ID работы: 7838757

Госпожа Министр

Гет
R
В процессе
139
автор
Размер:
планируется Макси, написано 469 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 176 Отзывы 49 В сборник Скачать

Игры

Настройки текста
*** – Не знаешь, где Малфой? Не могу найти его, – Гермиона зашла в кабинет Гарри и плюхнулась в кресло. Последние недели перед Рождеством в Министерстве всегда выдавались просто адскими: главы отделов никак не могли доделать отчёты, совы почти врезались друг в друга, носясь с письмами, рабочие записки терялись по пути, поэтому от сотрудников невозможно было добиться внятных разъяснений по возникшим к ним вопросам. Единственные, кто так же исправно справлялся с работой, были министерские эльфы. А ещё этот приём. Нужно столько всего сделать, а Малфой как назло исчез из поля зрения. – Знаю, – спокойно ответил Гарри, отрывая глаза от своего отчёта, за переделку которого он безуспешно садился сегодня уже в третий раз, – У меня хорошие новости. Я подыскал надёжных людей. Билл разрабатывает взлом защитных чар поместий и то, как можно решить проблему с домашними эльфами. После того, как он снимет защитные поля, можно будет заняться делом. У Фреда и Джорджа тоже есть парочка идей. Они берут на себя поместье близняшек Кэрроу. – Сколько всего? – Не так уж много, но хватит, – Гарри вытащил из внутреннего кармана список с фамилиями, – Я навёл справки сколько осталось потомков выживших Пожирателей или тех, кто уже отсидел срок и был выпущен и к кому нельзя заявится с официальным обыском. Флёр пользуется служебным положением и по очереди начинает осматривать хранилища в Гринготтс. Луна и Невилл отвечают за дом Эйвери. Дом Гойла взял на себя Рон… с Падмой. – Хорошо, – сухо кивнула Гермиона. – Роули – Парвати с моим человеком. Нотта возьмёт мой заместитель. Он хорош в тайных операциях и справится один. Паркинсонов я поручил Артуру и Молли. С ними будет мой человек. – Они в деле? – удивилась Гермиона. – Конечно. Очевидно, Джинни проболталась им. – А Джинни откуда знает вообще? – Она помогала планировать. Даже собиралась сама поучаствовать. – Твоя жена сумасшедшая, Гарри, – покачала головой госпожа Министр, представляя, как Джинни на последних неделях беременности собралась участвовать в этом безумном предприятии. Волшебник покосился на Гермиону: – Меня всю жизнь окружают сумасшедшие. Где-то неподалёку раздался глухой звук взрыва. – Что это? – Тренировка. Наверное, практикуются в отражении взрывных заклинаний. Я же говорю, что окружен сумасшедшими. Гермиона скользнула взглядом по списку, выискивая нужные имена: – Гринграсс-холл также нужно обыскать. – Но Гринграсс не были Пожирателями, – удивленно вскинул брови Гарри. – Гринграсс в родстве с Малфоями. Чем не тайник? Мракоборец вздохнул: – Тогда некому обыскать Малфой-мэнор. – Я тоже в деле, Гарри. Я отправлюсь туда. – Ты должна быть на приёме. – Меня заменит Флёр. Я загружу Малфоя работой на приёме, и он не будет путаться под ногами. Гарри покачал головой: – Их особняк огромен. Лучше я подыщу кого-нибудь для обыска Гринграсс-холла в пару Теду. – Теду? – Изначально мы планировали обыскать мэнор с ним. Но одна дотошная Министр Магии любит вмешиваться не в свои дела. – О, Гарри, ты действительно считаешь, что это – не моё дело? Волшебница вынула из папки, которую принесла с собой, конверт с орлиной печатью: – Сегодня мне пришло уведомление МАКУСА. Два мракоборца, отвечающие за безопасность особого отдела были подвержены нападению со стороны двух англичан и одного ирландца, прибывших в Нью-Йорк. Дознание показало, что все трое были подвергнуты Империусу ещё здесь. Двое – дети маглорождённых волшебников, один сам маглорождённый. Стоит ли говорить, что пострадавшие с американской стороны – чистокровные волшебники? Гарри потер переносицу, бегло пробегая взглядом по бумагам: – Скверные новости. Выглядит как провокация. Американцы прислали ноту протеста? – Нет. Их Отдел магического правопорядка и Президент не нашёл причины для этого. Хвала Мерлину, они дружат со здравым смыслом. Их Глава Мракоборцев на высшем уровне запросил всю информацию о нападавших. Собственно, за этим я изначально и пришла. Тебе нужно связаться с ними и заняться расследованием этого происшествия. Проверить все их связи и знакомства. И переделай отчёт! – У меня сегодня смена в Азкабане. Когда я его должен делать? – проворчал Гарри. – Ну, не знаю. Может, в перерывах между партиями в фанты? – Что? – Один из твоих коллег не умеет держать язык за зубами. – Кажется, я понял кто это. – Ладно, раз главное мы обсудили, так что теперь говори, где шляется Малфой. – У нас, – Гарри сделал кивок в ту сторону, в которой находились тренировочные залы. – Где? – переспросила Гермиона. – Ты не знаешь? Он часто у нас бывает. – Что он вообще у вас делает? – Сказал, что ему нужно тренироваться. Он же сопровождает тебя и должен быть в форме. Госпожа Министр скептично поинтересовалась: – Ну и как его успехи? – В среднем он побеждает в дуэли пятерых из семи. – Надеюсь, они поддавались ему. – Я тоже на это надеюсь, – проворчал Гарри, открывая двери в тренировочный зал. *** – Малфой? – Грейнджер? – произнёс волшебник немного запыхавшись, повернувшись к распахнутой двери, – У меня перерыв. – Это срочно. Гермиона смотрела на своего помощника, который после часа тренировки имел достаточно потрепанный вид: волосы прилипли ко лбу, рубашка была смята и частично покрыта копотью, будто он попал под взрыв и не до конца успел выставить защиту. Об этом свидетельствовала чёткая граница на рукаве рубашки. Очевидно, они с аврором действительно отрабатывали определённый тип заклинаний. – Я сейчас, – бросил ей Малфой, поворачиваясь обратно к сопернику, – Готов? – Давай, – кивнул аврор, – несколько друг за другом. Драко невербально произнес несколько заклинаний сразу, направив палочку на аврора, но все они отскакивали, хотя тот не успел блокировать все. – На сегодня всё, – мракоборец спрятал палочку и подошёл, чтобы пожать руку. – Почему заклинания отскакивали? Ты же не использовал щитовые заклинания, я видел по движениям палочки, – поинтересовался Драко. – Щитовые чары в моей форме. Мы давно заказываем перчатки, шляпы, плащи и другую одежду во «Вредилках» Уизли. От непростительных, конечно, не поможет, но от мелких и средних вполне. Поэтому мне не обязательно защищаться при помощи заклинаний, и я могу в это время атаковать противника. Малфой заметил, что нужно будет и себе приобрести что-то такое. Он взмахом палочки привёл себя в надлежащий вид и подошёл к Гермионе. – Что там у тебя, Грейнджер? – Нужно написать и отправить ещё несколько приглашений на приём. Со всеми титулами и прочим. – Ещё? – не без удивления произнёс волшебник, – Где ты планируешь разместить такую кучу народа? – Вот заодно и подыщи приличное место, которое удовлетворит твоих знакомых аристократов. Список у тебя на столе. Драко косился на Гермиону, которая бросила на него многозначительный