***
Открыв глаза, Джокер увидел идеально выбеленный потолок. Первая мысль, которая пришла ему в голову, была о том, что он вновь оказался в психиатрической лечебнице. Однако, покрутив головой по сторонам, он её сразу же отбросил. Он лежал на кровати в большой просторной комнате, являющейся, по-видимому, больничным крылом. Прикроватный столик был завален кучей подарков. Здесь были сладости, игрушки, открытки с поздравлениями и ещё куча всего. Скорчив недовольную гримасу, Джокер хотел было тихо сбежать из палаты, как дверь отворилась и вошла мадам Пофри, школьная медсестра. Увидев, что Гарри открыл глаза, она радостно улыбнулась ему и всплеснула руками: — Ой, как здорово, что вы пришли в себя, мистер Поттер. Мы все за вас так переживали! Вот, — она указала рукой на столик, — знаки внимания от ваших поклонников и поклонниц. В Хогвартсе только и говорят о том, что вы уже во второй раз победили Того-Кого-Нельзя Называть. Джокер потряс головой и попытался собраться с мыслями: — Скажите, сестра, давно я здесь? — Третий день пошёл, — ответила мадам Помфри. — Вы потеряли много сил, пришлось восстанавливать их запас с помощью укрепляющего зелья. Ваши друзья со старших курсов Слизерина оказались такими настойчивыми. Только представьте: день и ночь дежурят у двери, не пропуская к вам никого, кроме преподавателей. А все зелья, которые готовили для вас я и профессор Снейп, они запрещали давать вам, пока не попробуют сами. Никогда бы не подумала, что слизеринцы могут проявлять такую же заботу к ближнему, как и пуффендуйцы. Мадам Помфри запнулась, поняв, что сказала что-то лишнее, извинилась и быстро выбежала из комнаты. Не прошло и минуты, как дверь вновь отворилась и вошёл Альбус Дамблдор. Взглянув на Гарри, он, так же, как и медсестра, расплылся в доброжелательной улыбке. — Мальчик мой, очень рад, что ты наконец поправился, — мягко произнёс он. Джокера чуть не стошнило от того, что с ним попытались сюсюкаться, как с маленьким ребёнком. — Я тоже рад, сэр. То, что случилось в подземелье… Я хотел помешать Квирреллу заполучить камень, а потом что-то произошло, и вот, я здесь, — невозмутимо солгал он и развёл руками с виноватым видом. — Всё хорошо, — грустно улыбнулся Дамблдор. — Квиринусу Квирреллу не удалось завладеть камнем. Мы быстро поняли, что взрывы являлись отвлекающими манёврами и сразу же бросились в подземелье. Мне с аврорами удалось успеть вовремя, чтобы оттащить от тебя теперь уже бывшего профессора защиты от тёмных искусств. Он скончался от полученных травм. Всё дело в том, что тебя оберегает защита твоей матери. Любое прикосновение к тебе вызывало у Волдеморта нестерпимую боль. Теперь он в поисках новой жертвы, разумом которой смог бы завладеть. — А философский камень, профессор? — Я посоветовался со своим другом и замечательным алхимиком Николасом Фламелем, который принимал участие в его создании, и мы его уничтожили. Джокер закатил глаза. Определённо эти маги были жуткими тупицами. Как можно было уничтожить вещь, с помощью которой можно неплохо позабавиться? — Волдеморт ведь не исчез навсегда, так? Он будет искать способы обрести себе новое тело? — спросил он. Только одна мысль о возможном противостоянии с кем-то приводила Джокера в восторг. — Увы, нет, мальчик мой, — помедлив, ответил Дамблдор. — Он не исчез, а только развоплотился. С другой стороны, если ты остановил его в этот раз, то, возможно, в другой раз появится кто-нибудь ещё, кому удастся сорвать его планы и Волдеморт так никогда и не сумеет обрести силы. Очень жаль, что профессор Квиррелл, находясь под его контролем, убил троих учеников… Директор достал из складок мантии небольшой свёрток и положил его перед Гарри. — Мне стоило сделать это намного раньше, но я всё пытался подобрать подходящий момент. Это мантия-невидимка. Некогда она принадлежала твоему отцу, а теперь она по праву твоя. Удачи, Гарри, и береги себя. Чтобы ты знал: двери моего кабинета всегда открыты, — Дамблдор виновато улыбнулся и вышел. Оставшись в одиночестве, Джокер взял со столика апельсин и принялся его подбрасывать. Итак, старый дурак Дамблдор безоговорочно ему верит и винит покойного Квиррелла во всех бедах. Всё складывается, как нельзя лучше. А теперь у него есть в распоряжении мантия-невидимка и целый факультет, который исполнит всё, что он потребует. Перспективы виделись очень многообещающими. Палату наполнил безумный смех.Глава 6. Бенефис профессора Квиррелла
8 февраля 2019 г., 20:16
В Большом Зале поднялся переполох. Учащиеся повскакивали со своих мест и сжались в тесные группы. Преподаватели достали волшебные палочки и приготовились отражать возможное нападение. Воцарившийся шум перекрыл голос Дамблдора, усиленный магией:
— Прошу всех соблюдать спокойствие! Деканы факультетов и старосты, убедитесь, что все ваши студенты на месте. Никому не покидать пределов Большого Зала! Профессор Макгонагалл и профессор Флитвик, установите защитные чары. Я отправляюсь следом за мракоборцами, возможно, на Хогвартс совершено нападение.
