он получил удар ботинком в лицо. Взвыв от боли и зажав ладонью рот и нос, он пополз назад. Гарри резко повернулся, вскинув палочку, и увидел, что Пожиратель смерти сорвал маску и направил свое оружие прямо на него. Гарри вспомнил, что видел это узкое, бледное, кривое лицо в «Ежедневном пророке» — перед ним стоял Антонин Долохов, убийца Пруэттов. Долохов ухмыльнулся. Свободной рукой он указал на пророчество, с которым Гарри так и не расстался, потом на себя и на Гермиону. Хотя говорить он больше не мог, смысл его жестов был абсолютно ясен: отдай мне пророчество, иначе с тобой случится то же, что и с ней...
- Можно подумать, ты не убьёшь нас всех, когда получишь пророчество! - усмехнулся Гарри. Он был испуган и расстроен из-за Гермионы, и совершенно забыл о своей цели. Он был разозлён и вымотан из-за тупых пожирателей, совершенно не понимающих своей задачи.
Вдруг Долохов обернулся к пожирателю, появившемуся в проходе, и Гарри воспользовался этим:
- Петрификус тоталус!
Заклятие попало в Долохова прежде, чем он успел блокировать его, и он плашмя свалился на своего напарника — теперь оба были полностью парализованы.
- Гермиона, — тут же взмолился Гарри, тряся ее за плечо, — очнись, Гермиона...
- Шдо од с дей сделал, Гарри? - спросил Невилл.
- Не знаю...
Невилл схватил Гермиону за запястье.
- Пудьс есдь, Гарри, я уверед.
Наступила тишина. Друзья молча встали, Гарри помог Невиллу взвалить Гермиону на плечи и они вышли из чулана на поиски остальных.
Они пробрались в тёмную комнату с вращающимися дверями.
- Ну, куда теберь? - спросил Невилл. Но Гарри не успел ответить, потому что из соседней двери вышли три человека.
— Рон! — хрипло воскликнул Гарри и бросился к ним. — Джинни! Как вы... — Гарри, — пробормотал Рон, слабо хихикая. Он покачнулся и схватил Гарри за мантию, пытаясь сфокусировать на нем взгляд.
- Ах, вот ты где... ха-ха-ха... смешной у тебя вид, Гарри... ты на себя не похож...
Лицо Рона покрывала мертвенная бледность, из уголка рта сочилось что-то темное. В следующую секунду колени у него подкосились, но он не разжал рук, и Гарри согнулся под его весом.
- Джинни! — испуганно сказал Гарри. — Что случилось?
Но Джинни лишь помотала головой и сползла по стене на пол, тяжело дыша и держась за лодыжку.
- По-моему, она сломала ногу. Я слышала хруст, - прошептала Полумна. Похоже, только ей одной и удалось остаться невредимой.
- Их было четверо, и они загнали нас в какую-то темную комнату с планетами. Очень странное место - иногда мы просто парили в темноте...
- Гарри, мы видели Уран, совсем близко! — сказал Рон, все еще хихикая.
- Понял, Гарри? Мы видели Уран... ха-ха-ха...
- Что с Роном? — тревожно спросил Гарри. Рон продожал хихикать, крепко вцепившись в его мантию.
- Не знаю, чем они в него попали, — грустно сказала Полумна, — но он стал какой-то странный. Я еле привела его сюда.
- Нам надо выбираться отсюда. - сказал Гарри. - Полумна, поможешь Джинни?
- Да, конечно, - ответила она и подняла подругу.
Они пошли к ближайшей двери, когда она распахнулась и в комнату ворвались пожиратели во главе с Беллатрисой Лестрейндж.
- Попались! - взвизгнула она.
Сверкнули оглушающие заклятия. Гарри проломился в ближайшую дверь, бесцеремонно сбросил Рона с плеча и нырнул обратно, чтобы помочь Невиллу с Гермионой; они едва успели перебраться за порог и захлопнуть дверь перед носом у Беллатрисы.
Гарри обернулся; они снова были в Комнате мозгов. Сюда вело множество дверей. Он слышал, как за стеной кто-то бежит со всех ног: Пожиратели смерти дождались подкрепления.
Полумна, Невилл и Гарри побежали их запечатывать.
Коллло...аааа! - Гарри обернулся на крик. В дверь Полумны ворвались пять пожирателей, сбив Полумну заклинанием. Она отлетела к столу и осталась лежать без движения.
