ID работы: 7831774

Семнадцать

Гет
Перевод
R
Заморожен
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
101 страница, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Остаток недели прошел как-никак хорошо. Хезер провела вечер пятницы в обнимку с Бэном и смотрела фильмы Адама Сэндлера до полуночи, пока его мама не написала сообщение с просьбой вернуться домой. Субботним вечером Кэрол Линн ночевала вместе с голубками. Это можно было назвать маленькой вечеринкой, на которой они устроили киномарафон восьмидесятых и сплетничали обо всем, что движется и дышит. В воскресенье Вероника вернулась домой и совершенно не обращала внимания на свою дочь. В мире снова все было мирно и спокойно. К среде казалось, что ничего между ребятами и вовсе не происходило. Бэн и Хезер были напарниками в лаборантской по исследованию электрофореза, хихикая и флиртуя минута за минуту. Она взяла интервью у Лекси для школьной газеты во время обеда, а к вечеру напряжение между Кэрол Линн и Бэном вовсе исчезло. Эти двое были неразлучны, как воры: — Мистер Эпплгейт, мисс Фулбрайт. Успокойтесь, пожалуйста, — приказал им учитель литературы.       Двое опустились на свои места. Мисс Уитмен прошлась по комнате, раздавая листы с текстом. — Мы собираемся отдохнуть от Франкенштейна, потому что, честно говоря, книга наводит на меня такую же скуку, как и на вас. Но правительство штата говорит, что мы не можем отказаться от этого произведения, так что мы просто сделаем небольшой перерыв, — класс загорелся радостью. — Вместо этого мы выполняем письменное задание на две страницы, — и тут же откинулся назад на спинки стульев, потускнев. — Я знаю, я знаю. Я бы хотела просто притвориться, что показываю вам фильм, и устроить вечеринку, пока мы не начнем проходить «Гэтсби», но люди из проверки могут прийти в любое время, а мне еще нужна моя работа, — мисс Уитман поправила свой широкий браслет и завела руки за спину. — Поэтому вместо этого мы будем делать страницу о героях из реальной жизни. Ваше задание состоит в том, чтобы встретиться с героем в вашей повседневной жизни, будь то родитель, наставник, учитель, пастор и взять у него интервью. Тогда вы напишите мне статью о том, что этот человек ваш настоящий герой и почему. Возможно, интервью с ними и их истории добавят немного глубины вашей статье. Что это, черт возьми, за задание такое? Мисс Уитман предоставила оставшуюся часть урока своим подопечным для планирования, что, очевидно, привело к тому, что они вошли в свои социальные сети и разговаривали до самого звонка. Хезер хотела взять Бэна за руку, но он убрал ее руку, чтобы взять свои книги: — Какое-то странное задание, да? Кэрол Линн кивнула на вопрос Бэна: — Я попробую уговорить свою маму поучаствовать или что-то в этом роде, чтобы она позволила мне уйти на подольше. — То же самое, — согласился Бэн. Хезер уже металась между бабушкой и своим боссом. Ее бабушка так много боролась и была такой сильной всю свою жизнь, но Джей-Ди был рядом с ней в нужные ей моменты и за это время стал для нее подобающим наставником. Иногда он вел себя больше как родитель, чем ее настоящий родитель. Она решила сделать выводы в зависимости от того, будет ли Джей Ди сильно занят или ее бабушка чувствовать себя достаточно хорошо. — Земля вызывает Хезер… — Хезер Вирджиния Сойер! Хезер быстро пришла в себя, оглядываясь: — Эй! Тебе не нужно называть меня вторым именем, Кэрол Линн! — Я поступаю как твой лучший друг, когда ты не обращаешь внимания. — Конечно, Кэрол Линн Элизабет Фулбрайт, — сказал Бэн, чтобы позлорадствовать. — Бэнджамин Томас Эпплгейт, — поддразнила Кэрол Линн в ответ. Она повернулась к Хезер. — Я спросила, не хочешь ли ты пойти сегодня вечером в пивную. Родители Бэна уехали на отдых вместе с моими. Они вернутся только в воскресенье. Честно говоря, Хезер не хотела находиться рядом с Кэрол Линн и Бэном, когда присутствовал алкоголь. Она никак не хотела позволить ситуации с Хэллоуина повториться: — Я бы с удовольствием, но у меня все еще есть работа. Бэн застонал: — Ты работаешь больше, чем я. Ты, должно быть, уже расплатилась за ту работу по буксировке. Неужели ты не можешь пропустить хоть одну ночь? — Прости, милый. Но вот что я тебе скажу: я пропущу следующие выходные, и мы сможем куда-нибудь сходить. — Это работает! — Кэрол Линн быстро вмешалась. — О, ты тоже можешь прийти! — Хезер улыбнулась. — Мы можем собрать огромную группу людей вместе. — Я должна отвезти Лекси домой, а затем отправиться на заседание студенческого правительства. Поговорим об этом позже? — быстро ляпнула блондинка. Хезер накрутила прядь волос на палец: — Да, эм… я думаю… — Круто. Поговорим позже! Она ушла прежде, чем Хезер успела что-либо сказать. Бэн, наконец, вложил свою руку в ее и поцеловал в шею. — Готова идти?       