Джокеру не составило труда воспользоваться всеобщей суматохой и покинуть зал, направляясь к третьему этажу. Несколько раз на пути к Запретному коридору ему приходилось прятаться от пробегающих мимо авроров.
Огромный трёхглавый пёс утробно зарычал и уставился на так ловко ускользнувшую от него несколько дней назад добычу. В этот раз Джокер не стал церемониться. Выдернув чеку, он бросил гранату в раскрытую пасть средней головы. Пёс инстинктивно её проглотил и с удивлённым видом уставился на него. Мальчик выскочил за дверь, укрываясь от взрыва. Вернувшись обратно, он запечатал дверь и прошёл мимо распростёршейся туши. Склонившись над люком, он потянул за кольцо. Внизу было абсолютно темно и не доносилось ни единого звука. Хмыкнув, Джокер прыгнул в проём в полу.
Ветер засвистел в ушах, полёт длился уже несколько секунд, а дна всё не было. Наконец с приглушённым стуком, он свалился на что-то мягкое и пружинящее. Глаза понемногу стали привыкать к темноте, и он разглядел, что сидит на листе какого-то растения. Спустившись вниз, Джокер увидел, как один из побегов потянулся к нему, намереваясь обвиться вокруг его руки. Не дожидаясь, пока растение вцепится в него, Джокер побежал в сторону видневшегося впереди прохода.
Он оказался внутри огромного светлого зала. В воздухе парило множество разноцветных птиц. По самым скромным подсчётам их было не менее сотни. Приглядевшись, мальчик увидел, что каждая из них держит в лапках ключ. По-видимому, один из них был предназначен открывать дверь впереди. Искать подходящий ключ у Джокера не было ни малейшего желания. В любой момент Дамблдор или кто-нибудь другой мог войти в Запретный коридор с проверкой всё ли в порядке. Достав палочку, парень отошёл на безопасное расстояние и крикнул:
— Бомбарда Максима!
Вырвавшийся красный луч ударил по двери и раздался жуткий грохот. Птицы громко загомонили и испуганно заметались по комнате. Когда пыль рассеялась, на месте двери зиял широкий проём. Заклинание снесло солидный кусок стены. «Неужели старикан рассчитывал, что кто-то будет разгадывать его загадки?» — с кривой улыбкой подумал Джокер и двинулся дальше.
Он вновь оказался в полной темноте. Однако стоило сделать несколько шагов, как комнату залил яркий свет. Джокер стоял на краю огромной шахматной доски. Впереди, за белыми фигурами, виднелась ещё одна дверь. Судя по всему, задача заключалась в том, чтобы обыграть противоположную сторону. Ещё раз мысленно усмехнувшись замыслам директора Хогвартса, Джокер несколькими Бомбардами разнёс в крошку фигуры, расчистив себе путь.
Едва он вошёл в следующую комнату, как у двери на выходе из неё загорелся магический огонь. В центре комнаты стоял небольшой столик с лежащим на нём пергаментом и десятью маленькими бутылочками с зельями. Когда Джокер взял его в руки, у двери позади него тоже зажглось пламя, отрезая путь к отступлению. Свиток содержал в себе некую загадку, решив которую, можно было бы открыть себе путь дальше. Общий смысл заключался в том, что в одной из бутылочек находилось зелье, выпив которое, волшебник мог пройти через пламя. В остальных содержались различные яды. Джокер обладал полным иммунитетом к любому отравляющему веществу, поэтому, особо не раздумывая, он решил выпивать их содержимое до тех пор, пока не найдёт нужную. Опустошив бутылочку из красного стекла, он почувствовал холод в горле, словно проглотил ледяную глыбу. Видимо, это зелье и являлось искомым.
Джокер неспешно прошёл через пламя, не причинившее ему ни малейшего вреда, и открыл дверь. Он оказался в освещённом зале, в центре которого стояло зеркало, рядом с которым в своём неизменном тюрбане стоял профессор Квиррелл и пытался что-то разглядеть. Услышав шаги, он повернулся и расплылся в довольной улыбке, увидев Гарри:
— Надо же… Поттер. А я всё гадал, удастся ли мне тебя здесь встретить.
Джокер пожал плечами.
— Достаточно укромное место для рассматривания себя в зеркале, не находите, профессор? — небрежно проговорил он.
— Наглый мальчишка! — раздражённо произнёс Квиррелл. — Ты даже не представляешь, сколько времени я потратил на то, чтобы добраться до камня. Старик Дамблдор думал, что хорошо его припрятал, а в итоге только сыграл мне на руку!
— Поверь, если что-то ценное хотят хорошо спрятать, то используют для этой цели Форт-Нокс, — усмехнулся Джокер. — Что это за камень, который оберегает от чужих глаз псина и пара детских загадок?