взгляд и поспешила по делам. Он задумался: ему казалось, что с пригласительными уже закончили. Поэтому всё это выглядело крайне странно. Он не припомнил, чтобы Министерство в последние пару десятков лет приглашало столько представителей аристократической элиты. Но спорить с начальством он не собирался. Зато с удивлением обнаружил, что в списке, который лежал на его столе, были имена его родителей, Тео и даже бывшего тестя. Она пригласила всех чистокровных волшебников и всех бывших Пожирателей. Кроме него. Потому что он и так будет на этом приёме как её помощник. Здесь было что-то не так. Она же их терпеть не может. Так зачем? И тут его мозг пронзила догадка: она что-то задумала. Определённо. Иначе зачем ей всё это нужно. Тем более, речь о настолько расширенном списке гостей вообще не поднималась. Конечно, вряд ли она собирает всех, чтобы отравить на приёме или что-то в этом роде. Но в то, что она задумала объединить стороны, до сих пор скрытно ненавидящих друг друга, верилось ещё слабее. Насколько он сумел понять за это недолгое время, которое он работает с ней, Грейнджер не из тех, кто умеет плести интриги. И уж точно она не преследует собственные цели. Ей, конечно, как политику, важна поддержка чистокровных и аристократов, но опускаться до такого очевидного подхалимства она не станет. Гордость не позволит. Иначе он сам бы как сыр в масле катался, а не бегал с мелкими поручениями по Министерству, как домашний эльф. Драко несколько раз попытался сосредоточится и прочесть мысли Гермионы, но у него ничего не вышло. Госпожа Министр целый день бегала по Министерству, возвращая отчёты главам отделов, требуя на завтра переделать их. Кажется, она была действительно недовольна. Когда же она, наконец, появлялась в поле зрения, то лишь для того, чтобы дать ему новые поручения и уточнить расписание. Малфой разослал приглашения всем, кроме Тео. Он всё равно собирался навестить его на днях с Блейзом и обсудить дела. Отправив сову с предупреждением обоим, Драко сунул в карман конверт с пригласительным и принялся рассматривать каталоги с помещениями, которые сдавались в аренду, и были самыми подходящими для таких целей по его мнению. Нужно учесть вкусы искушенных гостей, раз уж Грейнджер решила созвать всех аристократов в одном месте. Что ж, придётся не абы как постараться, чтобы не слышать пересуды за спиной. Это необходимо меньше всего. Нужно подкорректировать меню, потому что то, что сгодиться для клерков, вряд ли вызовет восторг у аристократии, привыкшей к роскоши. Всё вино тоже придётся заменить. Что ж, возможно, чтобы вложиться в бюджет мероприятия, придётся напомнить Забини про долг и воспользоваться его винным погребом. Конечно, он мог бы из своего кармана оплатить все дополнительные издержки, но тогда за спиной будут судачить, что он подкупает Министра. А это чревато скандалом. А ещё нужно убедить Грейнджер дать интервью репортерам от все изданий. Можно устроить конференцию, чтобы они задали все интересующие вопросы, а не присылали сов с запросами об отдельных интервью. Драко устало откинулся в кресле. Больше всего он ненавидел спешку. Он привык всё тщательно обдумывать, выверять каждый шаг, чтобы итог получился именно таким, как задумывалось. Но он не учёл факт того, что гриффиндорцы вообще действуют по принципу «давай начинаем, а там – как пойдёт». Это убивало. Как вообще у них получается делать… да что угодно. Очевидно, это правда, что удача на стороне слабоумных. Иного объяснения он не мог найти. Осталось не так много времени, нужно успеть переделать кучу работы. Но зато потом, согласно контракту, когда начнутся рождественские каникулы, он отдохнёт и проведёт время со Скорпиусом. Это стоит того. Драко окончил работу на сегодня и, взяв пальто, отправился к Тео. *** После работы Гермиона решила прогуляться по Косому переулку и купить один рождественский подарок. Она не планировала, но эта мысли посетила её, когда она увидела сотрудницу, бегущую с перерыва с упакованным свёртком в руках. Госпожа Министр остаток дня решалась стоит ли вообще, ведь они поссорились и даже вроде сказали друг другу, что всё кончено, но где-то очень глубоко внутри она надеялась, что хотя бы мизерный шанс на воссоединение всё же есть. Не то, чтобы это была любовь всей жизни, однако её жалостливая натурка брала верх над здравым смыслом. В любом случае она купит подарок, отправит, а там будет видно. В конце концов, выберет что-нибудь формальное, но даст понять, что, возможно, ещё не поздно всё вернуть. После недолгих раздумий она зашла в первый же магазин и полностью доверившись вкусу консультанта приобрела пару чудесных запонок. «То, что нужно», – подумала волшебница, когда продавец упаковывал покупку. Затем Гермиона наконец дошла до чайного магазина и запаслась, кажется, на год вперёд. Ей вспомнился вчерашний разговор с Малфоем, как она шутя сказала, что он может подарить ей чай на Рождество. А он ответил, что уже купил ей подарок. Значит, ей тоже нужно выбрать ему подарок. Причём придется действительно постараться, потому что это же Малфой. Учитывая, что его подарки до неприличия дорогие и эксклюзивные, то тут упаковкой шоколада не отделаешься. Пусть даже это шоколад от Министра Магии. Кроме того, она ума не могла приложить, что такого можно подарить тому, у кого всё есть. Кроме совести, пожалуй. Гермиона потратила ещё несколько часов, обойдя все лавчонки Косого переулка, внимательно разглядывая витрины, но вряд или там было что-то, что могло бы понравится Малфою. Мерлин, она пытается угодить ему с подарком! Уму не постижимо! Что ж, по крайней мере она не будет чувствовать, что что-то ему должна. Выйдя из очередного магазина ни с чем, Гермиона устало подняла в уже ночное небо, и неожиданно блестящая мысль пришла в её голову. «Ну конечно! Как я сразу не додумалась!» Она тут же направилась в самую известную ювелирную лавку. Вопрос с подарком был решён. Выйдя от гоблина в прекрасном настроении, её взгляд упал на витрину напротив. Поколебавшись, она решилась и, перейдя дорогу, вошла внутрь. – О, госпожа Министр. Большая честь, – поклонился владелец, – Чем могу помочь? – Полагаю тем, в чём Вам нет равных, – улыбнулась Гермиона. Портной, польщенный похвалой, учтиво улыбнулся: – Ищете что-то особенное? – Ну… как бы сказать… – Понимаю, – кивнул портной, – у госпожи Министра есть особые пожелания. – У госпожи Министр одно пожелание – выглядеть как Министр Магии. Глаза портного засветились удивлением, смешанным с восхищением: – Госпожа Министр готовится к рождественскому приёму? – Не только. Портной выглядел немного смущенным: он не понял её слова. – Прошу меня извинить, – чуть сконфуженно пояснила Гермиона, – я имела в виду, что хочу полностью обновить свой гардероб. И что мне не обойтись без Ваших советов. Тот наряд, который Вы любезно сшили для меня, просто выше всяких похвал. Так что я полагаю, лучшего советчика в сфере моды мне не найти. Лицо мастера засветилось: – Госпожа Министр может полностью положиться на нас. Он хлопнул в ладоши и в зал явился его главный помощник. – Мы закрыты для всех. У нас очень важный гость, – важно произнес он и помощник, мельком глянув на Гермиону, всё понял и взмахнул палочкой: витрины тут же погасли и задернулись плотными шторами, а вывеска на двери перевернулась. – Госпожа Министр, – почтительно произнёс портной, – прошу следовать за мной. Он провёл её в зал для особых гостей и усадил в самое удобное кресло. Одна из младших сотрудниц подала чай, мастер стал в сторонке и, подав знак, начал рассказывать о трендах этого сезона. Из-за занавеса появилась молоденькая протеже, одетая в соответствии с последними модными тенденциями. – Всё, что Вы сегодня увидите, абсолютно уникально, никогда не появлялось и не появится на витрине, – пояснял портной, – всё из этой коллекции существует исключительно в единственном экземпляре. Девушка неторопливо прошлась по зале, чтобы госпожа Министр могла как следует рассмотреть одежду. Портной расписывал всё вплоть до деталей, с чем сочетается комплект и куда его уместно надевать, а куда лучше не стоит. «Лекция как раз для таких профанов вроде меня», – подумала Гермиона. Показ всей коллекции целиком занял почти час. Мастер постоянно извинялся, мол, они не были готовы к её визиту и в следующий раз непременно устроят всё на высшем уровне, чтобы ни в коем разе не занимать её драгоценнейшее время. Гермиона даже не подозревала, что, существует такое количество обязательных нарядов: домашние, для приглашения на чай, для приёмов дома, для визита к знакомым, на деловую встречу, для прогулки, дорожная и верхняя одежда, одежда для сна. И это помимо бальных платьев, нарядов для посещения светских мероприятий, ужинов и прочих мероприятий, которые шли как отдельная часть. И всё это ей было продемонстрировано в нескольких вариантах. По просьбе Гермионы портной подобрал наиболее подходящие её фигуре вещи, сумочки, шляпки, перчатки и прочие мелочи, они обсудили возможные цвета для исполнения нескольких приглянувшихся вещей из каталога, девушки-подмастерья сняли все необходимые мерки и её уверили, что кое-что она сможет забрать прямо сегодня, если согласится немного подождать за чашкой чая. Решив, что она вполне заслуживает уделить время этим вечером исключительно себе, и имеет возможность прямо завтра навсегда заткнуть рот Малфою, который почти каждый день одним своим взглядом давал понять как убого она одевается, согласилась на предложение. Младшая сотрудница принесла журналы, чтобы клиентка могла скоротать ожидание и уверила, что все мастера усердно трудятся, чтобы госпожа Министр не потеряла ни минуты драгоценного времени. Гермиона улыбнулась и принялась разглядывать журналы. Не то, чтобы её интересовала светская жизнь аристократов, но большинство статей было посвящено именно этому. Госпожа Министр листала журналы, мало обращая внимание на изящные фигуры графинь и маркиз, дебютанток балов, известных светских красавиц, законодательниц моды сезона и прочих леди, пока взгляд не зацепился за знакомую фамилию. Со старой колдографии на развороте улыбалась красивая молодая женщина с гордой осанкой. Она изящным движением руки откидывала прядь волос. Всё в её облике выдавало принадлежность к высшему свету. Не только платье и драгоценности. Её лицо, её фигура, жесты, поворот головы. Она была соткана из гармонии и изящества. «Памяти Астории Малфой» – так звучало название статьи старого номера «Ведьминого досуга», которое и привлекло её внимание. Гермиона стала внимательно рассматривать каждую колдографию. Она не была знакома лично с этой женщиной и не припомнила, доводилось ли им сталкиваться хоть когда-нибудь. Первым в статье было изображение двух юных девушек в форме Слизерина. В одной из них Гермиона узнала Дафну Гринграсс. «Сестры Гринграсс в Хогвартс», – прочитала подпись волшебница и кратко пробежалась по статье. Она не вспомнила младшую Гринграсс, но Дафну, как всех учащихся с факультета Слизерин на своём курсе обучения Гермиона никогда не сможет забыть при всём своём желании. Она даже, кажется, шла сдавать СОВ после Дафны. Астория же обучалась на пару курсов младше и ничем не выделялась ни в плане способностей, ни в плане скандалов. Далее следовала колдография волшебницы в день её свадьбы с Драко Малфоем. «Надо же, после того, как она окончила школу», – подсчитала Гермиона, – Значит, они состояли в браке с Малфоем… девятнадцать лет! Уму непостижимо!». Вот женщину запечатлели, когда она выходит из дома своей подруги. Её походка легка и непринужденна, будто она всю жизнь занималась в балетной школе. На ней пальто классического кроя, на руках – перчатки, а голову украшает модная французская шляпка. Вот колдография, где она с ещё совсем маленьким Скорпиусом. «Мерлинова борода, как она здесь изменилась!» – Гермиона поверить не могла, что всего за пару лет такое может произойти с женщиной, живущей спокойной и размеренной жизнью, не обремененной никакими заботами. Ни стильный костюм, ни бриллианты в серьгах не могли отвлечь от того, каким изможденным стало лицо Астории Малфой и каким хрупким стало её тело. Она и так медленно угасала, а после рождения ребёнка, это угасание усилилось в разы. Вот редкое изображение с благотворительного рождественского бала в Вене. Здесь она в невероятно элегантном вечернем наряде из тончайших кружев танцует вальс со своим мужем. Они оба выглядят счастливыми, хотя состояние её здоровья оставляет желать лучшего: от плавных изгибов фигуры не осталось и следа. Асторию будто бы держали в подземельях несколько лет – настолько было истощено её тело. Но она улыбается Драко, а тот улыбается ей. Гермиона за всё время знакомства с ним видела различные улыбки, ухмылки и даже оскалы на его лице. А, оказывается, Драко Малфой бывает и таким. Точнее, был таким. В тот момент. Да, конечно, сейчас он тоже изредка демонстрирует свою улыбку окружающим – приём в посольстве тому подтверждение. Но тут его глаза улыбаются тоже. У Гермионы ни на миг не возникло ощущения, что здесь он притворяется. Там, на том балу в Вене, семь лет назад, танцуя со своей женой, он был счастлив. Статья сообщала, что это последнее публичное появление леди Астории Малфой. Далее сообщалось об ухудшении её здоровья. И, наконец, в последней фразе было сказано, что она скончалась в Малфой-мэноре и была захоронена в семейном склепе Гринграсс. Вот, собственно и весь её жизненный путь. Астория Малфой родилась, окончила Хогвартс, вышла замуж, родила ребенка и умерла в тридцать семь лет. Гермиона в тридцать семь была в шаге от должности Министра Магии. Без связей, без древней родословной, без знакомых в Министерстве. Всё, чего она добилась в жизни, она добилась своими силами. Чего же добилась представительница «Священных двадцати восьми»? Разворота в модном еженедельном журнале. Правда, для этого ей пришлось умереть. «Нет, Гермиона, – остановила себя волшебница, – тебя