ID работы: 7836463

Сам себе дядя

Джен
R
В процессе
2669
автор
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2669 Нравится 872 Отзывы 993 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      Матч закончился победой Пуффендуя – более опытный ловец Седрик Дигори, сумел опередить второкурсницу Чжоу Чанг, и в результате, его команда вышла вперёд по очкам: впервые за двадцать лет Пуффендуй обогнал и Гриффиндор и Слизерин и вырвался на первое место в общекомандном зачёте. Поттер праздновал вместе с остальными, не забывая смотреть по сторонам: всё же кто-то заколдовал тот мяч, который явно всё время целился в него и только неимоверная удача и тренированное тело позволили ему избежать травм.       Проведённое расследование ничего не дало: на бладжере не осталось никаких чар вообще, даже тех, которые изначально были на волшебном мяче. Малфоя младшего и остальных пострадавших госпитализировали.       Поднявший на уши попечительский совет Люциус Малфой остался ни с чем: комиссия из аврората тщательно обследовала зачарованный мяч, трибуну, мантии пострадавших и так ничего и не нашла. Впрочем Вернон и Дадли изначально не питали иллюзий в эффективности магической полиции, так как много общались со Сьюзен и прекрасно понимали как всё устроено: найти авроры могли только в том случае, если глава дал им команду искать. А так как министерству было невыгодно раздувать скандал из-за происшествия в магической школе, то и дело благополучно спустили на тормозах, и никакие взятки со стороны Малфоя старшего, не могли поправить положение.       Сьюзан Боунс после произошедшего стала проводить больше времени в их компании. Дадли с Поттером и близнецами, уже несколько недель назад вышли на «большой рынок» (они открыли небольшую лавку своих товаров в Хогсмиде), поэтому их совместное предприятие было официально зарегистрировано, а значит и показать его племяннице главы отдела по борьбе с финансовыми преступлениями, было можно. До этого данный фактор сильно сдерживал ребят: всё же общение – общением, дружба – дружбой, а финансовую сторону никто не отменял. Зельевар из Боунс, конечно, был посредственный, зато крючкотвор – неплохой. К тому же, учитывая связи её тёти в магическом мире, она стала достаточно ценным союзником и быстро помогла добиться значительного сокращения расходов на налоги, из-за чего была официально (через контракт), включена в их небольшой кружок по финансовым интересам.       Больше ничего особо интересного до каникул не произошло, и ребята, загрузившись в поезд, отправились обратно в Лондон: не оставаться же им в Хогвартсе на каникулах, когда дома их ждут?       Обратная дорога показалась ребятам намного короче, чем путь туда, так как сейчас они ехали не одни, а большой компанией, которая с трудом поместилась в купе: кузены, Сьюзен, Малфой и его команда. Близнецы, как и остальные Уизли, остались в школе, так как их родители уехали в гости к одному из своих старших сыновей.       Когда поезд прибыл, кузены попрощались с Малфоем и его командой, официально представились тёте Сьюзен, обещали девочке, что будут писать ей в каникулы, и направились на магловскую часть перрона, где их уже ждал Дурсль старший.       По дороге до дома, кузены делились с отцом семейства историями о школе, магическом мире, своих успехах в нём. Дурсль старший рассказывал им о делах фирмы, Петунье, Розе и о недавно появившемся на свет маленьком Оливере.       Дома их ждала тёплая встреча и сытный ужин, приготовленный заботливыми руками Петуньи. Роза, очень обрадовавшаяся при виде братьев, прыгала вокруг них и требовала историй о волшебном мире, размахивала палочкой для суши и выкрикивала тарабарщину, изображая из себя колдунью. Магических выбросов у девочки пока не было, что, если честно, даже радовало чету Дурсль, так как несмотря ни на что они, в душе, всё ещё считали способности племянника и сына «ненормальными».       Оливер оказался очень громким и милым карапузом, который стал для маленькой Розы любимой игрушкой: она постоянно подходила к малышу, качала его кроватку, пела песни, приносила игрушки. Кузены так же с удовольствием поигрались с «младшим братиком» и пошли готовить письма и подарки своим «хорошим знакомым» на рождество.       Большинство подарков для обитателей волшебного мира, они уже успели подготовить: близнецам достались труднодоступные ингредиенты из Лютного, профессору Снейпу – редкая книга по зельям из Тёмных аллей, Сьюзен Боунс – подарочный дневник, с элитной перьевой ручкой, Малфою – книги по квиддичу, с автографами игроков сборной Англии, Дафне, – слизеринских цветов зачарованный шарф из шерсти одного из обитателей магического мира. Гермионе, которую, несмотря на несносный характер, кузенам было немного жалко, отправили несколько пособий для маглорождённых, которые ребята купили перед своим поступлением в Хогвартс. Остальные знакомые, получили различные сладости и открытки с поздравлениями.       Само празднование рождества прошло весело и душевно. Отмечали праздник как и полагается: всей семьёй, ребята аккуратно провели необходимые ритуалы и обряды про которые вычитали в книгах во время обучения в школе. В какой-то момент, Вернону показалось, что по комнатам прошла невидимая волна, после которой ему как будто стало легче дышать. Даже демонов шрам перестал ныть.       Вообще в последнее время, шрам доставлял ему всё больше и больше проблем. Не помогало ни обычное обезболивающее, ни магический его аналог – специальное зелье, ни помощь медиковедьмы, к которой Поттер обратился за помощью, когда стало совсем невтерпёж. Самые сильные боли, были при посещении ЗОТИ, от чего Вернон от всей души ненавидел профессора Квирелла. Впрочем, стоило ему отъехать подальше от школы, как боль начала спадать, а в конце и вовсе лишь неприятный зуд в шраме напоминал о том, что что-то не в порядке. После проведения обрядов, всё нормализовалось, поэтому, поговорив с Дадли и поделившись с ним своими ощущениями, кузены решили проводить все известные им обряды в положенное время.       