— Я думаю, что имеет смысл рассказать об этом, — после недолго молчания ответил Квиррелл. — Всё равно ты не уйдёшь отсюда живым. Дамблдор поместил в зеркало философский камень. Наверняка ты слышал об этой забавной штуковине. Она превращает в золото всё, к чему прикасается. А ещё с её помощью можно создать эликсир бессмертия.
— Приятно, когда в твоём распоряжении оказывается целая вечность, — Джокер весело рассмеялся.
— Мой господин тоже так считает, — кивнул Квиррелл. — А теперь подойди, Поттер, и скажи мне, что ты видишь.
Джокер посмотрел в зеркало. На него глядел темноволосый парень в очках и с торчащими в разные стороны волосами, потом картинка подёрнулась рябью, и в руках его отражения появился блестящий камень. Оно подмигнуло ему и опустило руку с камнем в карман. Джокер почувствовал, как его карман потяжелел.
— Ну?! Что ты видишь? — Квиррелл от нетерпения приплясывал рядом.
— О, я вижу забавную картину… Рядом со мной стоит какой-то идиот в тюрбане и с видом, будто обделался в штанишки, — с ухмылкой ответил Джокер.
— Дай мне с ним поговорить, — раздался тихий шипящий голос.
Квиррелл испуганно заверещал и стал разматывать тряпки у себя на голове. На его затылке проступило лицо со свирепыми красными глазами. Исказившись в злобной гримасе, оно произнесло, обратив свой взор на Гарри:
— Видишь, чем я стал? Жалким духом, влачащим своё существование на обочине мироздания. Я обретаю пристанище только вселяясь в чужие тела. С помощью этого камня я смогу создать эликсир жизни и обрести новое тело. Отдай его и присоединись ко мне, вместо того, чтобы погибнуть так же бесславно, как и твои никчёмные родители.
Джокер достал из кармана камень и с любопытством повертел в руках.
— Ты — Волдеморт, а? Тот подававший надежды чёрный маг, которого я укокошил, не вылезая из пелёнок?
В ответ раздалось разъярённое шипение:
— Твои попытки быть храбрым перед смертью бессмысленны. Я помню твоего отца. Он сражался изо всех сил, но я расправился с ним, как с тряпичной куклой. А твоя мать… она погибла рядом с кроваткой. Столько усилий — и всё для того, чтобы эта история закончилась здесь, спустя одиннадцать лет…
Волдеморт утробно рассмеялся.
— Ты говоришь, как злодей из третьесортных комиксов. Как один из тех планировщиков, которые неотступно следуют своей цели. Допустим, ты убьёшь меня, убьёшь всех несогласных с тобой, и что ты будешь делать дальше? Совершишь самоубийство в идеальном мире? — с сарказмом произнёс Джокер, обходя вокруг зеркала.
— Мальчишка… Ты ничего не смыслишь в этом. Ты не страдал одиннадцать лет! — Волдеморт наблюдал за Поттером, не предпринимая никаких действий.
— Иногда единственная реакция на безумный мир — это безумие. Но я не страдаю от своего безумия! Напротив, я наслаждаюсь каждой его минутой! — Джокер расхохотался.
В глазах Тёмного Лорда промелькнуло мимолётное удивление. Он никак не ожидал, что ребёнок будет иметь такие взгляды на жизнь.
— Ты мог бы быть одним из моих сторонников, — вкрадчиво произнёс он, — мог бы вершить судьбы людей. Но решил стать пешкой в игре Дамблдора. Пешкой, которой он в любой момент пожертвует ради собственной выгоды.
— Не-е-ет. Ты не понимаешь. Это Дамблдор — пешка в игре, в которой никогда не существовало правил. Я всего лишь хочу, чтобы в вашем захудалом мирке идиллии воцарилось настоящее веселье. Больше всего в этой жизни я люблю смеяться!
Волдеморт наблюдал за Гарри, испытывая смешанные чувства. С одной стороны в мальчике было что-то такое, что было ему очень близко. А с другой стороны он являлся самой большой помехой его планам.
Квиррелл бросился на Гарри, получив приказ от своего повелителя. Сбив с ног, он повалил его на пол, намереваясь отобрать камень. Джокер схватил его за руки и громко рассмеялся:
— Ну где же твои манеры? Ты мог бы просто попросить камень, и я бы его отдал! Ха-ха-ха!
Неожиданно Квиррелл дико завыл, кожа на его руках покрылась ожогами, и стала облезать. Джокер отпустил его руки и, внимательно глядя в глаза, заботливо похлопал по щеке:
— Чё-то ты неважно выглядишь. Может, отравился чем, а?
Квиррелл взвыл ещё громче, на его лице тоже стали появляться ожоги. Обезумев, он вцепился в Гарри, теперь уже с мыслью придушить мальчика. Джокер почувствовал какую-то неестественную слабость в своём теле. В голове зазвенело, и на глаза стала наплывать неприятная чёрная пелена. Ухватив Квиррелла за горло, он попытался свободной рукой достать нож из кармана, а потом провалился в темноту.