можно сколько угодно называть умнейшей волшебницей своего времени, но ты никогда не достигнешь того, чего достигла посредственная Астория Гринграсс». Левая рука горела огнём. В голове снова зазвучал безумный голос Беллатрисы. Гермиона отбросила журнал в сторону. – Госпожа Министр, – в зал вошёл портной с подмастерьями, несущими в руках упакованные наряды, – мы признательны Вам за ожидание. Ставлю на кон свою репутацию, Вы не разочаруетесь! Всё остальное будет доставлено лично моим помощником в кратчайшие сроки, заверяю Вас. Он помог клиентке подняться, подал пальто и проводил к выходу. Гермиона выписала чек на всю сумму, хотя владелец уверял, что это вовсе необязательно. Он кланялся, пока клиентка, не забрала свои покупки и не покинула его лавку. – Всегда рады услужить Вам, госпожа Министр! – крикнул он напоследок. Когда госпожа Министр наконец покинула его магазин, он кликнул эльфа и велел подать всем сотрудникам шампанского и обещал выходной после того, как они полностью выполнят этот заказ. *** Драко постучал в дверь особняка Ноттов, думая, с чего лучше бы начать разговор с Тео. – Драко, – Тео лично открыл двери, впуская друга внутрь. – Тео, – они пожали руки и проследовали в столовую, где их уже ждал легкий ужин. Нотт-младший не менял своих привычек даже в угоду своим лучшим и единственным друзьям, считая, как всякий волшебник, ставящий науку превыше всего, что объедаться крайне вредно. Возможно, поэтому Блейз был редким гостем в его доме. Итальянец не привык лишать себя мелких радостей жизни вроде шампанского с устрицами или изысканного запеченного в глине нежнейшего мяса с бокалом тонкого тосканского вина. Драко был неприхотлив и некапризен в таких вещах. Поэтому с благодарностью принялся за поздний ужин, поблагодарив, что Тео не начал без него. – Будь на твоём месте Блейз, я бы уже приступал к десерту. Драко улыбнулся: Нотт и Забини такие разные. Блейз вне работы – жизнерадостный темпераментный весельчак, а Тео за работой и за отдыхом ворчун, напускающий равнодушный вид. Единственный способ вытащить его из раковины, в которой он уютно живёт – напоить его. Чем и пользуется Блейз, за что постоянно удостаивается испепеляющих взглядов Тео. – Кстати, я думал, что ты явишься с ним. – Я тоже так думал. Но Блейз в последний момент прислал ответ, что он в плену своих коллег. Тео фыркнул: – Полагаю, его подвергают ужасающей пытке виски? – Почти. Они играют в покер сегодня. – Надеюсь, он знатно проиграется. – Надейся, – улыбнулся Драко, – Но мне кажется, он просто отлынивает от сверки финансов. – Знаешь, когда он пропустил пятую встречу по сверкам подряд и сказал, что спасает «даму в беде», я тоже начал это подозревать. – Ты уже проводил сверку? – Да. Прибыль в этом месяце немного упала по сравнению с прошлым годом. Думаю, это связано с потоком товаров с востока. – Нам стоит переживать? – Я приобрёл несколько образцов и сделал анализ. Нам не о чем переживать. Качество не дотягивает до нашего. Оттого и дешевле. Домохозяйки Италии скоро почувствуют разницу, когда их любимые платья разлезутся после пятой стирки, а волосы через пару недель превратятся в солому. Тогда можно будет немного поднять цену и компенсировать убытки. Что по антиквариату? – Ожидаю, что прибыль будет на три процента выше прошлогодней. Я отказался от нескольких вещей у нового поставщика из Южной Америки. Хочу подыскать другого. Этот не кажется надёжным. С Европой всё как нельзя лучше. Сейчас веду переписку с несколькими потенциальными продавцами. Хочу перебить цену конкурентов. Гравюры снова пользуются большим спросом. – А что этот гуляка? – Блейз хорошо справляется. Он вывел меня на нескольких крупных клиентов из Скандинавии. – Интересно, как он их отыскал? – Он попал в делегацию своего Министерства на переговоры со шведами и норвежцами. И на приёме в честь окончания визита обзавёлся полезными знакомствами. – Забини заболтает любого. – Мне кажется, эта черта для нас весьма полезна. Тео согласно кивнул. За десертом они ничего не обсуждали, предпочтя в тишине насладиться чашкой чая и изумительным грушевым пирогом. – Партию? – предложил Тео, когда они перебрались в гостиную и расположились у камина за бокалом бренди. – Пожалуй, – кивнул Драко. Тео левитировал шахматную доску и фигуры через пару мгновений заняли свои места: – Я – белыми. Е2-Е4. – Е7-Е5, – ответил Драко. – B1-C3. – F8-C5. – C3-A4. Как дела с сейфом? – поинтересовался Тео. – C5-F2. Шах. Собрал. Мучаюсь с калибровкой и подбором шифров. Нужно успеть до приезда Скорпиуса. – E1-F2, – Тео забрал его слона, – Уже освоился на новом месте? – Да. Всё отлично. Кроме соседей. D8-H4. Шах. – F2-E3. Ты же говорил, что проблемы с этим нет. – Ну, не то, чтобы можно было назвать это проблемой. H4-F4. Шах. Тео убрал короля, спасая свою фигуру: – E3-D3. Можем наложить «Фиделиус». – Обязательно, в будущем, когда я выкуплю дом целиком. D7-D5. А пока что гоблины вряд ли будут в восторге. Ещё подумают, что я не доверяю их охранным чарам. Да и Скорпиус приглашает друга. Так что пока это не имеет смысла. – D4-D3. Я усовершенствовал кое-какое оборудование для производства. – Это отлично. Блейз хочет расширить наше дело на южную часть Франции. F4-E4, – Драко побил королевой пешку Тео. – C3-B3. Пусть расширяет куда хочет. Я отвечаю только за техническую часть. – А я – только за финансовую. И что же, мне приходится всё равно вникать в производственные процессы. B8-A6. – Потому что тебе заняться больше нечем. A2-A3. Ладно я вынужден тратить своё время на эту ерунду, потому что львиную долю моего состояния конфисковали после ареста отца. Но я совершенно не понимаю, зачем тебе это нужно с твоим состоянием. – Оно больше не моё. Ну, официально, конечно ещё моё. Но я открыл собственный счёт в Гринготтс. E4-A4. Тео удивленно поднял брови: Драко решил пожертвовать ферзём? Интересно. – B4-A4, – Нотт забрал ферзя соперника, – Всё настолько плохо? – Тео, я просто устал. Год без Астории в Малфой-мэноре – это просто пекло. – Что, уже предлагают следующую кандидатку на должность миссис Малфой? – При каждом удобном случае, – Драко вздохнул, – Иногда я завидую тебе, что твой отец в Азкабане. A6-C5. Шах. – Сам поверить не могу своему счастью, – Тео немного задумался, чтобы прикинуть дальнейший расклад партии, – A4-B4. Если бы не эта удача, меня бы уже давно женили как какой-нибудь уродливой дуре. – Ну, не все женщины уродливые дуры. A7-A5. Шах. – Как будто среди нашего круга так уж много кандидаток. Можно посчитать на пальцах одной руки, и то много будет. B4-C5, – Тео забрал коня черных. – G8-E7, – Твой отец в тюрьме и не может помешать тебе выбрать жену. – F1-B5. Шах. Нет уж, я как представлю, что здесь будет околачиваться какая-то посторонняя женщина, трогать мои вещи (а ты же знаешь, как я ненавижу, когда трогают мои вещи), спрашивать «а это что такое блестящее?», «а для чего эта крутящаяся штука?» Б-р-р-р. Ад. – Кстати о женщинах. Мне