С утра вся семья разбирала подарки. Больше всех получил, естественно, Гарри Поттер, он переплюнул даже Дурсля старшего, которому присылали подарки партнёры по работе, сотрудники его фирмы и многочисленные знакомые. Поттеру же писала, казалось, вся магическая Британия: после того, как нескольким ребятам стал известен магловский адрес Гарри, его родных начали заваливать различными письмами. Дошло до того, что Дурсли, через гоблинов, заказали особые чары на дом, чтобы их не доставали лишней корреспонденцией, которая не пропускала чужих сов, когда адресата нет дома. Увы, как только кузены вернулись из Хогвартса, на их дом вновь свались тонны корреспонденции, большую часть из которой ребята сжигали в камине. Перекрыть же доступ полностью было также нельзя, так как чары, впускающие сов только от определённых волшебников, на магловские дома установить было невозможно: чары были слишком объёмными, и магии в обычном мире было недостаточно для их поддержания. Впрочем, поток сов через какое-то время всё же начал спадать, всё же желающие в письме поздравить национального героя уже успели это сделать, а тех, кто хотел обратиться со своими делами и просьбами, было не слишком много. Впрочем в Рождество, активизировались и те и другие, так что с утра из-за количества подарков для Гарри Поттера, ёлку не было видно, и пройти через зал также не было возможности из-за нагромождения посылок и писем.       Разбор полученных подарков занял целый день, и единственным человеком, кому подобная работа доставила удовольствие, была маленькая Роза Дурсль, которая впервые вживую увидела столько волшебных вещей и с удовольствием вскрывала всё новые и новые посылки, после того как Поттер и Дадли проверяли их на наличие посторонних «вредных» чар. Подобная проверка была вполне обоснованной, так как почти половина посылок была с необычными добавками. Чего только не было: приворотный порошок, особые духи, с похожим эффектом, конфетки с различными по свойствам зельями, открытки со сглазом и прочие «подарки», которые показывают магов Британии далеко не с самой лучшей стороны. Кузены тщательно сортировали такие подарки и выписывали имена «доброжелателей», после чего надев особые перчатки из кожи дракона, нацепив мантии из комплекта зельевара, которые ребята заказали после начала своих экспериментов, Дадли и Поттер сжигали всё то, что может нанести вред, в большом костре, разведённом за домом. Конфетки с начинкой ребята приберегли, собираясь отправить их «доброжелателям» в качестве анонимного подарка на следующий праздник.       Вообще, после разбора подарков, выяснилось, что почти каждая уважающая себя ведьма моложе пятидесяти лет, или имеющая дочурку подобного возраста, присылала «национальному герою приворотное (на себя или на своё чадо). Доходило до смешного: когда ведьма присылала приворотное на своих дочерей и внучек, те, соответственно на себя, на своих девочек, сестёр, племянниц… в общем, на одну пятилетнюю (как стало понятно из прочитанных из интереса писем) маленькую ведьму прислали приворотное почти пятьдесят человек…       Самые интересные подарки, ребята получили от своих товарищей. От Драко Малфоя – сделанные на заказ мётлы. От Сьюзан Боунс – редкое издание законов магической Англии с закладками на месте полезных лазеек. От Гермионы Грейнджер – книгу по спиритическим сеансам авторства одного весьма известного в узких кругах сквиба (непонятно откуда маглорождённая девочка умудрилась достать подобное). От Дафны Гринграсс – полное геральдическое издание, в котором описывались все наиболее известные семьи волшебной Британии двадцатого века, их представители и главы родов. Самое ценное – книга была зачарована и в случае смены главы, герба или девиза Рода, информация в книге самостоятельно обновлялась. Профессор Снейп прислал один из редких зельеварческих томов, причём то, что книга лежала на самом верху, говорило о том, что преподаватель изначально вообще не собирался ничего присылать, но увидев подарок решил отдариться. Близнецы прислали ряд интересных зелий и редких ингредиентов из Египта, где работает их брат, а их мать, Молли Уизли, подарила собственноручно связанные и зачарованные свитера, которые были очень кстати при английской погоде в холодных стенах замка.       Когда ребята уже почти всё разобрали, Роза восхищённо развернула одну из тонких посылок:       – Какая странная мантия, – заметил Дадли, наблюдая за сестрой, которая, развернув свёрток, задумчиво перебирала очень тонкую ткань, – интересно, кто мог прислать её?       – Сейчас узнаем, – Поттер поднял с пола выпавшее из свёртка письмо. – Так, Гарри Поттеру… Незадолго до своей смерти твой отец оставил мне эту вещь. Пришло время вернуть её его сыну. Используй её с умом. Счастливого Рождества.       – Гарри, тебе же присылали отчёт из банка… Там в списках наверняка должна быть эта вещь.       – Я поищу, Дадли. Нужно узнать что это такое и кто этот «доброжелатель», который вернул мне вещь моего отца только спустя одиннадцать лет после его гибели.       – Может быть, он просто не смог найти нашего адреса? До того, как ты отправился в Хогвартс, ни один маг нас не находил, да и совы только школьные прилетели.       – Возможно, Дадли, возможно, – Вернон аккуратно свернул записку и убрал её себе в карман. – Эм, Дадли, ты не видел куда делась Роза?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.