- Хватайте Поттера! — завизжала Беллатриса и бросилась к Гарри. Он увернулся и побежал дальше: ему ничто не грозит, пока они боятся разбить пророчество...
- Эй! - Рон с трудом поднялся на ноги и, спотыкаясь, как пьяный, и хихикая, побрел к Гарри. - Эй, Гарри! Там, внутри, мозги - вот чудеса, а?
- Смотри, Акцио мозг!
Все невольно обернулись к Рону. Из аквариума возле него выплыл мозг и, вытягивая длинные ленты мыслей, полетел к нему.
Тонкие ленты обвивали Рона, пока тот безуспешно пытался их сорвать.
- Диффиндо! - крикнул Гарри, надеясь разорвать прочные ленты. Он мысленно ругал себя за то, что позволил друзьям пойти с ним. Если бы не они, он давно был бы в Хогвартсе, возможно, его отсутствие даже не заметили бы.
Гарри и Невилл остались вдвоём против пяти пожирателей. В Невилла полетело несколько заклятий, и Гарри, поняв всю безысходность ситуации, поднял пророчество над головой и побежал к выходу. За ним ринулась Беллатриса, а за ней остальные пожиратели.
Он полетел кувырком по крутым каменным ступеням, ударяясь о каждую из них по очереди, и грохнулся на спину с такой силой, что из него едва не вышибло дух. Он лежал в огромной яме, посреди которой возвышалась платформа с уже знакомой ему каменной аркой. Вся комната задрожала от хохота Пожирателей смерти. Подняв глаза, он увидел, как те пятеро, что были с ним вместе в Комнате мозгов, спускаются вниз, а из других дверей появляются все новые и тоже начинают прыгать со скамьи на скамью, приближаясь к нему. Гарри поднялся на ноги, хотя они слушались его так плохо, что он чуть не упал снова. Пророчество каким-то чудом уцелело. Сжимая его в левой руке, а палочку — в правой, Гарри начал отступать; он непрерывно озирался, стараясь держать в поле зрения всех своих врагов. Вскоре он наткнулся на что-то твердое — это была платформа, на которой стояла арка. Не оборачиваясь, он залез на нее.
Все Пожиратели смерти остановились, глядя на него. Некоторые дышали так же тяжело, как и он. Один был весь в крови; Долохов, освобожденный от парализующего заклятия, ухмылялся, направив палочку прямо в лицо Гарри.
- Ты проиграл Поттер. Ты один. Отдавай пророчество. - злобно зашипел Малфой.
- Од де одид! - раздался голос с лестницы. Сердце Гарри упало, к нему бежал Невилл.
- Невилл... не надо... вернись к Рону...
- Остолбедей! - выкрикивал он. В его руке была палочка Гермионы, свою он сломал.
- Это, кажется, Долгопупс? — ухмыльнулся Люциус Малфой. — Что ж, твоя бабка привыкла терять членов семьи, жертвующих собой во имя великой цели... твоя смерть не станет для нее такой уж неожиданностью.
- Долгопупс? — повторила Беллатриса, и на ее изможденном лице появилась отвратительная зловещая усмешка. — Я имела удовольствие пообщаться с твоими родителями, мальчик!
- Я здаю! — взревел Невилл и забился так неистово, что схвативший его Пожиратель смерти крикнул: — Кто-нибудь, оглушите его!
- Нет-нет, — возразила Беллатриса. Ее словно охватило какое-то гнусное возбуждение; она перевела взгляд на Гарри, потом обратно на Невилла. — Нет, давайте лучше посмотрим, сколько Долгопупс вытерпит, прежде чем сломается, как его родители... если, конечно, Поттер не захочет отдать нам пророчество.
- ДЕ ОДДАВАЙ ЕГО ИБ! — проревел Невилл. Он был совершенно вне себя и отчаянно лягался и изворачивался, а Беллатриса, подняв палочку, уже приближалась к нему и пленившему его Пожирателю смерти.
- ДЕ ОДДАВАЙ ЕГО ИБ, ГАРРИ! Беллатриса направила на него палочку:
- Круцио!