кажется, Грейнджер что-то задумала. Я видел списки приглашенных. Она вдруг стала рассылать приглашения всем чистокровным волшебникам. E8-D8, – Драко увёл короля из-под шаха. – Ну, может она хочет заручится их поддержкой? Слышал, её они, мягко говоря, не любят, – предположил Нотт, – Так что это умный ход с её стороны. – Грейнджер не настолько наивна. Она прекрасно понимает, что этого никогда не случится. – Что же она тогда хочет? B5-C6. – Пока что без понятия. Поэтому у меня предложение провести приём у тебя. – Ещё чего. – Твоё поместье защищено всеми возможными чарами с тех пор, как с тебя сняли Надзор. – Как и твоё, например. – За мэнором наблюдают время от времени. B7-B6. – C5-B5. До сих пор? Шутишь, что ли? Ты же швырнул Поттеру палочку. Или он забыл? – Не забыл. Поэтому под Надзором поместье, а не я. Моему отцу Министерство не доверяет. И правильно делает. Официально он оправдан, и они не могут установить Надзор непосредственно за ним. И для обыска нет прецедента. А вот послоняться пару раз в год около поместья аврорам не запрещено. – Ты не говорил об этом. – Теперь ты понимаешь, почему я так настойчиво просил, чтобы ты сконструировал сейф? Если сам-знаешь-что найдут в мэноре, Азкабана отцу не избежать. E7-C6, – Драко побил своим конем слона Нотта. – Думал, ты только об этом и мечтаешь. B5-C6, – Тео в ответ королем побил коня Драко. – Он мой отец. Не смотря ни на что. – Ну, Гринграсс-холл тоже просторный. Можешь договориться с бывшим тестем и устроить приём там. – Нет, Тео. C8-B7. Шах. Я настаиваю, чтобы приём прошёл именно у тебя. Во-первых, это единственное, что заставит тебя на нём появится. Во-вторых, это отведёт от тебя подозрения в случае, если они есть. Он вынул конверт с приглашением и бросил на стол: – Ты всё равно приглашён, и если не появишься – вызовешь подозрения. Тебе это нужно? – Конечно нет, – недовольно сморщился Теодор, – C6-B5. – Лучше быть на виду, Тео. B7-A6. Никто тогда даже не подумает, что ты можешь скрывать что-то незаконное. Они не готовы к такой дерзости. Министерским псам совсем не обязательно знать о твоём хобби. Иначе обысков не избежать. А ты же не любишь, когда твои вещи трогают. – В принципе, логика в этом есть. B5-C6. – A6-B7, – ответил Драко. Шах. Нотт прикинул расклад на доске. Они впервые за много лет оканчивали партию вничью. Никто из двоих не мог поставить другому мат. – Вечный шах… недурно, совсем не дурно, Драко. Полагаю, партию можно заканчивать. – Полагаю, да. – Ещё бренди? – Только немного. – Обижаешь. Я же – не Блейз, чтобы напиваться, как скотина. «Это ты ещё свои колдографии не видел, Тео». Расположившись у камина с бокалом бренди, Тео обдумывал предложение Драко. – В принципе, – рассуждал он, – если привести в порядок большую залу, то места для танцев там достаточно. Сотню-полторы вмещает без проблем. Могу отдать весь первый этаж, если нужно. Кроме своего кабинета. С восточной стороны галерея с видом на озеро, а на северной красивые витражи. Думаю, там можно будет поставить пару столов для игры в бридж. – Ты слишком хорошего мнения о министерских работниках. – Если бы я был Министром, я бы включил этот пункт как обязательный для поступления на службу. В общем, я отдаю весь первый этаж, а тебе уж видней, как развлекать клерков. – Я пришлю министерских домовиков. А ты позаботься, чтобы никому не попалось на глаза ни одно твоё изобретение. – Само собой. Я же не идиот. – Ты – точно не идиот. Но и Грейнджер тоже далеко не дура. И любит совать нос в чужие дела. И ей не докажешь, что твои изобретения – чисто научный интерес. Она чем-то озабочена в последнее время. Стала вызывать Поттера чаще обычного. Думаю, это как-то связано с приёмом. Возможно, они что-то затевают. Это подозрительно, что она отправила приглашения всем чистокровным семьям буквально в последний момент. – Ну так прочитай её мысли. – Не могу. – Она использует окклюменцию? – Нет. Просто постоянно бегает по Министерству, и мы не так уж часто видимся. – Ладно, я перетащу самое ценное в садовую лачугу, а ты станешь хранителем. – Покажешь, над чем работаешь сейчас? – Ничего, что стоило бы внимания, – фыркнул Нотт. – Ты такой скромный, Тео. Но со мной это не пройдет. Говори давай. – Есть мысль насчет кое-чего… нелегального. – Удивил. Тео с минуту раздумывал, говорить или нет. – Идём, покажу. Оба друга поднялись с кресел и направились в самую большую комнату особняка, имеющую отдельный потайной выход и гигантскую библиотеку – крупнейшую приватную во всей стране. Там Драко увидел на стене нереально подробную карту всего Соединенного королевства. – Хочу сделать что-то вроде определителя местонахождения, – произнес Тео. – Ты рехнулся. – Уже давно. Тебе ли не знать. – Тео, если об этом узнают... – Если. Кроме того, это займет много времени. Возможно, несколько лет. И тут без тёмной магии не обойтись. Так что понадобится твоя помощь. – Разве гомункулусовы чары – это тёмная магия? – Официально – нет. Но на большой территории и тем более на всех, кто находится в поле действия карты, одними ими не обойдешься. Я внимательно изучил все известные случаи их применения на территории, большей, чем дом среднего размера. И обнаружил, что каждый волшебник, использующий их, погибал трагической смертью. Всё это наталкивает на мысль о заключении магического контракта с тёмной магией, которая требует плату. Скорее всего волшебник даже не подозревает, что на что-то соглашается. – Что-то вроде негласного контракта? Звучит интересно. – В своей библиотеке я не нашёл никакой новой информации. А ты часто имеешь дело с артефактами. Может поспрашиваешь своих поставщиков? – Хорошо, Тео. Но если это действительно опасно, то ты откажешься от этой затеи. – Ещё чего. Тогда будем ломать голову над тем, как обойти условия чар. – Думаешь, проклятие можно обойти? – Конечно можно, – уверенно произнёс Тео, – как правило, в девяносто девяти процентах есть лазейка. Просто нужно тщательно изучить проклятие. Вербальная магия очень интересна именно тем, что правильные слова очень сложно подобрать. Порой, волшебник имеет в виду одно, а магия трактует это по-своему. Даже самым искусным волшебникам не удаётся управлять такими вещами, поскольку многие слова имеют по нескольку значений. А уж целые предложения можно трактовать вообще десятками способов. Меня на это натолкнула статья про разоблачение «Предсказаний Тихо Додонуса». – Ненавижу пророчества. От них одни неприятности. Тео пропустил слова друга мимо ушей: – Автор пытался доказать, что ни одно из них не являлось правдивым. А я могу доказать, что они все сбылись. Просто их неправильно истолковали. Драко закатил глаза: – Тео, ты неисправим. Нужно найти тебе подружку. – Себе найди, – фыркнул волшебник, – А я занят более важными вещами. – Да уж, вижу. Трактование книг столетней давности очень важная вещь. – Да иди ты! – обиделся Тео и позвал домовуху, которая перенесла указанные им изобретения, свитки, фолианты, рукописи