ID работы: 7840265

Осколки прошлого

Гет
R
Завершён
53
_Lucky_R бета
Размер:
27 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 46 Отзывы 11 В сборник Скачать

Flashback «13 параллель»

Настройки текста
— С тобой пойдёт Худи. Объяснишь ему всё сама, а теперь можешь идти, — я кивнула и, забрав все переданные вещи, покинула кабинет Безликого. Спустившись на первый этаж, я зашла в гостиную. Все прокси, как и предполагалось, сидели у телевизора — чем же ещё занять себя, когда, наконец, дали выходной? — Брайан, — Худи повернул голову в мою сторону, устало вздохнул и встал с дивана. — Извини, вы недавно с задания, если не хочешь, я сама… — Не парься, Безликий давал задачки и посложнее. — Уверен? — я недоверчиво покосилась на остальных, выглядели они так себе. — Абсолютно, куда отправляемся? — мы проследовали к выходу из крипихауса. — В тринадцатую параллель. — Гиблое местечко… — задумчиво протянули из-под маски. — Да, но сначала я всё объясню, — он кивнул, и я продолжила. — Наша цель — древняя книга. Насчёт того, кто её охраняет и охраняют ли вообще, хозяин промолчал, думаю, это нам предстоит выяснить. При перемещении в тринадцатую параллель никогда не знаешь, где окажешься, на этот случай нам выделили теневую карту — она покажет, где мы находимся, как только мы перенесёмся туда, и поможет добраться до цели. Что касается оружия, — я протянула ему два пистолета и патроны, а сама взяла небольшой кинжал. — А перемещение? — С помощью камня, — я достала чёрный камень на серебряной цепочке. Он кивнул. Я надела рюкзак и убрала всё нужное в него, затем протянула руку с цепочкой: — Готов? Будет больно. — Какое название? — Мёртвый. Давай. — In mortuus pax aperire portas*, — одновременно произнесли мы, после чего тело обдало жгучей болью.

