***
— Горди, Лив, а палку-то не перегнули? — начал Дин. — Да, в тот раз мы плохо с вами попрощались. Мы с Дином знаем это, и нам честно жаль, что так вышло, — подхватила Сара Винчестера. Оливия подошла к Гордону и стала помогать вытаскивать из сумки оружия, проверяя их. — Думаешь, мы будем вам мстить? — развернувшись к ним, спросила чернокожая охотница. — Ну, после того случая всё может быть, — хмыкнула Ричерс. — Мы хотели с вами рассчитаться, но всё-таки мы охотники, а не убийцы, — вставляя магазин в пистолет, проговорил Гордон. — А твой брат, — темнокожий парень развернулся, чтоб посмотреть на Дина, а потом на Сару, и продолжил. — И твоя сестра — это наша дичь, — оскалившись, закончил он. Лив усмехнулась. Сара и Дин испуганно переглянулись и ошарашенно посмотрели на Уокеров.***
Кейт, Сэм и Эва шли к её машине. Парень лихорадочно думал, как освободить брата и Сару. — Мне точно надо уезжать? — встревоженно повторила Выслан. — Да, Эва, тебе надо уехать ради твоей же безопасности, — ответила ей Кейт, которую всё тревожили мысли о сестре. — Но там же опасно, — воскликнула Эва. — Об этом не беспокойся. Мы сами очень опасны, — Сэм попытался успокоить девушку. — Садись в машину и едь к своему жениху. А с нами все будет хорошо, — заверил ее Винчестер. Кэйт ободряюще улыбнулась и сказала: "Эва, всё правда будет хорошо". Эва села в машину и с тревогой посмотрела на новых знакомых. — Хорошо, но после, как спасёте своих родных, позвоните мне. Я хочу знать, что всё прошло нормально, и с вами всё хорошо. — Обязательно позвоним, — одновременно пообещали ей охотники. Девушка вздохнула, завела мотор и поехала. Кейт с Сэмом проводили её машину взглядом, и когда она скрылась за поворотом, парень и девушка вздохнули, после чего пошли на выручку старшим. ***** Him-Circle of Fea — Мы с Лив были в Луизиане, очередного демона изгоняли. Десятилетняя девочка, всё как обычно, средней силы демон. Но под конец из её невнятного шёпота прозвучало это: "Надвигается война". Эта фраза просто выскользнула из её губ, но было поздно, мы с Лив заинтересовались, — Гордон посмотрел на сестру. Та улыбнулась и сказала, подойдя ближе к брату, глядя на пленников: — Да, вы же знаете, как можно заставить говорить демона, если постараться, — это прозвучало даже не как вопрос, а как утверждение. — А что же случилось с той бедной девочкой? — поинтересовалась Ричерс, хотя внутри себя она знала ответ. — Ну, она не выжила, — ответил ей Гордон. — Сукин ты сын, — покачал головой Дин, обращаясь к темнокожему охотнику. Тот встал и, подойдя к Дину, врезал ему. — Хей, — возмутилась Сара, увидев это. — Пусть в следующий раз знает, что говорить, а что нет, — скрестив руки на груди, злобно сказала Оливия. Гордон вспомнил, о чём говорил и продолжил: — У них есть солдаты для этой войны. — Люди, воюющие на стороне Ада, — пояснила Лив, перехватывая дальнейший разговор на себя. — И не понимаю, каким же всё-таки негодяем нужно быть, чтоб обратиться против своих, — покачавивая головой, рассуждала темнокожая охотница. — Но знаете, что самое интересное? — воскликнул вдруг старший Уокер. — Что с двумя такими мы уже знакомы. — Знаете, кто это? — в глазах Оливии появился злобный огонёк. Сара и Дин переглянулись, догадываясь, о ком идёт речь. — Кейти Ричерс и Сэмми Винчестер, — подтвердил их догадки Гордон. — Это слишком глупо для вас, — покачал головой Винчестер. — С чего вы вообще взяли, что они такие? — наигранно удивилась Сара, при этом пытаясь не выдать своего беспокойства. — Мы знаем всё, поверь, — хмыкнула Лив. — Это демон вам сказал? — смеясь, поинтересовался Дин. — И конечно же, он ни разу не солгал, — хмыкнула Ричерс. — Вы думаете, мы такие глупые? — удивилась младшая Уокер. — Мы всё проверили и убедились, что это правда, — пояснил им теперь старший. — У нас есть свои связи, и так мы и узнали про Сэмми и Кейти, — развела в стороны руки Оливия. — Несколько недель назад мы нашли одного парня, он мог изжарить человека до смерти, — сев на стул, поведал Гордон. — Он кого-нибудь убил? — спросил Дин. Сара поняла, что