и артефакты в садовую лачугу, которую друзья скрыли заклинанием доверия. *** На следующее утро Гермиона вошла в приёмную в хорошем расположении духа: – Доброе утро. – Доброе, – успел бросить в ответ Драко, перед тем, как начальство с порога начало сыпать поручениями. – Узнай, подтвердил ли Министр Германии своё присутствие на приёме в Норвегии. Свяжись с французами, пусть пришлют свои предложения по договору и выбери подарок для итальянского Министра. Не отрываясь от сортировки писем, Малфой ответил: – Подтвердил, уже на столе, гравюра 18 века. Гермиона остановилась у дверей в свой кабинет: – Что по месту проведения нашего приёма? – Нотт любезно предоставляет своё поместье. Там как раз достаточно места для всей той толпы го… Малфой повернул голову, и его взгляд упёрся в ножки начальства, затянутые в тончайшие чёрные чулочки и обутые в зачарованные туфельки, имевшие сегодня тонкий изящный каблук. Он удивленно стал скользить взглядом выше, пока внимательнейшим образом не осмотрел всю госпожу Министр. – Это что, платье? – Да, – слегка улыбнулась Гермиона, про себя радуясь произведенным эффектом. Уж если у Малфоя почти челюсть отвисла, то что уже говорить про остальных. Не зря она отвалила кучу денег. «Интересно, он хоть представляет, как глупо выглядит со стороны?» Драко продолжал глазеть на своё начальство, которое сегодня выглядело как будто ей предстояла фотосессия для глянцевого журнала или выход в высший свет. Вместо привычного костюма клерка на Гермионе красовалось платье строгого кроя, классический приталенный жакет и длинное пальто. «Которое ты, идиот, должен помочь ей снять». – Я собирался сказать: у Нотта хватит места всем гостям, – он поспешил подойти к госпоже Министру, чтобы помочь снять пальто, и она повернулась спиной, – После того, как ты одобришь, пошлю запрос в Аврорат и мракоборцы отправятся туда. – Пусть отправляются, я одобряю – продолжила волшебница, когда Драко помогал ей снять пальто. – Ты не будешь осматривать поместье? – Я полностью доверяю твоему вкусу. – Польщён. Драко взмахом палочки отправил верхнюю одежду начальства в стенной шкаф. – Нужно будет выслать всем приглашённым повторные письма о месте проведения. – Не нужно. Поскольку ты сразу не сказала, где будет проходить приём, я использовал Протеевы чары на каждом приглашении и сделал соответствующий постскриптум. Нужно только вписать адрес на пригласительном, которое осталось здесь, и вопрос решён. Гермиона посмотрела на своего помощника. Она была приятно удивлена. – Не думала, что скажу это тебе, Малфой, но ты самый расторопный сотрудник Министерства за всё время, что я работаю здесь. – Дважды польщён, – стараясь сохранять холоднокровный вид, ответил Драко. Она что, льстит ему? Это игра? Или она действительно так думает? Потому что он тоже считает, что самый расторопный в этом дурдоме. Гермиона подошла к зеркалу в массивной раме и сделала то, что никогда до этого не делала – поправила причёску: – Через полчаса совещание с главами отделов, Предупреди их. Быть должны все. – Разве оно не должно быть на следующей неделе? – Должно. Если бы они удосужились справится с отчётами как следует. А мистер Поттер вообще его не сдал. – Значит, будет аутодафе? – Всё зависит от того успею я выпить кофе или нет. Малфой улыбнулся. У кого-то начинает просыпаться чувство юмора. – Грейнджер, это точно ты? – Да. Есть сомнения? – Просто… ты… выглядишь как женщина. – Я выгляжу как Министр Магии. Не забудь, что сегодня ужин с бельгийским послом и его женой. Ты идешь со мной, – произнесла Гермиона, входя в свой кабинет. – Доброе утро, сэр Мерлин. – Госпожа… Министр… позвольте заметить, Вы выглядите просто невероятно. Малфой сглотнул, проводив взглядом Министра Магии. И ещё некоторое время пялился на закрытую дверь кабинета. Потому что кто бы не пялился? Она вообще понимает, как сногсшибательно выглядит? Настолько, что он уверен, мужчины-главы отделов на совещании мимо ушей пропустят всё, что она будет говорить. Она может им увольнением угрожать, или лишить премии, или урезать зарплату, – что угодно. Они будут согласно кивать и пускать слюни на ковёр. Особенно тот молодчик из Отдела магических игр и спорта. Это же местный Забини. Только за первую декаду ноября Драко лично видел его с тремя разными девушками, потому что тот водил их на свидания в «Дырявый котёл». А потом снимал номер на ночь. Один раз даже соседствовал с ним. Стоит ли упоминать, насколько рад был Малфой такому соседству? Драко представил, что этот хлыщ осмелится пригласить туда Министра Магии и его передёрнуло. Остаётся надеяться, что у Грейнджер высокая самооценка. Помощник Министра, быстро надиктовав кричалки, отослал их по отделам, предупредив только Поттера, чтобы тот был готов к взбучке. Остальные перебьются. Они не так загружены, по сравнению с мракоборцами. Драко знал это наверняка, потому что успел неоднократно побывать во всех отделах и понять какой объём обязанностей лежит на каждом. Минутная стрелка приближалась к половине десятого и в кабинет начали проходить главы отделов. Последним шёл Поттер. Уставший, очевидно, после смены в Азкабане. Малфой бросил на него изучающий взгляд: глава аврор хмурился, предвидя не особо приятный как минимум час. В руке он нёс папку с отчётом. Очевидно, доделанным наспех, потому что листы торчали в разные стороны. Грейнджер уже второй раз отсылала его на переделку из-за неправильного оформления. – Поттер, – Драко вытянул руку и посмотрел на него, – отчёт. Гарри непонимающе моргал. – Скажешь, что в спешке забыл и послал меня принести. Лицо волшебника вытянулось в удивлении. – Я дважды предлагать не собираюсь, Поттер. Гарри поспешно сунул в протянутую руку папку, направился в кабинет Министра, но внезапно остановился: – Ты же не знаешь, что… – Да иди уже, я разберусь, – раздраженно фыркнул Малфой, Поттер торопливо зашёл в кабинет и стрелка показала ровно половину десятого. Через четверть часа Драко, постучав, вошёл в кабинет Министра Магии с уже исправленным отчётом, чем прервал выговор начальнику Отдела Магических происшествий и катастроф. – Почему так долго? – строго спросила Гермиона. – Аврор не знал, куда Поттер его положил, – и глазом не моргнув соврал он. Госпожа Министр закатила глаза, а Драко, прежде чем покинуть кабинет, поймал благодарный взгляд главы мракоборцев. Последнее, что он успел услышать, как Грейнджер, пробежав глазами отчет Поттера, сказала: – Вот видите, мистер Поттер, Вы можете, если захотите. Оставалось надеяться, что Поттеру хватит извилин не проболтаться главам остальных отделов. Не успел Драко выйти из Кабинета, как в приёмной появился посыльный с конвертом из Визенгамота для Министра Магии. Драко расписался о получении. Прежде в его руки не попадало ничего из судебных бумаг. Грейнджер всегда требовала посыльного в кабинет и забирала всё лично. Но сейчас она была занята разбором полётов и, очевидно, забыла. Посыльный удалился, а Малфой