***

Я с трудом открыла глаза. Голова кружилась, и перед глазами всё плыло. Худи пытался что-то сказать и протягивал мне руку. Я прикрыла глаза и перевернулась на спину, пытаясь прийти в себя. Пролежав так где-то с минуту, я всё же встала. — Ты в порядке? — Брайан пощёлкал пальцами у меня перед лицом. — В порядке, — я отмахнулась от его руки. — Чёрт, чуть не забыла, хозяин сказал, что здесь творится какая-то хрень с воздухом. Каждые полчаса нам придётся пить таблетки. — А может через час хотя бы? — Нет, иначе наши лёгкие просто иссохнут. Держи, — я достала из рюкзака баночку с фиолетовыми таблетками, протянула одну из них ему, а другую выпила сама. — Ну и дрянь. Я вытащила из рюкзака карту. На ней тут же появились чернила. Красными кружками было отмечено наше расположение, а рядом пунктиром был маршрут. — Если рядом окажется кто-то ещё, мы это увидим. — Я сделала пару шагов с картой в руках — один из кружков на карте двигался вместе со мной. Сверившись с картой, я убрала её в боковой карман рюкзака. — Идём. К и без того тяжёлым берцам липла грязь, причём какая-то красноватая. Травы здесь не было и в помине. Камни, горы, да иссушенные скрюченные деревья. Картина довольно жуткая. Со временем гор становилось всё больше. Они величественно возвышались и всё теснее окружали нас, словно образуя какую-то клетку. Я посмотрела на время — уже прошло полчаса. Без слов протянула одну прокси, а вторую выпила сама. Еще через какое-то время нам пришлось проходить через узкую расщелину в горе. С трудом протиснувшись, мы попали в какую-то… не совсем комнату… — Разрушенный храм, — я окинула его взглядом. Где-то капала вода, на потрескавшихся стенах рос мох и лианы. — А вон и алтарь с книгой. Для большей убедительности я достала карту и сверилась с ней. Шесть голубых огоньков вокруг. Я быстро свернула карту и показала знаками, что здесь есть шесть врагов. Брайан кивнул и достал один из пистолетов, а потом знаками показал мне идти вперёд. Я медленно направилась к алтарю, прислушиваясь. Сначала раздалось утробное рычание. Я посмотрела на прокси. Он тоже это услышал. Из разных углов выскочили синие, волосатые, свиноподобные существа, похожие на оборотней. Один замахнулся на меня огромной когтистой лапой, но Брайан оттолкнул меня и выпустил в него пулю. Существо заскулило, но лишь на мгновение, а потом рассвирепело ещё больше. — Обычные пули его не убьют, — прокричала я, уворачиваясь от очередной атаки. — И что ты предлагаешь? — прокричали мне в ответ. — Отвлеки их от меня, — он кивнул, а я отошла в сторону. Действовать нужно было быстро. Я вытащила кинжал и, приложив ладонь и приблизив его к своему лицу, прошептала: — Umbra gurges**. Лезвие почернело, а потом превратилось в чёрный сгусток, похожий на огонь. Оно извивалось и как бы горело, но было ледяным. Это был один из артефактов. Для активации артефактов-оружий нужно знать их имя. Обычно такие носят несколько имён, и каждое из них пробуждает разные силы. Но я знала только это. — Брайан, лови! — я кинула оружие ему, он ловко схватил рукоять, тут же срубая голову одному из чудищ. Все остальные бросились к нему. Пользуясь суматохой, я выхватила книгу и сунула её в рюкзак. Ему было уже сложно отбиваться от них. Осталось ещё трое. Я схватила его за руку и рванула к выходу. Существа погнались за нами, но не смогли пролезть в расщелину. Преодолев её, я, наконец, смогла отдышаться. Достав карту, я посмотрела на новый маршрут. Для телепортации нам надо было пройти ещё где-то с километр или больше. Тем не менее, теперь путь был намного короче. Я достала таблетки. Осталось всего три. Выпив по одной, мы двинулись дальше. Когда мы преодолели горы, прошло ещё полчаса. Я достала таблетки. Оставалось ещё немного пути, так что я решила, что лучше будет отдать таблетку Брайану: он, в случае чего, хотя бы сможет сражаться, а от меня толку будет мало. Я протянула последнюю таблетку ему, сама же сделала вид, что тоже выпила её. К берцам снова липла грязь. В этот раз ноги казались ещё тяжелее. От усталости веки тяжелели, вот-вот намереваясь закрыться. Оставался один поворот до зоны телепортации, когда я вдруг поняла, что дышать становится всё труднее. Я ускорилась, но ноги подкосились, благо, прокси успел меня поддержать. — Сэл, ты чего? Я, трясущимися руками указала на горло. Брайан подхватил меня на руки и уже начал бежать. Наконец добравшись, я вытащила из кармана камень. Оставалось самое сложное — произнести слова телепортации. Говорить должны оба, иначе телепортация перенесёт только произносившего. — Давай, Сэл, просто скажи эти чёртовы слова! Из последних сил, я смогла немного вздохнуть: — In mortuus pax claudere portas***.

***

— Селина, твою мать! Ну же, давай! Просыпайся! Не смей умирать, слышишь?! Я резко открыла глаза и тут же согнулась в приступе кашля. Я лежала на земле у прокси на коленях посреди леса хозяина. Худи облегчённо вздохнул и упал спиной на землю, потом, опомнившись, поднялся сам и помог встать мне. — Как ты? — Параллели — это полное дерьмо, — протянула я, отдышавшись. Прилив радости оттого, что я не откинулась, у Худи довольно быстро прошёл, после чего мне отвесили подзатыльник. — Да за что-о? — простонала я, потирая ушибленное место. — А нельзя было сказать, что осталась только одна таблетка?! Я замялась и поджала губы, увлечённо рассматривая берцы, которые пришлось напялить на задание, а теперь ещё придётся отмывать. — Я не слышу отмазок, — скрестив руки на груди, он всё так же прожигал меня взглядом. — Вот только не надо включать мамочку! Если бы её выпила я, в случае чего нас бы обоих сожрали. Ну или бы мы там и остались догнивать. Я бы ничего не смогла сделать, если бы там начал задыхаться ты! — Ты бы могла вернуться к хозяину и отдать книгу! — И бросить тебя там? В порыве чувств я подбежала и крепко обняла его. — Ты дурак, если считаешь, что я бы могла оставить тебя там. Друзей не бросают. Брайан опешил, а потом, тяжело вздохнув, обнял меня, еле сдерживающуюся, чтобы не разрыдаться, в ответ, тихо сказав: — Параллели — это полное дерьмо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.