Бэн молчал большую часть поездки, беспокоя Хезер своим поведением: — Бэн? — М? — Ты в порядке? Он кивнул. — Да, да, я просто задумался, — он подъезжает к парадному входу. — Желаю отлично провести время на работе. Она попыталась поцеловать его, но вместо этого получила легкий поцелуй в щеку.       Когда Хезер появилась, дверь Джей-Ди оказалась прикрыта, а на ее столе ждала стопка работы. Не очень важные документы, для которых нужно подделать подпись, другие записи, которые перебрать и выкинуть в мусор, и встречи с клиентами, которые нужно запланировать и расписать, а также уведомить их. Она была на полпути к цели, когда в комнату ворвалась миссис Тэтчер. Хезер мигом написала на своем пейджере Джей-Ди и сыну миссис Тэтчер: — Здравствуйте, я ищу мистера Дина! Девушка улыбнулась пожилой женщине: — Здравствуйте, миссис Тэтчер. Я Хезер, помните меня? Она улыбнулась в ответ, и Хезер без слов смогла понять, что память собеседницы медленно ухудшается: — Вы, должно быть, его дочь. Вы двое так похожи. Не могли бы вы довести меня до вашего отца? Мой сын и муж пропали без вести! Я нигде не могу их найти. Хезер прошла к своему рутинному уголку, где она сказала женщине, что Джей-Ди на данный момент занят, затем уведомила ее сына и осталась ждать на месте, пока он не приедет. Майк привел в свое оправдание, что он был на заднем дворе и не слышал ничего от слова совсем. Он сказал ей, что поставил мать в список очередников в дом престарелых, чтобы она больше не могла улизнуть. Только после того, как они ушли и Хезер завершила домашнее задание, Джей-Ди наконец открыл свою дверь. Оттуда вышли он и женщина в красном, в которой Сойер сразу же узнала Джессику Чандлер. Пожав руку мужчине, красавица неторопливо вышла, и Джей Ди прислонился к дверному косяку, поправляя свои волосы. — Привет, Малыш, — поздоровался он. — Привет, — сказала она, протягивая ему поддельные юридические документы. Он одним махом пролистал их, будто ему все равно, все ли листы заполнены: — Черт, ты невероятна. Я не могу отличить твое от моего. — Я приму это как комплимент. — Это он и есть. Итак, как прошла школа? — Супер, я думаю. Я вообще-то собирался поговорить с тобой о назначении… Звон, звон, звон.       Хезер взяла свой мобильный телефон, отвлекаясь. Жирным шрифтом поверх экрана высветилась информация, в которой говорилось, что Хезер умудрилась пропустить целых два звонка от матери. Девушка бросила извиняющийся взгляд на Джей Ди: — Это моя мама, — она сняла трубку. — Мам? — Хезер. Ты дома? — Не совсем так. Я скоро выхожу, — она еще не рассказала матери о своей работе, и ей казалось, что сейчас не лучшее время. — Что-то случилось? — Ну, мне нужно, чтобы ты заехала к своим бабушке и дедушке около половины шестого. Я забыла сказать тебе, что мы ужинаем у них дома. Так что, если бы Бэн или Кэрол Линн могли подвезти тебя, это было бы потрясающе. Младшая Сойер посмотрела на часы: — Мама, это через полчаса… — Я должна идти, люблю тебя! Увидимся там! Щелчок. Хезер застонала и оперлась локтями о стол, закрыв лицо руками, прежде чем провести ими по волосам. Она фыркнула, как раз перед тем, как вспомнила, что ее босс стоит над ней: — И снова прости. Моя мать — сплошное разочарование. — Я это заметил. — Она хочет, чтобы я была у бабушки с дедушкой через полчаса, — девушка схватила свою сумку и начала набирать номер Бэна. — Может быть, я смогу уговорить Бэна отвезти меня домой. — В этом нет необходимости. Я могу отвезти тебя — Но у тебя сейчас работа. — Как и у тебя. Она сделала паузу: — Черт. — Мне так стыдно, что я не начала готовить раньше, я сама не заметила, как уснула, — сказала миссис Сойер, поспешив на кухню. — Я готовлю твое любимое блюдо. Спагетти с большим количеством орегано, милая. Вероника смотрела, как мать суетится на кухне и поспешила вмешаться: — Мама, все в порядке. Я могу заняться некоторыми блюдами сама. Почему бы тебе не подождать с папой? — О, но… — Мама, — строго произнесла Вероника. — Позволь мне разобраться с этим самой. Папа на заднем дворе. Почему бы тебе не подождать Хезер, а потом не посидеть с ним? Как раз в этот момент врывается Хезер: — Привет, извини, что опоздала, — она поставила сумку и обняла бабушку. — Привет, милая! — миссис Сойер обняла свою любимую и, на самом деле, единственную внучку. — Дедушка снаружи, иди поздоровайся! Хезер кивнула и направилась к задней двери. Не прошло и секунды, как раздался звонок в дверь. Миссис Сойер вскочила, чтобы открыть ее. Хезер же начала кипятить воду, улавливая обрывки разговора за стенкой: — Так чудесно снова тебя видеть! Ты должен остаться на ужин! Вероника выложила пасту в большую стеклянную тарелку и схватила фарфоровые тарелки: — Вероника! Посмотри, кто останется на ужин. — Привет, Вероника. Мужчина в черном плаще шагнул вперед. Это лицо. Эти глаза. Этого нельзя было отрицать. Тарелка выпала у нее из рук и с грохотом упала на пол. Джей-Ди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.