пробежался взглядом по надписи, которая гласила, что внутри вызов на закрытое заседание. Это было интересно. Грейнджер в последнее время слишком часто стали вызывать в Визенгамот. И это не было похоже на обычное присутствие. Суд шлёт такие конверты только в двух случаях. И Драко точно знал в каких. Тем временем заседание подошло к концу, и волшебники стали покидать кабинет с понурыми лицами. Видать, Грейнджер сегодня в ударе. И только выражение лица Поттера выражало облегчение. Он на мгновение остановился у его стола, но следом вышла Гермиона и он, быстро произнеся «Потом поговорим», поспешил удалиться. Зато Грейнджер явно хотела поговорить. Причём прямо сейчас. – Это ты сделал? – строго спросила она, тряся папкой Поттера, как только Гарри исчез из вида. – Да, это я его принёс. Ты же видела, Грейнджер. – Я не люблю, когда из меня делают дуру, Малфой, – процедила Министр, – Это ты исправил отчёт. – Я под подозрением, потому что там нет ошибок? – Именно, что нет. Там всё в порядке. – Ну, значит, на Поттера нашло озарение. А что, чудеса случаются. – Малфой! Драко вздохнул: – Ну я. Я исправил отчёт Поттера. – Я могу поинтересоваться, что сподвигло тебя на такие подвиги? – Желание побесить тебя. – Ты издеваешься? – Один из плюсов моей низкооплачиваемой должности. – Так ты утроился на подработку? – Ага. Поттеру, как местному святому, бесплатно. Но с остальных, поверь, я деру полную стоимость. А с того типа из спортивного отдела – втридорога. Его я терпеть не могу больше остальных. – Драко Люциус Малфой! – О, Грейнджер, как я обожаю слышать своё имя из твоих уст. Прямо бальзам на душу. – Не поясничай! – Грейнджер, я не понимаю, что ты хочешь услышать? Развернутый ответ с подробным объяснением причинно-следственной связи? Так я уже не школьник. Тебе не кажется, что я и так достаточно тебе сказал? У тебя есть претензии к отчёту? – Нет. – Тогда к чему всё это? Ты требовала отчёт. Ты его получила. Он тебя устраивает? – Да. Но меня не устраивает, что его исправил ты, а не Гарри. – Сколько раз он его переделывал? – Дважды. – То есть ты правда считаешь, что в третий раз Поттер, который зашивается и буквально тут живёт, сделает его тебе как ты того требуешь? – Конечно не сделает, – выдохнула Гермиона, присаживаясь в кресло около стола, предназначенное для ожидания посетителей, – Это же Гарри. Просто надеялась. Я так устала. – Могла бы просто делегировать мне, – голос Драко немного смягчился, стоило ей выключить режим «начальник». – Ты и так загружен. Малфой взмахом палочки левитировал к ней чашку с чаем, которую она приняла с благодарным взглядом. – А тебе кроме как выискивать ошибки заняться нечем? – Есть чем, – вздохнула Гермиона. – Вот именно. Лучше выспись или сходи по магазинам, а не страдай ерундой. – Ты это сейчас серьёзно мне это говоришь? – Грейнджер, я не против потратить пару часов раз в месяц, если ты каждый день будешь выглядеть так, как сегодня. – Почему? – Скажем так: мне нравится, когда ты балуешь моё высокое чувство вкуса отсутствием мешков под глазами и тем, что выбросила, наконец, вещи, которые и эльфам позорно отдавать. Ты же их выбросила? Волшебница молчала. – Выбрось сегодня же. И даже на Хэллоуин не надевай. Договорились? Гермиона смотрела на него, пытаясь найти в его глазах или улыбке насмешку, но не находила. – Договорились, – сдалась волшебница. – Тут тебе принесли кое-что, – Драко вытащил из ящика конверт Визенгамота и протянул Гермионе. Госпожа Министр, поджав губы, взяла конверт, но её помощник не отпускал его. – На тебя что, дело завели, Грейнджер? – Просто вызов на заседание. – Рассказывай эти сказочки кому-нибудь другому. Визенгамот присылает такие конверты только в двух случаях. Я знаю, потому что много лет назад получал точно такие. И могу точно сказать, что тебя за что-то судят. – Это моё личное дело. – Не спорю. Просто интересно, какого дьявола ты это позволяешь. Ты грёбаный Министр Магии. – Спасибо, что напомнил, – едко проворчала Гермиона. – Хорошо, что хотя бы я тебе об этом напоминаю. Всего пару месяцев и ты уже выглядишь как Министр. Страшно подумать, что произойдет через полгода. – Если не перестанешь мне язвить, то через полгода я тебя прибью. – Тогда на моих похоронах выступи с речью, что я умер, доблестно выполняя свой долг перед Англией. Можешь не писать текст, я сам напишу. – Ты не выносим, Малфой. – Просто сегодня я выспался, а ты – нет. – Что ж, тогда я с удовольствием поручаю тебе до завтра исправить отчёты глав всех отделов. А то ты выглядишь чересчур бодрым. – Если ты правда хочешь, чтобы я выглядел уставшим, тебе придётся постараться немного по-другому. Гермиона закатила глаза и, поднявшись, отправилась обратно в кабинет, изучать бумаги, присланные Визенгамотом. А Драко не мог понять, какого дьявола только что произошло? Он что, только что с ней флиртовал? Грейнджер раз в жизни надела платье на работу, сказала, что он самый ценный сотрудник, пару раз согласно кивнула, и он слюни начал пускать, как мальчишка? Или это искусная шахматная партия с её стороны? Тогда его дела неважные, потому что Грейнджер сегодня поставила ему несколько шахов подряд. А ведь день ещё не закончился. Больше того, он идёт сегодня ужинать в Ритц. С послом. И с Грейнджер. Фактически как её пара. Потому что никогда раньше ей не нужен был сопровождающий на подобные мероприятия. Он вздохнул и отправил министерскую сову чтобы забронировать лучший столик на четверых. *** – Думаю, месье Министр останется доволен Вашим предложением, – бельгийский посол благосклонно выслушал черновик договора о взаимовыгодном сотрудничестве и пообещал всячески поспособствовать встрече министров обоих стран в Нью-Йорке после нового года, куда были приглашены представители всех магических сообществ по случаю двух юбилеев – Дня основания МАКУСА и Дня рождения Президента. Пользуясь таким шансом многие делегации начали назначать переговоры на эти три дня. Корея вечером прислала своё прошение, а сама Гермиона написала письмо Министру Бразилии и Канады. Помимо этого, она уже договорилась неофициально обсудить при участии Гарри с Президентом и его Главным мракоборцем недавний инцидент и выработать меры предосторожности. – Благодарю, господин посол, – улыбнулась Гермиона, – за вклад в развитие отношений наших стран. – Большая честь для нас, – добавила его супруга, которая была довольна ещё и тем, что встреча проходила именно здесь, а не в душных министерских кабинетах. Гермиона верно рассчитала, что молодая жена посла сочтет скучным разговоры о политике. Она прекрасно помнила, как Кингсли, беря её с собой на подобные встречи, объяснял нюансы политических игр. Послы очень тщеславны и любят показать свою значимость, даже если её не имеют. Какой-нибудь посредственный дипломат вполне может разрушить отношения между министерствами. А это, естественно, никому не нужно. «Лучше потратиться на бутылку их любимого вина, Гермиона. Даже тысяча галлеонов – сущие пустяки по сравнению с убытками, которые мы понесём, если они откажутся», – говорил Кингси, и она очень хорошо помнила все его наставления. Госпожа Министр знала, что залог хорошего исхода удачных сделок с политиками, имеющих молодых жён – ублажить именно жён. Ведь всем известно, что пусть к сердцу мужчины лежит через его супругу. Особенно, если она горячо любима им. И любит блистать в обществе. Гермиона знала о предпочтениях всех послов, с которыми на протяжении долгих лет сотрудничало Министерство. Именно поэтому место встречи с бельгийцем – Ритц, куда его дражайшая половина может надеть свой шикарный вечерний наряд, а не министерский кабинет, где её персоной в ужасно формальном костюме могут восхититься разве что пара клерков и то, если повезёт столкнуться с ними в коридоре. Именно поэтому сама Гермиона одета в классическое черное платье, дополненное ниткой жемчуга, завязанного узлом, которое соответствует статусу встречи, но не затмевает наряд жены посла, которая выбрала самое модное французское платье, притягивающее восхищенные взгляды. Именно поэтому она взяла с собой Малфоя. Во-первых, за него не приходилось краснеть, во-вторых, он развлекал жену посла, пока обсуждались такие скучные политические вещи, но не скатывался до флирта, что разозлило бы её мужа, в-третьих, наличие его рядом гарантировало то, что никто из посторонних мужчин даже не приблизится к ней и не отвлечёт от переговоров. Всё же Ритц – это магловское заведение, хотя его владелец – чистокровный волшебник, который не прочь зарабатывать приличные деньги. После обсуждения всех рабочих дел подали десерт и беседа приобрела более светский характер. Гермиона закрепила хорошее мнение о себе, выслушав рассказ о светской жизни от посольской жены, а Драко составил компанию самому послу за бокалом бренди. После бельгийская леди изъявила желание потанцевать, и её супруг тут же бросился исполнять её каприз. Когда важные гости после нескольких танцев, обмениваясь взглядами, полными страсти, откланялись, и госпожа Министр с помощником остались одни, Драко поднялся и протянул ей руку. Гермиона удивленно смотрела на его ладонь и приняла приглашение. – Я приятно удивлён, Грейнджер, – сказал он, когда зазвучала негромкая мелодия рояля, и они начали танцевать, – Думал, ты презираешь правила этой игры и тех, кто в неё играет. – Так и есть. – Но играешь ты неплохо. Я даже вроде как впечатлён. – Тем, что я разбираюсь в политике? – Тем, как пользуешься их слабостями. Да и притащить меня сюда – умный ход. Но учти на будущее, Грейнджер, – Гермиона почувствовала, что его рука на её талии сжалась крепче, – ты в первый и в последний раз использовала меня для подобного. – Ты – мой помощник. И обязан сопровождать меня повсюду. – Но я не обязан развлекать посольских жён, пока ты занята делами государственной важности. – Вы позволите? Разговор прервало робкое покашливание. Драко и Гермиона повернули головы и увидели молодого человека щеголеватого вида, который с самым доброжелательным видом интересовался, не окажет ли миссис честь подарить ему танец. Госпожа Министр дрогнула и почувствовала, что рука Драко крепче прижала её к себе. – Сожалею, леди уже обещала все танцы этим вечером мне, – холодно ответил за неё её помощник. – Прошу извинить, – сконфуженно пролепетал щёголь и отправился пытать счастья у дам за дальними столиками. – Спасибо, – волшебница вздохнула с облегчением. – Не хватало ещё устраивать драку, если этот тип начнёт к тебе приставать. – Думаешь, до этого дошло бы? – Грейнджер, ты вообще видела себя сегодня? Все мужчины только на тебя и смотрят. Там несколько сидят, будто их оглушило заклинанием. – В таком случае взять тебя сюда было лучшим из возможных решений. Кто лучше тебя справится с такой сложной задачей? – Не играй со мной в эти игры, Грейнджер. Я знаю все уловки. – Какие уловки? – Лесть моему самолюбию, например. – Какая жалость. – Не ставь меня наравне со своими министерскими служками, которые после одного комплимента с твоей стороны пустят слюни на ковёр и сделают всё, как ты скажешь. Я оценил твои старания, можешь считать, что я дважды впечатлён. Но не думай, что, увидев тебя в платье выше колена, я брошусь выполнять любую твою прихоть. – Мне льстит, что ты обращаешь своё внимание на мои колени, Малфой, но ты и так сделаешь всё, что я скажу. Стерва. Обольстительная дьявольски умная стерва. Восхитительно. – Я сделаю только то, что указано в контракте, – Драко не отрывал от неё глаз, – Ни больше, ни меньше. Гермиона с вызовом посмотрела на него: – Тогда почему ты только что отшил моего потенциального кавалера? – Что значит «отшил»? Некоторые магловские выражения своего начальства Драко ещё не понимал. – Спровадил прочь, – пояснила Гермиона, – Этого пункта нет в контракте. – Зато есть пункт о твоей защите. И когда этот тип начнёт к тебе приставать, мне придётся вмешаться. Так что можешь считать это просчитанным ходом наперёд. Как в шахматах. – Ты не можешь знать наверняка о его намерениях. – О, поверь мне, могу. – Откуда? – Потому что я сам мужчина. И поверь, его взгляд вообще не светился благими намерениями. Запомни, Грейнджер: если я сопровождаю тебя на встречу, ты не будешь ни танцевать, ни флиртовать с незнакомыми мужчинами. Если ты пришла со мной, то и уйдешь со мной. – Звучит, будто ты ревнуешь. – Я сделаю вид, что не слышал этого. Если ты хочешь приключений, то отправляйся развлекаться со своими подружками. Мне плевать. Можешь хоть оргию устраивать. Меня не интересует, с кем и чем ты занимаешься вне работы. Уяснила? – Да. Гермиона опустила взгляд, и почувствовала, что Драко ослабил руку на её талии. – Кстати, Грейнджер, пока не забыл: я полистал законы с поправками в обеденный перерыв. Увлекательнейшее чтиво. Советую тебе тоже почитать страницу 54 в последнем издании. – Зачем? – Чтобы поставить, наконец, точку в своих излишне драматичных отношениях с Визенгамотом. – Ты же не знаешь в чем суть наших «отношений». – Не знаю. Но я знаю тебя. И в жизни не поверю, что ты, Грейнджер, способна напрямую нарушить закон. – Может, ты меня плохо знаешь. – Ты страшно законопослушная. Гермиона подняла голову и скептично посмотрела на него. – Ну, может и не страшно законопослушная, – поправил себя Драко, – Но точно не выкинешь ничего из ряда вон выходящего. – Почему ты мне помогаешь? – Терпеть не могу Визенгамот. – Так значит это… – Шанс немного поквитаться с ними? Да. Унизить их, ткнув в некомпетентность? Почему бы и нет. – Драко Люциус Малфой, ты самый беспринципный и коварный из всех сотрудников Министерства. «И именно такой помощник и был мне необходим». Драко прищурил глаза, пристально глядя на неё. Она не произнесла это вслух, но он услышал. И в том, что он услышал, не было лести или притворства. В своих мыслях она была искренней. – Гермиона Джин Грейнджер, – хрипло произнес Малфой, – комплимент засчитан.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.