Невилл пронзительно закричал, подтянув колени к груди, так что ноги его на мгновение оторвались от земли. Пожиратель смерти отпустил его, и он рухнул на пол, дергаясь и визжа от боли. — Это только цветочки! — сказала Беллатриса, отводя палочку. Крики Невилла оборвались, и теперь он просто лежал, рыдая, у ее ног. Она повернулась к Гарри. — Ну, Поттер, или отдавай нам пророчество, или смотри, как твой друг умирает в мучениях! Гарри поднял руку с нагретым, почти горячим шариком и протянул ей. Малфой шагнул вперед, чтобы взять его.
И вдруг высоко над ними распахнулась еще одна дверь, затем другая — и в комнату вбежали еще пять человек Это были Сириус, Люпин, Грозный Глаз, Тонкс и Кингсли.
Малфой вскинул палочку, но Тонкс уже послала оглушающее заклятие прямо в него.
Гарри не знал, радоваться или огорчаться, ведь он совсем забыл о цели похода, и теперь передать пророчество не получится. К тому же, из-за него пострадали все друзья, при чём пострадали бессмысленно.
- Ты в порядке? - раздался голос у него за спиной. Это был Сириус.
- Дда... -проговорил он.
Бери Невилла и бегите отсюда, - прокричал он, убегая за Макнейром, пославшим в него Аваду.
Гарри стал озираться в поисках друга, но на него налетел Малфой.
- Импедимента! - крикнул он, но Гарри успел отскочить и оглушить пожирателя.
- Гарри, бери остальных и БЕГИ! - закричал Сириус, заскакивая на помост с Беллатрисой.
Гарри сгрёб Невилла в охапку и ринулся к двери, но на лестнице их сбило заклятие. Невилл покатился по ступеням, но Гарри успел его поймать. Чтобы освободить руки, он сунул пророчество в карман друга и снова потянул его вверх, но тут его мантия разъехалась по швам и шарик выпал на каменные ступени. Из разбитого пророчества выплыл дымчатый силуэт, но из-за шума вокруг невозможно было услышать ни единого слова. Он изрёк пророчество и испарился.
- Извини, Гарри... - начал оправдываться он, но его глаза округлились и он завопил:
- Дабблдор!
- Что? - переспросил друга Гарри.
- ДАББЛДОР!
Все обернулись туда, куда показывал Невилл.
Дамблдор пронесся по ступеням вниз, мимо Гарри и Невилла — теперь они больше не думали о побеге.
Их школьный директор уже достиг нижнего яруса каменных сидений, когда ближайшие Пожиратели смерти заметили его и крикнули остальным, что он здесь. Один из них пустился бежать, карабкаясь по ступеням напротив, точно обезьяна. Дамблдор снял его оттуда заклятием без малейших усилий, будто невидимым арканом...
Только одна пара противников продолжала биться, не обращая внимания ни на что вокруг. На глазах у Гарри Сириус увернулся от красного луча, посланного Беллатрисой, — он смеялся над ней...
- Ну же, давай! Посмотрим, на что ты способна! — воскликнул он.
Второй красный луч поразил его прямо в грудь. Улыбка еще не сошла с его уст, но глаза расширились от изумления.
Сам того не заметив, Гарри отпустил Невилла. Он снова спрыгнул ступенью ниже, вынимая палочку, и Дамблдор тоже обернулся к платформе.
Казалось, Сириусу понадобилась целая вечность, чтобы упасть: его тело выгнулось изящной дугой, прежде чем утонуть в рваном занавесе, закрывающем арку. Гарри успел увидеть на изможденном, когда-то красивом лице своего крестного отца смесь страха и удивления — и в следующий миг он исчез в глубине древней арки. Занавес сильно колыхнулся, словно от внезапного порыва ветра, и сразу же успокоился опять.
Раздался торжествующий крик Беллатрисы, но Гарри знал: бояться нечего. Сириус сейчас появится из арки.
Но он не появлялся. Гарри спрыгнул со ступенек и понёсся к арке.
- Сириус! СИРИУС! - звал он. Гарри злился, что крёстный заставляет его ждать.
Но его схватили крепкие руки Люпина.
- Успокойся, Гарри. Ты ему уже не поможешь.
Гарри извивался в руках Люпина, но с ним не так просто было сладить.
- Сейчас мы его вытащим...
- Слишком поздно, Гарри. Мы ничего не сможем сделать... ничего... его уже не вернуть.
Примечания:
тупо пересказ 35 главы Дж. Роулинг с небольшими вставками размышлений Гарри.