из пут не выбраться, отчего безысходно вздохнула. — Никого. Ну, кроме своего кота, — пожала плечами темнокожая девушка, крутя в руке пистолет. Но потом добавила. — Но в скором времени он бы это сделал, они все станут теми, кем должны быть. — Убийцами, — холодным тоном произнёс Гордон. — Из-за этого их надо всех уничтожить, — он посмотрел на Винчестера и Ричерс. — Кэйти и Сэмми тоже, — добавила уже младшая Уокер, перезаряжая писталет. — Вы думаете, что Сэм и Кейт такие глупые? — удивилась Сара, смотря на Уокеров. — И зайдут сюда? — Конечно, мы так не думаем, — очень мило улыбнусь Оливия. Посмотрев на её улыбку, Ричерс похолодела. Слишком уж эта улыбка была фальшивой и коварной. — Ты их предупредил, — Гордон посмотрел на Дина и, увидев его глазах удивление, победно улыбнулся. Лив положила пистолет и взяла мачете. — Мы не идиоты, мы сразу все поняли, — она снова улыбнулась. Гордон встал и подошёл к окну. Он стал рассказывать примерный сценарий, как Кейт с Сэмом будут действовать. Сара рассмеялась и посмотрела на темнокожих охотников. — Глупо, — наконец-то выдавила из себя она. — Очень глупо. — Увидим, — холодно сказала Оливия, и они ушли готовиться. Сара с тревогой посмотрела на Дина: — Дин, а если… — начала девушка, но парень ее прервал. — Никаких "если"! Всё будет нормально, — воскликнул он, пытаясь выбраться из пут. — Всё готово, — в комнату вошла Оливия, а за ней Гордон. — Осталось только ждать, — кивнул он сестре. — По-моему, мы кое-что забыли. Девушка взяла две тряпки и показала на пленников. Брат кивнул и, взяв одну тряпку, подошёл к Дину, завязав ему рот. То же самое сделала его сестра. Хоть Сара и сопротивлялась, но всё-таки Оливия завязала ей рот.***
Они стояли у старого домика, будто не решаясь войти. Кейт вопросительно посмотрела на брата по несчастью. Сэм же упёр взгляд в листок, на котором красовался написанный адрес. — Ты уверен, что нам стоит туда идти? — девушка оглянулась по сторонам. — Да, нам туда, — уверенно сказал охотник. — Теперь мы знаем, что нас ждёт, — проговорил он, подходя к дому. Посмотрев в окно, они увидели Уокеров. Переглянувшись, пошли в обход к другой двери. Они подошли к ней, но она оказалась закрыта, и Сэм достал отмычку, став разбираться с замком. Дверь покорно поддалась охотнику и тихо отворилась. Сэм и Кейт тихо зашли. Услышав открывающийся замок, все встрепенулись. — Они тут, — злобно прошептала Оливия, глядя на Сару и Дина. Ричерс с Винчестером испуганно переглянулись. — Отлично, — кивнул Гордон. В этот момент прозвучал взрыв. Сара и Дин одновременно замычали, пытаясь посмотреть за плечо, чтобы узнать, что там творится. Но у них ничего не вышло. Гордон увидел, что сестра уже хотела идти проверять, поэтому он напомнил ей: — Это не всё. В этот момент прозвучал второй взрыв. Дин и Сара снова замычали, но уже сильнее. А когда всё утихло, Уокеры пошли на разведку. Пленники услышали звук борьбы, он был недолгим. Старшая Ричерс уловила движение справа и повернула голову — в комнату вошла Кейти, она была немного потрёпана, но жива. За ней показался Сэм, он выглядел похуже, но тоже жив. Младшие подошли к старшим и развязали их. — Кейти, как ты? Сара мигом осмотрела сестру. Правый глаз был подбит, а на щеке проступал синяк. Волосы были спутаны. — Нормально, — слабо улыбнулась Кейти. — Я их убью, — гневный вопль старшего Винчестера донёсся до их ушей. — А я тебе помогу, — подскочила к нему старшая Ричерс, но их обоих схватили младшие. — Не надо, уходим отсюда, — приказал Сэм. Дин с Сарой в недоумении переглянулись. — Да, уходим, — подхватила Кейти и потащила сестру к другому выходу. Выбежав из дома, они неподалёку разместились в небольшой яме. В этот момент приехала полиция, и охотники увидели, как из дома выводят Уокеров. Кто-то из полицейских проверяет его машину, а Оливия орёт на сотрудника полиции. Их сажают в машину, и все уезжают. Винчестеры и сестры Ричерс молча наблюдали за всей этой картиной. И как только все уехали, они облегчённо выдохнули и пошли к мотелю. Сэм и Кейт решили посвятить в свой план старших.